"朝圣目的地"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
朝圣目的地 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
鉴于目前的暴力环境 很多朝圣者不能前往圣城 这给当地居民带来了新的经济问题 | Owing to the current violent situation, many pilgrims were avoiding the Holy City, imposing further economic difficulties on the population. |
卢尔德每年吸引大约600万人前来朝圣 是世界上最大的天主教朝圣地之一 | Lourdes attracts around six million people a year, making it one of the biggest sites of Catholic pilgrimage in the world. |
人们在一年一度的天主教朝圣期间向卢尔德圣母院的圣地汇集 | People gather during the annual Catholic pilgrimage at the sanctuary of Notre Dame de Lourdes. |
我们不仅到了山的侧翼 也到了冰雪覆盖的山顶 也就是朝圣的目的地 | Not simply to the flanks of the mountains, but to the very iced peaks which are the destiny of the pilgrims. |
Kataragama的朝圣者客栈 | Pilgrim apos s Rest, Kataragama |
我正去朝圣 | I am on a pilgrimage. |
我们在朝圣 | We are on a pilgrimage. |
现在 我知道他们在圣安娜朝北13英里的地方 | Now, they're 13 miles up the road in Santa Ana. |
自独立以来 有4.5万多人获得资助 前往沙特阿拉伯朝圣 150多公民前往基督教和犹太教圣地俄罗斯 希腊和以色列朝圣 | Since independence alone, over 45,000 have been given assistance to make hajj pilgrimages to Saudi Arabia, and over 150 have been given assistance to make pilgrimages to Christian and Jewish holy sites in Russia, Greece and Israel. |
你自诩是为朝圣的使徒 | You brag about being a pilgrim apostle. |
不过 他确信地说 这不会影响朝圣体验的质量和深度 | But it won't affect the quality and depth of what they experience, he assured. |
伊斯兰历史上多数时间 绝大多数穆斯林并未奔赴麦加 相反 他们前往穆斯林世界随处可见的当地主要圣地朝圣 有些圣地供奉的可兰经先知历史甚至超过穆罕默德 还有些供奉着什叶派伊玛目和苏菲派圣徒 还有些则是穆斯林圣女的供奉之所 巴基斯坦马卡利墓地的命名隐含着其成为中世纪另一个朝圣圣地的雄心壮志 马卡利的字面意思是 小麦加 | Some are to Koranic prophets even older than Muhammad others are to Shia imams or Sufi saints and still others are to hallowed Muslim women. The name of one holy place, the necropolis of Makli in Pakistan, hints at its medieval ambition to become an alternative destination for pilgrims Makli means the little Mecca. |
由于目前暴力未停 朝圣者不能前往圣地 由于生活条件恶化和无法前往教堂做礼拜 许多信奉基督教的居民移居其他国家 | The current situation of continual violence had prevented pilgrims from visiting the holy places, and the worsening living conditions and the lack of access to shrines and places of worship were causing the Christian population to emigrate to other countries. |
尽管耶路撒冷的宗教圣地仍对朝圣者开放 但生活在那儿的巴勒斯坦人却不能在圣城耶路撒冷参加礼拜 | Although religious shrines in Jerusalem were open to pilgrims, local Palestinians were unable to attend religious services in the Holy City of Jerusalem. |
朝圣者的数目成百上千 他们不会乘坐铁路和公交 而是走到这里 | The pilgrims come here by the hundreds of thousands they're not going to get in trucks and buses and go down there. |
沙特阿拉伯的巴基斯坦朝圣之旅 | Saudi Arabia s Pilgrimage to Pakistan |
他们不是随从 他们是朝圣者 | These are not servants. These are worshippers. |
许多朝圣者表示 他们不会畏缩 | Many pilgrims say they will not be cowed. |
关于进入圣殿的新的安排规定,圣殿仍旧只作为朝圣场所,不得有任何增设和改变 | The new arrangements regulating access to the shrine provide that the shrine should remain strictly a place of worship, with no additions or alterations. |
现代麦加朝圣最初起源于19世纪麦加宗教旅游的兴起 那时的蒸汽轮船开始将大量朝圣者运抵阿拉伯半岛 当时和现在一样对朝圣者安全游览的数量没有任何限制 当地也没有为大量旅游者提供充足的基础设施和安全服务 每年蒸汽轮船中塞得满满当当的数十万朝圣者被指在孟买和汉堡等港口城市传播霍乱 导致麦加朝圣成为世界主要的死亡原因之一 | Then, as now, there was little local effort to limit the number of pilgrims to safe levels or to provide adequate infrastructure and security to handle the masses of visitors. Annual influxes of hundreds of thousands of pilgrims closely packed into steamships were blamed for spreading cholera through port cities from Bombay to Hamburg, making the hajj a major cause of death around the world. |
妇女不可单独旅行,甚至在朝圣时 | Women are forbidden to travel alone, even on pilgrimage. |
因为推行隔离制度而形成的对行动自由的限制 教徒朝拜穆斯林圣地及基督教圣地的通路也受到限制 尤其在耶路撒冷 | The restrictions imposed on the freedom of movement in connection with the introduction of the isolation policy had also limited access by worshippers to Moslem and Christian holy sites, especially in Jerusalem. |
6月10日和11日 联塞部队军事和警察人员协助1 000名希族塞人前往Famagusta附近的圣巴纳巴斯教堂朝圣 这是31年来首次这样的朝圣活动 | On 10 and 11 June, the military and police components of the mission assisted 1,000 Greek Cypriots to make a pilgrimage to the Church of Saint Barnabas near Famagusta for the first time in 31 years. |
46. 圣赫勒拿旅游办事处一直大力宣传圣赫勒拿为旅游目的地 | The St. Helena Tourist Office has been boosting its efforts to market St. Helena as a tourist destination. |
卢尔德不顾袭击威胁准备迎接朝圣者 | Lourdes prepares for pilgrims in shadow of attacks |
又欢迎教宗约翰 保罗二世前往圣地进行历史性的2000年大庆朝圣 对伯利恒圣迹作出具有历史意义的访问 以及教皇在马糟广场发表的重要讲话 | Welcoming also the historic Jubilee 2000 pilgrimage of His Holiness Pope John Paul II to the Holy Land, his landmark visit to the holy sites in Bethlehem and the important message delivered by the Pontiff at Manger Square, |
前往圣殿朝拜需要巴勒斯坦 以色列联络区的协调 | Visits to the shrine require coordination by the Palestinian Israeli Liaison Bureau. |
根据乌兹别克斯坦共和国内阁2003年8月22日作出的决定 将15个地方 其中包括宗教大楼 朝圣圣地及墓地 交给乌兹别克斯坦穆斯林管理机构管理 | Pursuant to a Decision of the Cabinet of Ministers of Uzbekistan of 22 August 2003, 15 locations religious complexes, places of pilgrimage and burial sites have been placed under the authority of the Muslim Board of Uzbekistan. |
此外 乌兹别克斯坦共和国当局为教徒提供各种援助 帮助他们去圣地朝圣 穆斯林去沙特阿拉伯做大 小朝觐 基督教徒去俄罗斯 希腊和以色列 犹太教徒去以色列 | Furthermore, the authorities of the Republic of Uzbekistan provide all kinds of assistance to pilgrims travelling to holy sites Muslims going to Saudi Arabia to perform umra and hajj, Christians going to Russia, Greece and Israel, and Jews going to Israel. |
26 000名阿富汗朝圣者已顺利前往沙特阿拉伯 | Outbound movements of 26,000 Afghan pilgrims to Saudi Arabia occurred without incident. |
他自己说 这会是他... 到我们在捷克的女士那里的最后朝圣 | He himself said this would be his last pilgrimage to Our Lady at Czestochowa. |
离开圣菲沿阿马里路返回 ... 你们就可以到目的地了 | By getting off at Sante Fe and returning by way of Amarillo... you should be able to get right where you're going. |
可以肯定 沙特政府面临穆斯林朝圣之旅的巨大需求 并引入配额制度限制朝圣者 即便如此 沙特仍竭尽全力吸引穆斯林 尤其是富有穆斯林前来朝圣 他们兴建大型购物中心和伦敦大本钟等旅游景点 后者与克尔白圣寺近在咫尺显得十分不协调 沙特当局接纳的朝圣者数量超过城市基础设施的安全容量也不容质疑 今年9月那样的灾难一再发生就是明证 | Even so, it maintains strenuous efforts to attract pilgrims particularly wealthy ones by building attractions, including vast shopping malls and a colossal copy of London s Big Ben that now looms incongruously over the Ka ba. And the authorities admission of more pilgrims than the city s infrastructure can safely handle is indisputable the proof is repeated disasters like the one in September. |
事实上 控制麦加后 沙特政府利用这座城市和朝觐之旅力求使沙特王国成为穆斯林世界的核心并推广瓦哈比教 沙特王室控制这座城市后 新任统治者摧毁了可能威胁其对朝圣仪式垄断地位的什叶派和苏菲派圣地 | Indeed, since taking control of Mecca, the Saudi government has used the city and the hajj as centerpieces in its efforts to place the kingdom at the center of the Muslim world and spread Wahhabi Islam. As soon as the Saudi royal family seized the city, the new rulers destroyed the Shia and Sufi shrines that might have undermined their sought after monopoly over the ritual aspects of the pilgrimage. |
会成为千万人 心目中的圣地 会成为这些人聚集在一起 | ...will become the shrine of al those millions upon millions who find a rallying point for their expression of God's will. |
带着 第十四代达赖喇嘛Trulshik Rinpoche的祝福 我们开始了 前往好奇之地的朝圣之旅 和我们同行的还有一个医生 | And with the blessing of Trulshik Rinpoche, we began a pilgrimage to a curious destination, accompanied by a great doctor. |
宗教旅游在该地区19世纪经济中发挥了核心作用 直到20世纪30年代德克萨斯石油工人到来之前 麦加几乎完全依赖来访的朝圣者 但1924年该市落入沙特皇室控制后朝圣者数量开始急剧上升 | Religious tourism played a central role in the region s nineteenth century economy (until the arrival of Texas oilmen in the 1930s, Mecca was almost entirely dependent on visiting pilgrims). But the numbers of visitors began to rise sharply after the city fell under the control of the Saudi royal family in 1924. |
是个神圣的地方 | It is really a sacred space. |
正如各代表团刚才所看到的,南朝鲜当局甚至在联合国这一神圣讲坛上仍然再挑起北南朝鲜之间的对抗 | As all delegations have just witnessed, the South Korean authorities are still inciting confrontation between the north and the south of Korea, even at this sacred forum of the United Nations. |
这一案件目前正在交付圣地亚哥第二军事法庭审理 | The case was currently before the second Military Court of Santiago. |
当地酒店工会负责人克里斯蒂安 格丽斯确认 一些迹象显示在袭击事件发生后参加朝圣的 意愿增长 | The head of the local hotel workers' union, Christian Gelis, confirmed signs of increased interest in the pilgrimage in the wake of the attacks. |
他从圣所里走出来见他的族人 就暗示他们 你们应当朝夕赞颂真主 | So he came from the chamber to his people, and suggested to them (by signs) to sing the praises of the Lord morning and evening. |
他从圣所里走出来见他的族人 就暗示他们 你们应当朝夕赞颂真主 | He therefore emerged upon his people from the mosque, and told them through gestures, Keep proclaiming the Purity (of your Lord) morning and evening. |
他从圣所里走出来见他的族人 就暗示他们 你们应当朝夕赞颂真主 | So he came forth unto his people from the Sanctuary, then he made signal to them, 'Give you glory at dawn and evening.' |
他从圣所里走出来见他的族人 就暗示他们 你们应当朝夕赞颂真主 | Then he came forth to his people from the sanctuary, and he beckoned unto them. hallow your Lord morning and evening. |
相关搜索 : 朝圣地 - 朝圣的地方 - 朝圣的地方 - 朝圣 - 朝圣 - 朝圣 - 朝圣路 - 朝圣团 - 朝圣的网站 - 朝圣之路 - 朝圣中心 - 朝圣者的旅程 - 朝圣者的父亲 - 朝圣者的父亲