"朝着这个目标努力"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
朝着这个目标努力 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
包括秘鲁在内的南太平洋常设委员会的成员国目前正朝这个目标努力 | The countries members of the Permanent Commission for the South Pacific, which included Peru, were working towards that end. |
我祝贺科菲 安南秘书长朝着这个方向努力 | I congratulate Secretary General Kofi Annan for his efforts in that direction. |
本周 我们朝着这个目标迈出了非常重要的一步 | And this week, we have taken a very important step towards that end. |
我认为 在制订这份文件之后 我们正朝着这个方向努力 | I believe that, with this document, we are making progress in that direction. |
然后他将此与友情进行对比 当两人肩并肩地站在一起时 且双方都朝着一个目标努力时 | And then he compared that to friendship, when two people stand side by side, as it were, shoulder to shoulder, with their eyes fixed on a common goal. |
随着该过境点正朝着24小时连续开放的目标努力 通过过境点的人数预计将会增多 | Those numbers are expected to increase as Rafah moves towards 24 hour operation. |
这项积极发展表明朝着正确方向作出努力 | That positive trend shows that the efforts made have been a step in the right direction. |
我们坚信 我们朝这个方向所订的目标和所做的努力 卡尔文 柯立芝高中 定会开花结果 | We have no doubt that our aims and efforts in this direction will bear fruit |
主席先生 毋庸置疑 我国代表团全力支持你引导我们朝着这个方向努力 | It goes without saying, Mr. President, that your efforts to guide us in this direction have my delegation's fullest support. |
救济努力必须是朝向发展目标的一个步骤,并须以促进而不是牺牲长远发展目标的方式来进行 | Relief efforts must be a step towards development, and must be delivered in ways that promote, rather than compromise, long term development objectives. |
quot 每个人尽管有基本的歧见但都善意地朝这个目标努力,并且在不放弃其信念或使自己丢脸的情况下这样做 | ... Each side worked towards this goal with goodwill, despite fundamental differences, without renouncing its convictions or discrediting itself. |
这是第一步 这是个需要长期努力才能实现的目标 | I think it's the first step toward that. That's the long term goal. |
以色列将继续作出一切努力来实现这个目标 | Israel will continue to dedicate all its efforts to achieve that goal. |
我需要朝着保护环境的目标前行 | I needed to head towards conservation goals. |
我努力维持着这个家 | I've been working hard getting this house in order |
朝向这些目标的努力必须奠基在良好治理 参与和民主化,作为长期稳定的基础 | Efforts towards these ends must be anchored in good governance, participation and democratization, as a basis for long term stability. |
敦促各捐助机构和机关加倍努力实现这一目标 并委托秘书长和董事会朝这一方向努力 为此种宗教基金获得充足资金 | It urged donor institutions and bodies to redouble their efforts to achieve this objective and commissioned the Secretary General and the Board of Trustees to work in this direction in order to secure adequate funds for this Waqf. |
我们的目标明确 并有一个实现目标的时间表 我们知道我们必须为实现这些目标所作的努力 | We have clear objectives and a time frame to achieve them, and we know the efforts that we must undertake in order to accomplish them. |
报告也载有朝这项目标努力包括各国政府与非政府组织在内的伙伴间互相联系的建议 | The report also contained recommendations on networking among the partners working towards that goal, including both Governments and non governmental organizations. |
各国都有责任继续朝着履行承诺的方向努力 | All countries had a duty to continue their efforts towards implementing those commitments. |
它们将作出坚定的努力实这一目标 | They will make determined efforts to achieve this goal. |
委员会鼓励泰国政府继续朝着这个方向努力 并采取有效行动执行上述方案和措施 | The Committee encouraged the Government to continue along this path and to take effective action to implement the above programmes and measures. |
加强国家一级的协调是这一努力的一个关键目标和措施 | The strengthening of coordination at the country level is a key objective and measure of this effort. |
74. 印度承诺要消除一切形式的童工现象 并且正在目标明确地朝着这个方向前进 | India was committed to eliminating child labour in all its forms, and was moving in that direction in a targeted manner. |
29 对于巴勒斯坦来说 这意味着改革经济 更要在一种以部门为着眼点的战略范围内进行 这种战略力求通过将救济和重建努力与发展努力相结合而保持眼前目标与长期目标的平衡 | The implication for Palestine is to restructure the economy, but within the context of a sector focused strategy that seeks to strike a balance between immediate and long term objectives through linking relief and reconstruction to development efforts. |
他感谢市长和前市长们为实现这个目标所作出的种种努力 | He thanked mayors and former mayors for all the work they had done to make this happen. |
因而 联合国粮农组织决心继续要为这个目标作不惜的努力 | For that reason, IFAD was determined to ensure that efforts in that direction continued uninterrupted. |
今年标志着非洲防治疟疾努力的一个重要里程碑 | This year marks an important milestone in the African continent's efforts to combat malaria. |
本着同样的精神 我们为实现千年发展目标作了各种努力 | In the same spirit, we have worked to achieve the Millennium Development Goals. |
我们重申 我们各国坚定地致力于继续朝着实现 公约 目标的方向前进 这些目标包括为不受禁止的目的进行化学活动的国际合作 | We reaffirm our countries' determined commitment to continue our progress towards attaining the objectives of the Convention, including international cooperation in the area of chemical activities for non prohibited purposes. |
联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力 | The UK is moving towards a more effects based way of operating. |
教科文组织为国际社会进行更广泛的努力作出贡献 这项努力就是分别于2005年年底前和2015年年底前实现两性均衡和两性平等这两个相呼应的目标 即普及教育 目标5 和千年发展目标 目标3 指标4 | UNESCO has contributed to the wider efforts of the international community to achieve the two corresponding Education for All (goal 5) and Millennium Development Goals (goal 3, target 4) objectives of gender parity by 2005 and gender equality by 2015 |
为实施目标所作的努力 | Action taken to achieve target |
尽管世界上的一些地方已经朝着这个目标取得了显著的进步 仍然需要做出大量的努力来加强现有清洁能源技术的实施 并进一步刺激科学理解和技术发展 | While in some parts of the world there has been notable progress towards this goal, a great deal more effort is needed, both to enhance the implementation of existing clean energy technologies and to spur further scientific understanding and technological development. |
本台消息明天出版的人民日报将发表 朝着建设网络强国目标不懈努力 习近平总书记引领推动网络强国战略综述 | In news delivered to this station, in tomorrow People's Daily, the article Making Unremitting Efforts Towards the Goal of Building a Cyberpower, the Strategic Review On General Secretary Xi Jinping's Leadership on Promoting a Cyberpower will be published. |
(b) 由人权委员会每年审查朝这个目标所取得的进展 | (b) The annual review by the Commission on Human Rights of progress made to that end |
在国际社会努力实现 千年发展目标 之际 这种努力就显得更加重要 | Such efforts are all the more significant in the context of the international community's endeavours to attain the Millennium Development Goals. |
我们必须继续共同为实现这一目标而努力 | We must continue to work together towards that goal. |
然而,没有国际组织 民间社会和个人的努力,这些目标就不能实现 | However, these goals cannot be realized without the work of international organizations, civil society and individuals. |
2. 教科文组织为国际社会进行更广泛的努力作出贡献 这项努力就是分别于2005年年底前和2015年年底前实现两性均衡和两性平等这两个相呼应的目标 即普及教育 目标5 和千年发展目标 目标3 指标4 | UNESCO has contributed to the wider efforts of the international community to achieve the two corresponding Education for All (goal 5) and Millennium Development Goals (goal 3, target 4) of gender parity by 2005 and gender equality by 2015 |
65. 目前为引进着重效果的预算编制构想正在进行的努力是朝正确方向迈出的一步 | 65. The ongoing efforts aimed at introducing the concept of results oriented budgeting are a step in the right direction. |
安理会成员还必须努力确保这一目标的实现 | The members of the Council also must work to guarantee that we attain that objective. |
对行政行动施加影响 使之朝着上述目标的方向发展 | Influencing administrative actions in the direction of the foregoing objectives. |
有几个代表团讨论了其本国朝着这一方向重新作出的努力以及特别是正在采取的逐步的办法 | Several delegations discussed their own renewed efforts in this direction, particularly the step by step approach that was being adopted. |
不丹王家政府坚定地致力于 千年发展目标 并且在实现这些目标的努力中当家作主 | The Royal Government of Bhutan is deeply committed to the Millennium Development Goals and has assumed national ownership of our effort to achieve them. |
相关搜索 : 朝着目标努力 - 朝着目标 - 朝着目标 - 朝着目标 - 朝着目标 - 朝着目标 - 朝着目标 - 朝着目标 - 朝着目标 - 朝着目标 - 朝着这个 - 朝着这个 - 朝这些目标 - 朝一个目标