"权征集"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
权征集 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
领导结社 征集或指使征集 组织或指使组织此类团伙的 处相同刑罚 | The same penalty shall apply to anyone who conducts the association, raises or is behind the raising, organizes or is behind the organization of gangs. |
我朋友拿到征集令了 | My comrade got his callup. |
与任何其他权利一样 文化权利是个体权利 个体权利是对某个特定社会中以集体形式表现的特征的融入和参与 | Like any other rights, cultural rights were individual rights individual rights to access and participate in collective forms of identity within a given society. |
所有被征入伍者来这集合好吗 | Would all the draftees assemble over here, please. |
(b) 携毒者特征分析 包括收集用于特征分析的数据的标准化 | (b) Drug courier profiling, including standardization of data collected for use in profiling |
我们征集她们的方法是.我们把整村的人召集在一起 | How we drafted them ... We called together all of the villagers at one place. |
权威并没有理由为征收更多税赋 而推动经济发展 并聚集财富发展自己的商业 | The authorities did not have the reason to make economic growth happen so that they could tax people and make more money for to run their business. |
LAU确认 LAu征税权是主权国家的特权 | Recognizing that the authority to levy taxes is the prerogative of sovereign States, |
Seiji Yoshida是一名负责强迫征集 quot 军队慰安妇 quot 的人,他揭露说,强迫征集 quot 慰安妇 quot 的命令来自最高当局 | Mr. Seiji Yoshida, one of those who were in charge of the forced drafting of the comfort women for the army , disclosed that their forced drafting as comfort women was ordered by the then supreme authorities. |
我们征集人来画出他们所看到的画面 | We asked people to draw what it was that they saw. |
就收集资料的方法(包括范围)征求意见 | Consults for methodologies (including scope) on information gathering |
216. 哥伦比亚代表说 土著人民应根据其集体特征 作为集体参与 | 216. The representative of Colombia said that indigenous peoples should, on the basis of their collective features, participate as collectivities and that that feature warranted the development of special and distinct ways of participation. |
为了辨别导弹和追踪导弹,将必须研究并且编集导弹火舌特征图和其他特征 | It will be important to study and catalogue missile plume signatures and other characteristics in order to identify and track the missiles. |
特别报告员征集了更多有关如何执行的资料 | The Special Rapporteur was gathering more data on how this was to be implemented. |
当时参与武力征召朝鲜人的一名日本人Kamada作证说, quot 最残忍的行动是征集劳工 | Kamada, a Japanese who had joined in forced drafting of the Koreans at the time, testified that the most cruel one was the drafting of labour. |
6. 秘书处发出了征集国际交易日志提案的请求 | Technical activities Development activities The secretariat has issued a request for proposal (RFP) on the ITL. |
127. 特别代表还积极征集自愿捐款,以支助他的工作 | 127. The Special Representative has also been active in mobilizing voluntary contributions to support his work. |
武装部队的征募或参与武装冲突的非政府武装集团的征募也应适用同样的年龄限制 | The same age limit should also apply to compulsory recruitment into armed forces or recruitment by non governmental armed groups which are parties to an armed conflict. |
34. 出于这些原因 我们坚信 儿童参加冲突 或军队或非政府武装集团征募儿童入伍 无论从哪种人权观点来看都是无法接受的 即使自愿应征也不应允许 | 34. For these reasons, we firmly believe that the participation of children in conflicts or their recruitment by armies or non governmental armed groups is unacceptable from every human rights point of view, even in cases where enlistment is voluntary. |
此外,应召士兵有权接到书面通知,即在应召后收到的兵役健康证明书,告诉他们何时可能被征集入伍 | Moreover, conscripts have the right to be informed in writing, namely in the Certificate of Fitness for Service which they receive after induction, how soon they are likely to be called up. |
只有在符合有关国家的国内法时,方得行使宣言第13条所规定的个人和团体为促进和保护人权而征集 接受和使用资源的权利 | The right to solicit, receive and utilize resources by individuals and groups to promote and protect human rights, as stated in article 13 of the Declaration, can be exercised only in conformity with domestic law of the State concerned. |
剥夺青年人的权利 诸如获得体面工作的权利或寻求和表达其性特征或文化特征的权利 给我们的未来带来危险 | Denying young people their rights such as the right to decent work or the right to seek and express their sexual or cultural identity places our future at risk. |
随着战争转剧,配给被征集的劳工的工作也越来越困难 | As the war became fierce, gradually ... allocation of labour draftees became considerably strict. |
它现在基本上集中处理危机的征兆 而这种征兆由于和平进程持续陷于僵局而每天都在恶化 | It is now essentially concentrating on dealing with the symptoms of the crisis, which, with the continuing impasse in the peace process, are getting worse day by day. |
而人民的权利为集体权利 | The rights of peoples, on the other hand, are collective rights. |
这种模式的特征是权威的分散分布 | What characterizes them is decentralized authority. |
也许有些人还记得 理发店的标志 红白条纹 象征理发医师的绷带 两侧的容器 象征收集血液的壶 | In fact, some of you might well know that the barber pole, the red and white stripes, represents the blood bandages of the barber surgeon, and the receptacles on either end represent the pots in which the blood was collected. |
人人有权单独地和与他人一起,根据本宣言第3条的规定,以和平手段纯粹为了促进和保护人权和基本自由的目的征集 接受和使用资源 | Everyone has the right, individually and in association with others, to solicit, receive and utilize resources for the express purpose of promoting and protecting human rights and fundamental freedoms, through peaceful means, in accordance with article 3 of the present Declaration. |
制订项目人员和顾问征聘工作的职权范围 评价候选人 并提出征聘建议 | Prepare terms of reference for recruitment of project staff and consultants, evaluate candidates and recommend recruitment |
4. 法院或其他主管部门可授权特许权公司在征用程序启动时占有所征用的财产 并交存该地产价值款 | 4. The court or other competent authority may authorize the concessionaire to take possession of the property upon opening of the expropriation proceedings and deposit of the value of the property . |
人权事务中心于1996年7月26日召集了一次联合国机构会议 以便就各机构与土著人民有关的活动征求其意见 | The Centre for Human Rights called a meeting of United Nations agencies on 26 July 1996 in order to consult them regarding their activities in connection with indigenous peoples. |
志愿出征者将会得到... 优先选择一块甜草甸产权的权利 | The volunteers of this expedition will have first choice in the homesteading of Sweet Meadows. |
没有什么 比一个完美的笑点能集中 包含更多的题材和象征 | There are few phrases that pack a more concentrated dose of subject and symbol than the perfect punchline. |
其后 秘书处重申了向各缔约国提出的征集有关资料的要求 | Subsequent to that date, the Secretariat repeated its request to the States parties for the relevant information. |
3. 政府可授权特许权公司具体进行征用 在此种情况下 备选 1 特许权公司应承担与征用程序有关的一切费用 备选2 项目协议应具体确定政府和特许权公司对于征用程序所涉费用的各自义务 包括支付此种征用所引起的赔偿 律师费和法院费用 | 3. The Government may authorize the concessionaire to carry out the expropriation, in which case option 1 the concessionaire shall bear all the costs associated with the expropriation procedure option 2 the project agreement shall establish the respective obligations of the Government and the concessionaire in respect of the costs associated with the expropriation procedure including the payment of compensation arising out of such expropriation, attorney s fees and judicial costs. |
约旦征召男议员共同讨论妇女权力问题 | Jordan enlisted male parliamentarians as partners in the debate over women's human rights. |
联合国是一个象征 代表着我们合作追求共同目标的集体承诺 | The Organization is a symbol and an instrument of our shared commitment to working together in pursuit of common objectives. |
2. 即使各集团有着同样的目标 它们也未必有同样的形态特征 | While groups have the same goals, they do not necessarily have the same profile. |
1995年1月5日颁布的第24.429号法律规定了志愿服兵役制度 但允许国会保留征集18岁青年服役不超过1年兵役的权利 | Law No.24.429, promulgated on 5 January 1995, establishes a voluntary military service yet reserves for the Congress the right to conscript 18 year olds for a period of service not exceeding one year. |
第34条规定 可以就有可能妨碍竞争的任何拟议的集中或实际的集中活动征求竞争委员会的意见 | Article 34 stipulates that the opinion of the Competition Commission may be sought on any proposed concentration or actual concentration likely to jeopardize competition. |
quot 东帝汶人因强制征收土地资源,经济进程集中在印度尼西亚人手中,压制工人权力和剥削廉价劳工而出现经济边际化,这是殖民主义霸权的基础 | Economic marginalization of the East Timorese, through forced expropriation of land resources, centralization of the economic process in the hands of the Indonesians, suppression of workers rights and exploitation of cheap labour, is fundamental to the colonial hegemony. |
征收不动产和特别权利法 (603 1977)规定 地产所有人有权获得对于因为征收而造成的经济损失的充分赔偿(第29节) | The Act on the Expropriation of Immovable Property and Special Rights (603 1977) provides that a property owner is entitled to full compensation for the financial losses caused by the expropriation (section 29 of the Act). |
印度海外并购的另一个特征是 它们在规模上高度集中(Pradhan and Abraham, 2005) | Another feature of Indian overseas M As is that they are highly concentrated in terms of size (Pradhan and Abraham, 2005). |
于是政府召集了一次讨论会 以便征求非政府组织的意见和建议 | The Government therefore convened a workshop in order to elicit comments and suggestions from NGOs. |
联合国必须是民主和各国权利平等的象征 | The United Nations must be the symbol of democracy and of the equal rights of nations. |
相关搜索 : 代理权征集 - 征集 - 征集 - 已征集 - 特征集 - 从征集 - 特征集 - 聚集征 - 集权 - 集权 - 集权 - 集权 - 权集 - 集权