"松木"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
松木制成的小木偶... | Little puppet made of pine, wake. |
装饰性松木 | Decorative Pine |
这里有松木的味道 | There was the smell of the pines. |
好的 用松木盒就好 | OK, a pine box'll do. |
就象燃烧松木时的火花 | Like sparks out of a pine log. |
於是 希 蘭 照著 所羅門 所 要 的 給他 香柏木 和 松木 | So Hiram gave Solomon timber of cedar and timber of fir according to all his desire. |
於 是 希 蘭 照 著 所 羅 門 所 要 的 給 他 香 柏 木 和 松 木 | So Hiram gave Solomon timber of cedar and timber of fir according to all his desire. |
於是 希 蘭 照著 所羅門 所 要 的 給他 香柏木 和 松木 | So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire. |
於 是 希 蘭 照 著 所 羅 門 所 要 的 給 他 香 柏 木 和 松 木 | So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire. |
这也是林木线所在 这里的古勒果松则确实是灌木 | And that's also timberline and those bristlecones really are shrubs. |
殿 裡面 用 香柏 木板 貼牆 從地 到 棚頂 都 用 木板 遮蔽 又 用 松木板 鋪地 | He built the walls of the house within with boards of cedar from the floor of the house to the walls of the ceiling, he covered them on the inside with wood and he covered the floor of the house with boards of fir. |
殿 裡 面 用 香 柏 木 板 貼 牆 從 地 到 棚 頂 都 用 木 板 遮 蔽 又 用 松 木 板 鋪 地 | He built the walls of the house within with boards of cedar from the floor of the house to the walls of the ceiling, he covered them on the inside with wood and he covered the floor of the house with boards of fir. |
殿 裡面 用 香柏 木板 貼牆 從地 到 棚頂 都 用 木板 遮蔽 又 用 松木板 鋪地 | And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the cieling and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir. |
殿 裡 面 用 香 柏 木 板 貼 牆 從 地 到 棚 頂 都 用 木 板 遮 蔽 又 用 松 木 板 鋪 地 | And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the cieling and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir. |
我在高拔头皮上找到一片木 研究室证实是松树的木 | I found a piece of wood in Colbert's scalp, the lab identified it as pine. |
注1 划入第1类的物质例子是某些烃类 松脂油和松木油 | A4.1.2 The use of this guidance document is dependent on importing countries requirements for SDS. |
我听见了 松川 乃木军团何时布防完毕 | When will Noki army... 3rd regiment is expected to be ready in midFebruary, |
就是 勇士 的 利箭 和 羅騰 木 的 炭火 羅騰 小 樹名 松類 | Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper. |
就 是 勇 士 的 利 箭 和 羅 騰 木 的 炭 火 羅 騰 小 樹 名 松 類 | Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper. |
又 求 你 從利巴嫩運 些 香柏木 松木 檀香木 到 我 這裡來 因我 知道 你 的 僕人 善於 砍伐 利巴 嫩的 樹木 我 的 僕人 也 必 與 你 的 僕人 同工 | Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon and behold, my servants shall be with your servants, |
又 求 你 從 利 巴 嫩 運 些 香 柏 木 松 木 檀 香 木 到 我 這 裡 來 因 我 知 道 你 的 僕 人 善 於 砍 伐 利 巴 嫩 的 樹 木 我 的 僕 人 也 必 與 你 的 僕 人 同 工 | Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon and behold, my servants shall be with your servants, |
又 求 你 從利巴嫩運 些 香柏木 松木 檀香木 到 我 這裡來 因我 知道 你 的 僕人 善於 砍伐 利巴 嫩的 樹木 我 的 僕人 也 必 與 你 的 僕人 同工 | Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon and, behold, my servants shall be with thy servants, |
又 求 你 從 利 巴 嫩 運 些 香 柏 木 松 木 檀 香 木 到 我 這 裡 來 因 我 知 道 你 的 僕 人 善 於 砍 伐 利 巴 嫩 的 樹 木 我 的 僕 人 也 必 與 你 的 僕 人 同 工 | Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon and, behold, my servants shall be with thy servants, |
你 要 用 歌斐 木造 一 隻 方舟 分 一 間 一 間 的 造 裡外 抹上 松香 | Make a ship of gopher wood. You shall make rooms in the ship, and shall seal it inside and outside with pitch. |
你 要 用 歌 斐 木 造 一 隻 方 舟 分 一 間 一 間 的 造 裡 外 抹 上 松 香 | Make a ship of gopher wood. You shall make rooms in the ship, and shall seal it inside and outside with pitch. |
你 要 用 歌斐 木造 一 隻 方舟 分 一 間 一 間 的 造 裡外 抹上 松香 | Make thee an ark of gopher wood rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. |
你 要 用 歌 斐 木 造 一 隻 方 舟 分 一 間 一 間 的 造 裡 外 抹 上 松 香 | Make thee an ark of gopher wood rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. |
大殿 的 牆 都 用 松木板 遮蔽 又 貼 了 精金 上面 雕刻 棕樹 和 鍊子 | The greater house he made a ceiling with fir wood, which he overlaid with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains. |
大 殿 的 牆 都 用 松 木 板 遮 蔽 又 貼 了 精 金 上 面 雕 刻 棕 樹 和 鍊 子 | The greater house he made a ceiling with fir wood, which he overlaid with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains. |
大殿 的 牆 都 用 松木板 遮蔽 又 貼 了 精金 上面 雕刻 棕樹 和 鍊子 | And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains. |
大 殿 的 牆 都 用 松 木 板 遮 蔽 又 貼 了 精 金 上 面 雕 刻 棕 樹 和 鍊 子 | And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains. |
用 松木 作 門兩 扇 這扇 分兩扇 是 摺疊 的 那 扇 分兩扇 也是 摺疊的 | and two doors of fir wood the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding. |
用 松 木 作 門 兩 扇 這 扇 分 兩 扇 是 摺 疊 的 那 扇 分 兩 扇 也 是 摺 疊 的 | and two doors of fir wood the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding. |
用 松木 作 門兩 扇 這扇 分兩扇 是 摺疊 的 那 扇 分兩扇 也是 摺疊的 | And the two doors were of fir tree the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding. |
用 松 木 作 門 兩 扇 這 扇 分 兩 扇 是 摺 疊 的 那 扇 分 兩 扇 也 是 摺 疊 的 | And the two doors were of fir tree the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding. |
推羅 王 希蘭 曾 照 所羅門 所 要 的 資助 他 香柏木 松木 和 金子 所羅門 王 就 把 加利利 地 的 二十 座 城 給 了 希蘭 | (now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire), that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee. |
推 羅 王 希 蘭 曾 照 所 羅 門 所 要 的 資 助 他 香 柏 木 松 木 和 金 子 所 羅 門 王 就 把 加 利 利 地 的 二 十 座 城 給 了 希 蘭 | (now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire), that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee. |
推羅 王 希蘭 曾 照 所羅門 所 要 的 資助 他 香柏木 松木 和 金子 所羅門 王 就 把 加利利 地 的 二十 座 城 給 了 希蘭 | (Now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee. |
推 羅 王 希 蘭 曾 照 所 羅 門 所 要 的 資 助 他 香 柏 木 松 木 和 金 子 所 羅 門 王 就 把 加 利 利 地 的 二 十 座 城 給 了 希 蘭 | (Now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee. |
希蘭打發人 去 見所羅門 說 你 差遣 人 向 我 所 題 的 那事 我 都 聽見 了 論到 香柏木 和 松木 我 必 照 你 的 心 願而行 | Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the message which you have sent to me. I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. |
希 蘭 打 發 人 去 見 所 羅 門 說 你 差 遣 人 向 我 所 題 的 那 事 我 都 聽 見 了 論 到 香 柏 木 和 松 木 我 必 照 你 的 心 願 而 行 | Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the message which you have sent to me. I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. |
希蘭打發人 去 見所羅門 說 你 差遣 人 向 我 所 題 的 那事 我 都 聽見 了 論到 香柏木 和 松木 我 必 照 你 的 心 願而行 | And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. |
希 蘭 打 發 人 去 見 所 羅 門 說 你 差 遣 人 向 我 所 題 的 那 事 我 都 聽 見 了 論 到 香 柏 木 和 松 木 我 必 照 你 的 心 願 而 行 | And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir. |
大 衛和 以色列 的 全家 在 耶和華 面前 用 松木製 造 的 各樣樂器 和琴 瑟 鼓 鈸 鑼 作樂 跳舞 | David and all the house of Israel played before Yahweh with all kinds of instruments made of fir wood, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with castanets, and with cymbals. |
大 衛 和 以 色 列 的 全 家 在 耶 和 華 面 前 用 松 木 製 造 的 各 樣 樂 器 和 琴 瑟 鼓 鈸 鑼 作 樂 跳 舞 | David and all the house of Israel played before Yahweh with all kinds of instruments made of fir wood, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with castanets, and with cymbals. |
相关搜索 : 木松香 - 松木板 - 结松木 - 实心松木 - 沥青松木 - 松木地板 - 北欧松木 - 雪松木板 - 杜松灌木 - 雪松红木 - 棕色松木 - 白松木锈 - 松木棺材