"枫香"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
枫香 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
枫树大街320号 | 320 Sycamore? Well, what... |
枫树大街320号 | All right. 320 Sycamore? |
枫叶街112 号 店面 后面住宅 | Of course. 1121 Maple Street. Store front, apartment in rear. |
旅游者们请注意 枫丹白露博物馆 | Tourists. |
你清楚我住在哪 枫树大街320号 快点 | You know where l live. 320 Sycamore. Now hurry up. |
我要做一个枫叶蛋糕 我弟弟很爱吃的 | I thought I'd make a maple cake. My brother Charles loves maple cake. |
茱蒂巴顿 号码是2296794 堪萨斯州盐水城 枫树大道425号 | Judy Barton, number Z296794, 425 Maple Avenue, Salina, Kansas. |
你闻闻香味 五香茶叶蛋香不香 | You smell it. Do five spice tea eggs smell good? |
妳的香水好香 | That is beautiful perfume you're wearing. |
又 按 作香 之 法 作聖 膏油 和 馨香料 的 淨香 | He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer. |
又 按 作 香 之 法 作 聖 膏 油 和 馨 香 料 的 淨 香 | He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer. |
又 按 作香 之 法 作聖 膏油 和 馨香料 的 淨香 | And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary. |
又 按 作 香 之 法 作 聖 膏 油 和 馨 香 料 的 淨 香 | And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary. |
我们先喝香槟香槟 | We'll just start with champagne. Champagne. |
根据几次诉讼 枫丹白露高级法院裁定该协会无效 下令根据1901年7月1日法令第7条解散 | Following proceedings in which a number of incidents occurred, the Fontainebleau High Court found the association to be invalid and ordered that it should be dissolved on the basis of article 7 of the Act of 1 July 1901. |
香港是中国的香港 香港事务纯属中国内政 | Hong Kong belong to China, and Hong Kong affairs are purely China's internal affairs. |
是香蕉月亮 香蕉月亮 | He said banana moon. Banana moon ? |
香港特别行政区(香港特区) | The Committee welcomes the information that the age of criminal responsibility has been raised. |
金日布尔克 香香的小甜饼 | S. Serebrennikov Assistant Directors |
凡作香 和 這香 一 樣 為要 聞 香味 的 這人 要 從民 中 剪除 | Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people. |
香壇 和 壇的杠 膏油 和 馨香 的 香料 並帳 幕 門口 的 簾子 | and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle |
凡 作 香 和 這 香 一 樣 為 要 聞 香 味 的 這 人 要 從 民 中 剪 除 | Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people. |
香 壇 和 壇 的 杠 膏 油 和 馨 香 的 香 料 並 帳 幕 門 口 的 簾 子 | and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle |
凡作香 和 這香 一 樣 為要 聞 香味 的 這人 要 從民 中 剪除 | Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people. |
香壇 和 壇的杠 膏油 和 馨香 的 香料 並帳 幕 門口 的 簾子 | And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle, |
凡 作 香 和 這 香 一 樣 為 要 聞 香 味 的 這 人 要 從 民 中 剪 除 | Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people. |
香 壇 和 壇 的 杠 膏 油 和 馨 香 的 香 料 並 帳 幕 門 口 的 簾 子 | And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle, |
耶和華 吩咐 摩西說 你 要 取 馨香 的 香料 就是 拿 他弗 施喜列 喜 利比 拿 這 馨香 的 香料 和 淨 乳香 各樣 要 一般 大 的 分量 | Yahweh said to Moses, Take to yourself sweet spices, gum resin, and onycha, and galbanum sweet spices with pure frankincense there shall be an equal weight of each |
耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 你 要 取 馨 香 的 香 料 就 是 拿 他 弗 施 喜 列 喜 利 比 拿 這 馨 香 的 香 料 和 淨 乳 香 各 樣 要 一 般 大 的 分 量 | Yahweh said to Moses, Take to yourself sweet spices, gum resin, and onycha, and galbanum sweet spices with pure frankincense there shall be an equal weight of each |
耶和華 吩咐 摩西說 你 要 取 馨香 的 香料 就是 拿 他弗 施喜列 喜 利比 拿 這 馨香 的 香料 和 淨 乳香 各樣 要 一般 大 的 分量 | And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum these sweet spices with pure frankincense of each shall there be a like weight |
耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 你 要 取 馨 香 的 香 料 就 是 拿 他 弗 施 喜 列 喜 利 比 拿 這 馨 香 的 香 料 和 淨 乳 香 各 樣 要 一 般 大 的 分 量 | And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum these sweet spices with pure frankincense of each shall there be a like weight |
點燈 的 油 並作 膏油 和 香的 香料 | oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, |
點燈 的 油 並作 膏油 和 香的 香料 | oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, |
又 拿 香料 作香 拿 油 點燈 作 膏油 | and the spice, and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense. |
點 燈 的 油 並 作 膏 油 和 香 的 香 料 | oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, |
點 燈 的 油 並 作 膏 油 和 香 的 香 料 | oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, |
又 拿 香 料 作 香 拿 油 點 燈 作 膏 油 | and the spice, and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense. |
點燈 的 油 並作 膏油 和 香的 香料 | Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense, |
點燈 的 油 並作 膏油 和 香的 香料 | And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense, |
又 拿 香料 作香 拿 油 點燈 作 膏油 | And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense. |
點 燈 的 油 並 作 膏 油 和 香 的 香 料 | Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense, |
點 燈 的 油 並 作 膏 油 和 香 的 香 料 | And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense, |
又 拿 香 料 作 香 拿 油 點 燈 作 膏 油 | And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense. |
我们吃什么? 嗯 嗯 很香 很香的肉 | What will we do for food? Mm. Mm. |
並 肉桂 荳蔻 香料 香膏 乳香 酒 油 細麵 麥子 牛 羊 車 馬 和 奴僕 人口 | and cinnamon, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, sheep, horses, chariots, and people's bodies and souls. |
相关搜索 : 枫香树 - 美国枫香 - 枫 - 枫糖 - 枫叶 - 枫木 - 枫叶 - 枫木 - 云枫 - 银枫 - 枫岩 - 山枫 - 藤枫 - 大枫