"根据该协议"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
根据该协议 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
销售这一品牌的玉米饼店根据该协会的建议定价 | The tortilla outlets selling that brand established their prices according to the association's recommendations. |
根据该协议 马尼托巴省与温尼伯市缔结了一项五年协议 该市将据此出资1 700万加元支助负担得起的住房 | Under this initiative, Manitoba has entered into a five year agreement with the City of Winnipeg under which the City will contribute over 17 million in support of affordable housing. |
各方根据 脱离接触协定 行事 并遵守该协定 | Expected accomplishment 1.1 should read |
根据协议服役的期限由双方的协议确定 | The length of service upon agreement has to be established by the agreement of the parties. |
按照协议 联接器应根据Rosenberger公司提供的图纸并根据该公司提出的标准进行监督并完成 | Under the agreement, the connectors were to be manufactured on the basis of designs provided by the company Rosenberger and checked in accordance with the quality control standards adopted and communicated by the latter company. |
根据该协议 加拿大政府将向拉布拉多因努伊特支付1.4亿加元 并提供1.56亿加元用于实施该协议 | Under the Agreement, the Government of Canada will transfer 140 million to the Labrador Inuit, as well as 156 million for implementation of the Agreement. |
该协调中心根据 巴塞尔公约 秘书处同乌拉圭政府签订的一项框架协议而建立 | BCCC was established by a written framework agreement between the Secretariat of the Basel Convention and the Government of Uruguay. |
我认为应该可以根据这一提议的议程早日就裁谈会的实质性工作计划达成协议 | In my view, it should be possible on the basis of this proposed agenda to reach early agreement on a substantive work programme for the CD. |
因此 根据最高法院的意见 仲裁协议构成了被告与该协会订立的新合同的一部分 | According to the Supreme Court, therefore, the arbitration agreement became part of the new contract between the defendant and the association. |
他呼吁该国遵守根据 巴黎协定 和原子能机构有关决议作出的承诺 | He called on that State to honour its commitments under the Paris Agreement and the relevant IAEA resolutions. |
本法的规定可经由协议加以删减或改变其效力 除非根据适用法律 该协议无效或不产生效力 | The provisions of this Law may be derogated from or their effect may be varied by agreement, unless that agreement would not be valid or effective under applicable law. |
3. 本报告是根据该决议编写的 | The present report is prepared in response to that resolution. |
本报告是根据该项决议提交的 | The present report is submitted pursuant to that resolution. |
quot 各国在被拒绝或推迟协助前应该根据第20条进行协商 | States should consult in accordance with article 20 before assistance is refused or postponed. |
8. 法律应规定设保人与有担保债权人之间通过协议设定担保权 该协议以书面形式写成 由设保人根据建议12签署 证明设保人授予担保权的意图 或同时根据协议和建议9移交占有权 | The law should specify that a security right is created by agreement between the grantor and the secured creditor which is in writing signed by the grantor in accordance with recommendation 12 that evidences the intent of the grantor to grant a security right or is accompanied by delivery of possession pursuant to the agreement and in accordance with recommendation 9. |
因此与丰田公司达成了一项认可协议 根据该协议 丰田公司同意停止这种做法 并付1,200亿兰特的罚款 | A consent agreement was therefore concluded with Toyota, under the terms of which Toyota agreed to discontinue the practice and pay an administrative penalty of R12 million. |
虽然它认为该决议严重缺乏科学根据,但一旦通过它之后,该协会作为管制捕鱼业务的支持者,不得不遵守该决议 | Although it was felt that the resolution seriously lacked scientific basis once it had been adopted, the Association had to comply with it as a supporter of regulated fishing operations. |
45. 根据 幼儿发展协议 省和地区政府将 | Under the ECD Agreement, provincial and territorial governments are |
已根据原始协议全面落实了薪资公正 | Pay equity has been fully implemented as per the original agreement. |
主席根据非正式协商提出的决议草案 | Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations |
107. 根据 代顿协议 还设立了警察工作队 | 107. The Dayton Agreement also established IPTF. |
根据该协议 一个武警代表团在海地国家警察内部工作了10天 以评估该部队的专业需求 | Under that agreement, a delegation of Carabineros worked for 10 days with the Haitian National Police in order to assess the professional requirements of that force. |
该决定草案是主席根据新加坡代表协调的非正式协商提出的 | At the same meeting, the Committee adopted draft decision A C.5 59 L.69 without a vote (see para. |
因此 根据该协定第32条 协定 于通知次日的2005年4月29日生效 | The Agreement accordingly entered into force on 29 April 2005, the day after the notification, in accordance with its article 32. |
有人强调,这些协调与协作应当根据各该机构的任务规定进行 | It was emphasized that such coordination and collaboration should be carried out in accordance with the mandates of those organs. |
根据协商秘书处之间的协议,会议在开幕式上通过了下列议程项目 | In accordance with the agreement between the coordinating secretariats, the meeting adopted the following agenda at its opening session |
请提供根据该决议冻结的资产清单 | This list should also include assets frozen pursuant to resolution 1267 (1999), 1333 (2001) and 1390 (2002) |
请提供根据该决议冻结的资产清单 | This list should also include assets frozen pursuant to 1267 (1999), 1333(2001), and 1390(2002). |
根据主席的提议订正了该决定草案 | The draft decision was revised on the proposal of the President. |
quot 根据该项规定 秘书处将根据需要协助科技委员会准备其各项决定的财务概算 | In the light of this provision, the Secretariat will, as required, assist the CST in the preparation of the financial estimates of its decisions. |
这些办法系根据立法或依据雇主与雇员之间的协议 | Such schemes are based on legislation or on agreements between employers and employees. |
该国的生产者保证定期大量供应鳕鱼产品 根据水产品协议 这些产品从阿根廷免税进入欧盟市场 | In this case, the producers are able to guarantee regular supply in large quantities which enters the EU from Argentina duty free as part of the fisheries agreement. |
联合会还与美国蜂病治疗协会签署了一项合作协议 根据该项协议 双方将合作支助与蜂病治疗有关的所有科学实验活动 | Another cooperation agreement was signed with the American Apitherapy Society, by which both parties will collaborate in support of all scientific and experimental initiatives related to apitherapy. |
(b) 国际组织根据缔约国会议决定所作的协议缴款 | (b) agreed contributions, as determined by the Meeting of States Parties, made by International Organizations |
(10) 根据建议或授权实施不应该不合理 | (10) Reliance on the recommendation or authorization should not be unreasonable. |
该会议是根据第10 CP.8号决定举行的 | The meeting was held pursuant to decision 10 CP.8. |
(a) 只要该股是设在同巴巴多斯根据此法律交流情报方面订有任何协议的国家 | (a) where the unit is located in a state that is party to any agreement with Barbados in respect of the exchange of information under this Act and |
根据该协议,延长行政拘留的命令要在被拘留者的预定释放日前之前10天发出 | According to the agreement, orders extending administrative detention were to be issued 10 days prior to the scheduled release of a detainee. |
原告根据合资企业协议规定以被告违反协议为由发出了违约通知 | The claimant served a notice of default under the joint venture agreement on the ground that the respondent was in breach of the agreement. |
我们大家都必须根据国际协议而不是根据片面决定缴纳我们分摊的会费 | We all must honour our assessed contributions in line with international agreements, not in line with unilateral decisions. |
69. 2005年2月19日 Kwanlin Dün原住民成为育空地区第10个根据该地区一揽子最后协议签署最后自治协议的原住民民族 | On February 19, 2005, the Kwanlin Dün First Nation (KDFN) became the tenth Yukon First Nation to sign a Final and Self Government Agreement negotiated under the Yukon Umbrella Final Agreement. |
根据古巴代表的说法 没有人反对该提议 | According to the representative of Cuba, there was no objection to it. |
总共根据该决议的授权调动了17个员额 | A total of 17 posts have been redeployed under the authorization set out in resolution 58 270. |
因此 根据该段的规定 秘书处将至少提前六个月进行协商 编制和散发第三届会议的临时议程 | Accordingly, and in accordance with the provisions of that paragraph, the secretariat will consult, prepare and circulate the provisional agenda for the third session at least six months in advance of the session. |
根据协商会议的结果,与会者注意到以下两点 | On the basis of the outcome of the Consultative Meeting, the participants noted the following |
相关搜索 : 根据该协议, - 根据协议 - 根据协议 - 根据协议 - 根据协议 - 根据协议 - 根据协议 - 根据协议 - 根据协议 - 根据本协议 - 根据该 - 根据该 - 根据该 - 根据该