"根据协议"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
根据协议 - 翻译 : 根据协议 - 翻译 : 根据协议 - 翻译 : 根据协议 - 翻译 : 根据协议 - 翻译 : 根据协议 - 翻译 : 根据协议 - 翻译 : 根据协议 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
根据协议服役的期限由双方的协议确定 | The length of service upon agreement has to be established by the agreement of the parties. |
45. 根据 幼儿发展协议 省和地区政府将 | Under the ECD Agreement, provincial and territorial governments are |
已根据原始协议全面落实了薪资公正 | Pay equity has been fully implemented as per the original agreement. |
主席根据非正式协商提出的决议草案 | Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations |
107. 根据 代顿协议 还设立了警察工作队 | 107. The Dayton Agreement also established IPTF. |
根据协商秘书处之间的协议,会议在开幕式上通过了下列议程项目 | In accordance with the agreement between the coordinating secretariats, the meeting adopted the following agenda at its opening session |
这些办法系根据立法或依据雇主与雇员之间的协议 | Such schemes are based on legislation or on agreements between employers and employees. |
(b) 国际组织根据缔约国会议决定所作的协议缴款 | (b) agreed contributions, as determined by the Meeting of States Parties, made by International Organizations |
原告根据合资企业协议规定以被告违反协议为由发出了违约通知 | The claimant served a notice of default under the joint venture agreement on the ground that the respondent was in breach of the agreement. |
我们大家都必须根据国际协议而不是根据片面决定缴纳我们分摊的会费 | We all must honour our assessed contributions in line with international agreements, not in line with unilateral decisions. |
根据协商会议的结果,与会者注意到以下两点 | On the basis of the outcome of the Consultative Meeting, the participants noted the following |
根据同捐助者达成的协议向项目拨出捐助资源 | Outputs Coordination between UNIDO Headquarters and the field network Field level support services for programme and project formulation and implementation Allocation of donor resources to projects in accordance with donor agreements. |
这使得海地有权根据信贷和赠款协议提取款项 | This gave Haiti the right to make withdrawals under credit and grant agreements. |
国防部队根据征募 志愿和就业协议的原则组成 | The National Defence Services are formed in accordance with the principles of conscription, voluntariness and employment agreements. |
根据协助通知书办理 | Under letters of assist. |
各邻近国家已表示对签署合作协议有兴趣 根据这一协议 数据收集卫星1号获得的数据将无偿地向它们提供 | Neighbouring States had already expressed their interest in signing cooperation agreements through which SCD 1 data would be made available to them at no cost. |
在这方面 根据世界首脑会议协商一致达成的协议 我们敦促尚未这样做的国家考虑可否根据法院规约规定承认法院管辖权 | In that connection, and in accordance with what was agreed by consensus at the world summit, we urge those States that have not yet done so to consider the possibility of recognizing the Court's jurisdiction in accordance with the provisions of its Statute. |
销售这一品牌的玉米饼店根据该协会的建议定价 | The tortilla outlets selling that brand established their prices according to the association's recommendations. |
但是 很多雇员根据集体协议领取病假工资或薪水 | However, a large number of employees receive wages or salaries during periods of sickness, in accordance with collective agreements. |
付给工资的数额和时间根据法律和集体协议决定 | The amount and period under which salary is granted is decided by law and collective agreements. |
首先根据以下框架协定附加议定书在阿根廷的三个省里展开活动 | Initially, activities were carried out in three of Argentina apos s provinces on the basis of the following additional protocols to the framework agreement |
按照协议 联接器应根据Rosenberger公司提供的图纸并根据该公司提出的标准进行监督并完成 | Under the agreement, the connectors were to be manufactured on the basis of designs provided by the company Rosenberger and checked in accordance with the quality control standards adopted and communicated by the latter company. |
安全理事会是根据先前协商达成的谅解举行会议的 | The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. |
作为1997年余下时间的主席 我将与即将上任的主席根据报告第54段 当然也根据本会议议事规则 进行协商 | In my capacity as President for the remaining period of 1997, I will, together with the incoming President, undertake consultations in keeping with paragraph 54 of the report, and also, of course, in keeping with the rules of procedure of the Conference. |
8. 法律应规定设保人与有担保债权人之间通过协议设定担保权 该协议以书面形式写成 由设保人根据建议12签署 证明设保人授予担保权的意图 或同时根据协议和建议9移交占有权 | The law should specify that a security right is created by agreement between the grantor and the secured creditor which is in writing signed by the grantor in accordance with recommendation 12 that evidences the intent of the grantor to grant a security right or is accompanied by delivery of possession pursuant to the agreement and in accordance with recommendation 9. |
根据 阿鲁沙协议 新国民议会和上院给予了巴特瓦民族三个席位 | The Batwa community has been granted three seats in the new National Assembly and the Senate, in accordance with the Arusha Agreement. |
302. 根据构成性决议 一个工会的创立取决于与其成员之间的协议 | With the constitutive resolution the creation of a union is decided upon with the agreement of those who become its members. |
根据该协议 马尼托巴省与温尼伯市缔结了一项五年协议 该市将据此出资1 700万加元支助负担得起的住房 | Under this initiative, Manitoba has entered into a five year agreement with the City of Winnipeg under which the City will contribute over 17 million in support of affordable housing. |
根据 家庭法法案 限制配偶个人权利和自由的协议无效 | According to the Family Law Act agreements which restrict the personal rights and freedoms of spouses are void. |
应根据就业协议(合同) 按照劳动法对就业活动作出规定 | Labour shall be regulated on the basis of an employment agreement (contract) in accordance with labour legislation. |
(e) 注意到缴款计划协议的签署 并鼓励阿富汗根据协议中的条件定期缴纳分期付款 | (e) Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Afghanistan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein. |
根据大会第50 157号决议 基金设立了一个咨询组 协助十年协调员的工作 | In conformity with General Assembly resolution 50 157, an advisory group of the Fund was established to assist the Coordinator for the Decade. |
它们尤其应根据本国法律或根据双边或多边协定或安排 | In particular, they shall, in accordance with their domestic laws or pursuant to bilateral or multilateral agreements or arrangements It was proposed that subparagraphs (a) and (b) of this paragraph be transferred to paragraph 2. |
295. 根据基本的决议 一个联合会的创立取决于与其成员之间的协议 | With the constitutive resolution the creation of a union is decided upon with the agreement of those who become its members. |
安全理事会是根据先前协商达成的谅解举行这次会议的 | The Security Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultations. |
如果不能达成协议 法院应根据相应机构的申请审理案件 | Availability of health care 484 489 104 |
必须根据SMJ或Mitsui与Norsul订立的单独协议才能确定仲裁义务 | An obligation to arbitrate had to be found in a separate agreement between SMJ or Mitsui and Norsul. |
这种协议根据劳动部批准的一项特别文书将实现正规化 | Such agreements are to be formalized in a special instrument approved by the Ministry of Labour |
453. 根据 农村可持续发展法 粮食主权和安全是 国家农村地区协议 的根本基础 | In accordance with the provisions of the Sustainable Rural Development Act, food sovereignty and security are recognized as the fundamental basis of the National Agreement for Rural Areas. |
(e) 注意到缴款计划协议的签署 并鼓励哈萨克斯坦根据协议中的条件定期缴纳分期付款 | (e) Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Kazakhstan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein. |
各方根据 脱离接触协定 行事 并遵守该协定 | Expected accomplishment 1.1 should read |
根据大会第35 213号决议 国际公务员协会联合会主席发了言 | In accordance with General Assembly resolution 35 213, the President of the Federation of International Civil Servants' Association made a statement. |
30. 应当根据有关区域各国自由达成的协议建立无核武器区 | 30. Nuclear weapon free zones should be established on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned. |
36. 邀请经济及社会理事会根据其全系统协调方面的职责审议如何协助实现本决议的目标 | 36. Invites the Economic and Social Council, pursuant to its role in respect of system wide coordination, to consider how to support the objectives of the present resolution |
51. 根据1995年3月的 里斯本协议 ,地方当局协会在生境二会议的筹备工作中承担了重大作用 | Under the Lisbon Protocol of March 1995, local authority associations assumed a major role in preparations for the Habitat II Conference. |
相关搜索 : 根据该协议, - 根据该协议 - 根据本协议 - 根据双方协议 - 根据您的协议 - 根据任何协议 - 根据协议默认