"次级债务"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
次级债务 - 翻译 : 次级债务 - 翻译 : 次级债务 - 翻译 : 次级债务 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(e) 债务人 系指必须履行附担保债务的人 包括次级义务人 例如附担保债务的担保人 | (e) Debtor means a person that owes performance of the secured obligation and includes secondary obligors, such as guarantors of a secured obligation . |
芝加哥 债务抵押债券 CDOs 是将低评级债务转化为高评级债务的臭名昭著的专用工具 人们普遍认为 债务抵押债券是诱发2007 2008年金融危机的重要因素 这项业务在华尔街失宠的同时 却在大西洋彼岸迅速普及 | CHICAGO It is universally recognized that a key factor underlying the 2007 2008 financial crisis was the diffusion of collateralized debt obligations (CDOs), the infamous special purpose vehicles that transformed lower rated debt into highly rated debt. As these structures lost popularity on Wall Street, however, they gained popularity on the other side of the Atlantic. |
某些组织 例如世界银行的债务被信用评级机构界定为准主权债务 | The obligations of certain organizations, such as the World Bank, are defined as quasi sovereign by the credit ratings agencies. |
5. 债务人收到一次或多次后继转让的通知的 债务人根据最后一次这种后继转让的通知付款而解除其义务 | 5. If the debtor receives notification of one or more subsequent assignments, the debtor is discharged by paying in accordance with the notification of the last of such subsequent assignments. |
这种 超级 优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人 | The super priority ranks ahead of administrative creditors. |
27.18 各组织单位为支持新闻方案次级方案1(战略传播事务) 次级方案2(新闻事务) 次级方案3(图书馆事务)和次级方案4(外联事务)的执行工作而开展的活动列于各次级方案下 | 27.18 The activities of the organizational units that provide support in carrying out the public information programme under subprogramme 1, Strategic communication services, subprogramme 2, New services, subprogramme 3, Library services, and subprogramme 4, Outreach services, are included under the respective subprogramme. |
(e) 账款债务人收到一次或多次后继转让的通知的 账款债务人根据最后一次这种后继转让的通知付款而解除其义务 | (e) If the account debtor receives notification of one or more subsequent assignments, it is discharged by paying in accordance with the notification of the last of such subsequent assignments |
其次 我们欢迎通过完全免除18个最穷国家债务的处理债务问题方式 | Secondly, we welcome the handling of the debt issue through the outright cancellation of the debt of 18 of the poorest countries. |
次级方案4 外联服务 | Subprogramme 4 Outreach services |
法定任务 次级方案28.7 | Legislative mandates Subprogramme 28.7 |
次级方案23.1 宣传事务 | Subprogramme 23.1 Promotional services |
次级方案24.11管理事务 | Subprogramme 24.1 Management services |
次级方案24.55会议事务 | Subprogramme 24.5 Conference services |
次级方案23.3 图书馆事务 | Subprogramme 23.3 Library services |
次级方案23.4 出版物事务 | Subprogramme 23.4 Publication services |
2001年11月 当局再次重组了公共债务 这一次把美元面值债权换成国内担保贷款 | In November 2001, the authorities again restructured the public debt, this time exchanging dollar denominated bonds for domestic guaranteed loans. |
㈤ 有系统地将依赖初级商品的发展中国家的债务偿还和债务还本付息与初级商品出口和进口价格的逆向变动联系起来 | (v) systematically link debt repayment and debt servicing by commodity dependent developing countries to adverse movements in prices of commodity exports and imports |
次级方案1 战略传播服务 | Subprogramme 1 Strategic communication services |
13.9 业务司负责次级方案3 | 13.9 The Division for Operations is responsible for the subprogramme. |
31. 再次请联合国人权事务高级专员进一步注意发展中国家 尤其是最不发达国家的债务负担问题 而且特别注意为应付外债而采取的措施的社会影响 | Reiterates its request to the United Nations High Commissioner for Human Rights to pay more attention to the problem of the debt burden of developing countries, in particular of the least developed countries, and especially the social impact of the measures arising from foreign debt |
31. 再次请联合国人权事务高级专员进一步注意发展中国家 尤其是最不发达国家的债务负担问题 而且特别注意为应付外债而采取的措施的社会影响 | Reiterates its request to the United Nations High Commissioner for Human Rights to pay more attention to the problem of the debt burden of developing countries, in particular of the least developed countries, and especially the social impact of the measures arising from foreign debt |
次级方案3 救济和社会服务 | Subprogramme 3 Relief and social services |
按次级方案开列的产出 服务 | Output service by subprogramme |
次级方案1.44安全理事会事务 | Subprogramme 1.4 Security Council affairs |
自从上次全球债务危机以来已过了20年了 | It has been two decades since the last global debt crisis. |
货币基金要求 在确定债务总额 重新安排偿还期限并且确定偿债的优先次序之前 政府应停止任何债务 见表7 | IMF requested that the Government desist from repaying any debt until the entire quantum of debt is determined and rescheduled and the repayments are prioritized. (See table 7. |
13.8 条约事务司负责次级方案2 | 13.8 The Division for Treaty Affairs is responsible for the subprogramme. |
次级方案2 区域外勤业务协调 | Subprogramme 2 Regional field operation coordination |
债务指示数显示要有可持续的债务状况所将预期到的情况 1偿债率为13 ,债务总额与出口的比率为114 ,债务总额与国产总值的比率为31 ,短期债务与外汇储备的比率为53 但是,如所指出的,这些数字使国家一级的各种不同趋势搞混了 | The debt indicators show what would be expected to be a sustainable debt position.1 The debt service ratio measured 13 per cent, the debt stock to exports ratio 114 per cent, the debt stock to GNP ratio 31 per cent, and short term debt to foreign exchange reserves ratio 53 per cent as noted, however, those figures obscure diverse trends at the country level. |
由于再次重新安排偿还期需要债务国支付费用并使债务进一步累积 因此,1994年,巴黎俱乐部便采用削减债务总额(而非偿债流转)的概念,以便能排出周期性地反复重新安排债务的偿还 | As repeated reschedulings involve costs for the debtor countries and contribute to further accumulation of debt, the concept of reduction of the stock of debt (instead of the flows of debt service) was introduced by the Paris Club in 1994 and allowed for an exit from a repeated cycle of debt reschedulings. |
q quot 未清偿债务 quot 应指尚未偿付的债务或部分债务 | (q) quot Unliquidated obligation quot shall mean an obligation or that portion of an obligation which is not yet disbursed. |
债务国从这些业务活动中得到两项好处 发还的担保品可用来为其他债务作担保,而且由于这些交换按二级市场价格计算的折扣实现的,未清债务也相应地减少 | Debtor countries derived two benefits from those operations released collateral can be used to meet other obligations, and since the swap is effected at a discount based on secondary market prices debt outstanding is commensurately reduced. |
为此 行政领导和管理列入937 400美元 次级方案1 战略传播服务 列入663 900美元 次级方案2(新闻事务)列入329 700美元 次级方案3 图书馆事务 列入19 200美元 次级方案4 外展服务 列入51 800美元 A 60 6(Sect.27)第27.11段 | Thus, an amount of 937,400 has been included under executive direction and management 663,900 under subprogramme 1, Strategic communication services 329,700 under subprogramme 2, News services 19,200 under subprogramme 3, Library services and 51,800 under subprogramme 4, Outreach services (A 60 6 (Sect. |
自上次报告以来 有6个非洲国家与巴黎俱乐部债权国进行了债务重组 | Since the last report, six African countries have rescheduled their debt with Paris Club creditors. |
27.8 本次级方案由区域业务司负责 | 27.8 This subprogramme is the responsibility of the Division of Regional Operations. |
33.28 本次级方案由区域业务司负责 | 33.28 This subprogramme is under the responsibility of the Division of Regional Operations. |
次级方案27.4 口译 会议和出版事务 | Subprogramme 27.4 Interpretation, meeting and publishing services |
关于债务负担 我们赞扬减免重债穷国的债务 | On the debt burden, we applaud debt relief for the highly indebted poor countries. |
在 担保债务人的债务的 有关担保权是由债务人提供的情况下 债务人 一词也指设保人 | Where the security right at issue (which secures the debtor's obligation) is granted by the debtor, the term debtor also refers to the grantor. |
13. 法律应规定 担保权可以担保所有类别的债务 包括未来债务 有条件债务和浮动债务 | The law should specify that a security right may secure all types of obligation, including future, conditional and fluctuating obligations. |
11. 敦促债务结算办法应覆盖所有类型的债务 包括多边债务 和所有负债的发展中国家 并涵盖旨在一次性全部减免安排的措施 以便将它们的债务负担降低到允许它们恢复经济增长和发展的规模 | Urges that the approach in the debt settlement should cover all types of debt, including multilateral debt, and all indebted developing countries, and incorporate measures aimed at a once and for all reduction arrangement to reduce their debt burden to a scale that would allow them to resume their economic growth and development. |
11 报告个人债务或负债的义务 | 1. Reporting obligations on personal debts or liabilities |
七.10. 如同表七.2所示 将从次级方案3 图书馆事务 调出五个员额 以加强次级方案4 外展服务 | VII.10 As shown in table VII.2, five posts are to be redeployed from subprogramme 3, Library services, to strengthen subprogramme 4, Outreach services. |
减轻重债发展中穷国政府的债务负担包括取消债务和债务转换可持续发展 | Options for lower debt burdens on Governments of heavily indebted developing countries include debt cancellation and debt swaps for sustainable development. |
方案21包括次级方案1 国际保护(国际保护部) 和次级方案2 援助(业务部) | It includes subprogramme 1, International protection (Department of International Protection), and subprogramme 2, Assistance (Department of Operations). |
相关搜索 : 次级债 - 次级债 - 次级债务工具 - 次级定期债务 - 初级次级债 - 次级债券 - 次级债券 - 次级债券 - AAA次级债 - 初级次级债券 - 次级债权人