"正义的嘲弄"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
对这些人的审判时对人类正义的嘲弄 | The case made against these men is a mockery of all human justice. |
嘲弄你 | They jeer at you. |
不要嘲弄我 | Don't make fun of me. |
她在嘲弄我 | She makes a fool of me! |
她的嘲弄消失了 | Her irony disappears. |
你别嘲弄他们 | You ought not to make fun of them. |
我俩相互嘲弄 | We ridicule each other. |
你在嘲弄本王吗 | You mock your king's tongue? |
自封为 quot 法治国家 quot 的日本,其非法和野蛮的行为已构成对全世界良知和正义的挑战与嘲弄 | The illegal and brutal acts on the part of Japan, which claims itself to be a law governed State , constitute a challenge to and a mockery of the conscience and justice of the world. |
伊莎貝拉 你真會嘲弄我 | Izabela, you're a real tease. |
这是对国际社会的嘲弄和侮辱 | This is a mockery and an insult to the international community. |
他们嘲弄了那个侮辱我的男孩 | And they ridiculed the person that insulted me. |
没有心情听你这些幼稚的嘲弄 | I'm in no mood for your juvenile quips. |
你觉得他是在嘲弄我们吗 | Don't you think he's getting a rise out of us? |
他那家伙永远都在嘲弄人 | He's forever making sneering fun of somebody, that one. |
就越会被人狠狠地嘲弄 迫害 | They used to abuse us then. |
酒是一个嘲弄者 暴饮是疯狂的 主人 | Wine is a mocker. Strong drink is raging, Master Hindley. |
别再嘲弄我了 我可得到你的心 亲爱的 | Oh, I could never hate you, and I know you must care about me. |
不要嘲弄了, Pilar 他刚才告诉我 他妹妹的事情 | Don't mock, Pilar. He was telling me about his sister. |
所以如我所说 我们观察现状 并嘲弄它 | So as I said, we looked to the status quo and ridiculed it. |
不要理睬这些嘲弄 别忘了我是市长耶... | Never mind the jokes. Don't forget I'm the mayor and... |
如果继续嘲弄我 别人就得从你的肝脏找枪子 | Keep on riding me, they're gonna be picking iron out of your liver. |
你以為你漂亮到到可以嘲弄蔑視別人嗎? | Think you're pretty enough to mock them? |
有大量国家不提交报告 是对整个报告制度的嘲弄 | Large scale non reporting makes a mockery of the reporting system as a whole. |
而你 在众人面前 在上帝面前 嘲弄我的失明和年迈 | And since, before all and in God's presence you have mocked my blindness and my old age, |
现在大家都回避说不好听的话 也不说嘲弄性的话 quot | People now avoid swearing and making sarcastic comments. quot |
我在一本书里嘲弄 说班杰利公司应该制造和平主义牙膏 不杀菌 温和地请它们离开 | In one of my books, I joke that Ben Jerry's should make a pacifist toothpaste doesn't kill germs, just asks them to leave. |
日本当局应停止玩弄与愚蠢的伎俩,耗费心机把自己打扮成受害者,嘲弄世界的良知 | The Japanese authorities should stop hanging onto such foolish manoeuvres as playing tricks and making plots, while ridiculing the conscience of the world by wearing the mask of the victim. |
目前很难确定洛克发布该视频是否是为了嘲弄维斯特 | It is unclear if Rock was trying to mock West with the posting. |
委员会所提倡的客观公正 非选择性和非政治化原则受到嘲弄 关于人权问题的辩论也完全被歪曲了 | The principles of objectivity, non selectivity and non politicization that the Committee claimed to uphold were flouted, and the debate on human rights was totally distorted. |
巫师们举行嘲弄教会仪式之夜 The night when the witches mock the rituals of the church. | The night when the witches mock the rituals of the church. |
到了18世纪 它变成了一个动词 意思是欺骗 嘲弄 或取笑某人 | In the 18th century, it became a verb, and it meant to swindle or ridicule or to make fun of someone. |
当这个词语被创造出来的时候 有些人嘲弄说 噢 谁会相信宇宙大爆炸 | When that expression was coined, it was derisive like, Oh, who would believe in a Big Bang? |
就这点顾虑使人受着终身的折磨 谁甘心忍受那鞭打和嘲弄 受人压迫 | There's the respect that makes calamity of so long life, for who would bear the whips and scorns of time, the oppressor's wrong, the proud man's contumely, |
也许木星正在嘲笑我们 | Maybe Jupiter is laughing at us now. |
接着你必须要面对可能的来自公众的嘲弄 那是个疯狂的想法 它不会实现的 | Then, you've got to, you know, face potential public ridicule of that's a crazy idea, it'll never work. |
任何人和任何国家都不应凌驾于国际法之上 也不可以嘲弄联合国 | Nobody and no State should be above international law and allowed to mock the United Nations. |
反正我弄到了 | I bought it anyway. |
他正在造船 他的宗族中的贵族们每逢从他面前走过 都嘲笑他 他说 如果你们嘲笑我们 我们也必定要像你们嘲笑我们一样嘲笑你们 | So he built the ark and when groups of his people passed by him, they scoffed at him. He said to them Though you laugh at us (now), we shall laugh at you, as you are laughing at us. |
他正在造船 他的宗族中的貴族們每逢從他面前走過 都嘲笑他 他說 如果你們嘲笑我們 我們也必定要像你們嘲笑我們一樣嘲笑你們 | So he built the ark and when groups of his people passed by him, they scoffed at him. He said to them Though you laugh at us (now), we shall laugh at you, as you are laughing at us. |
他正在造船 他的宗族中的贵族们每逢从他面前走过 都嘲笑他 他说 如果你们嘲笑我们 我们也必定要像你们嘲笑我们一样嘲笑你们 | And Nooh builds the ship and whenever the chiefs of his people passed by him, they used to laugh at him he said, If you laugh at us, then a time will come when we will laugh at you just as you laugh. |
他正在造船 他的宗族中的貴族們每逢從他面前走過 都嘲笑他 他說 如果你們嘲笑我們 我們也必定要像你們嘲笑我們一樣嘲笑你們 | And Nooh builds the ship and whenever the chiefs of his people passed by him, they used to laugh at him he said, If you laugh at us, then a time will come when we will laugh at you just as you laugh. |
他正在造船 他的宗族中的贵族们每逢从他面前走过 都嘲笑他 他说 如果你们嘲笑我们 我们也必定要像你们嘲笑我们一样嘲笑你们 | So he was making the Ark and whenever a council of his people passed by him they scoffed at him, He said, 'If you scoff at us, we shall surely scoff at you, as you scoff |
他正在造船 他的宗族中的貴族們每逢從他面前走過 都嘲笑他 他說 如果你們嘲笑我們 我們也必定要像你們嘲笑我們一樣嘲笑你們 | So he was making the Ark and whenever a council of his people passed by him they scoffed at him, He said, 'If you scoff at us, we shall surely scoff at you, as you scoff |
他正在造船 他的宗族中的贵族们每逢从他面前走过 都嘲笑他 他说 如果你们嘲笑我们 我们也必定要像你们嘲笑我们一样嘲笑你们 | And he was making the ark and whenever the chiefs of his people passed by him, they scoffed at him. He said if ye scoff at us, verily we also scoff at you even as ye scoff at us. |
相关搜索 : 嘲弄 - 嘲弄 - 嘲弄的 - 在嘲弄 - 嘲弄与 - 化妆嘲弄 - 正义的 - 真正弄懂 - 正义 - 正义 - 正义 - 嘲笑 - 嘲笑