"正在有条不紊地进行"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

正在有条不紊地进行 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

有一件事 定义了TED的参与者 那就是你充满激情 并且你有条不紊地进行管理
One of the things that defines a TEDster is you've taken your passion, and you've turned it into stewardship.
没有拥有条不紊大脑的不幸?
A misfortune not to have an ordered brain?
154. 还有一个建议是在示范法律条文中规定给予非主要程序的补救不得干预主要程序有条不紊的进行
A further proposal was to provide in the Model Provisions that relief granted to non main proceedings must be such that it does not interfere with the orderly carrying out of the main proceeding.
4. 在对发达国家和发展中国家的宏观经济政策进行更好的国际监督和协调时 如何使这种监督和协调有助于有条不紊地纠正现有的全球收支失衡
How can better international surveillance and coordination of macroeconomic policies of developed and developing countries contribute to the ordered elimination of the existing global imbalances?
充斥于空间应用中的重商主义不利于国际社会对外层空间活动进行有条不紊的管理
The commercialism which pervaded space use militated against the orderly management of outer space activities under international auspices.
但我仍然觉得他可以再更有条不紊一点
But I think it could still benefit from more discipline.
此外 他还指出 quot 尼日利亚政府和人民决心忠实和有条不紊地执行我国还政于民方案(.) quot
In addition, he stated that the Government and people of Nigeria have committed themselves to the faithful and orderly implementation of our Programme for Transition to Civil Rule (...) .
念及联合国系统通过奉行诚实 透明和问责制等普遍原则和准则 在便利私营部门建设性地参与发展进程并在发展进程中有条不紊地相互作用方面 起着催化作用
Mindful of the catalytic role of the United Nations system in facilitating the constructive participation and orderly interaction of the private sector in the development process by embracing universal principles and norms, such as honesty, transparency and accountability,
国际公法和政策小组代表团报告说 投票地点的气氛似乎大体不错 而且有条不紊
The public international law and policy group delegation reported that the general climate at the polling places had seemed to be positive and businesslike.
承认这些优先次序 会有助于我们必须共同决定的工作计划有条不紊 切实可行
Recognizing these priorities would help to give a viable and ordered form to the programme of work which we have to decide on together.
话外音 麦克尼尔把整个社区 分成许多部分... 日日夜夜, 有条不紊地在各个商店和酒吧里搜寻
McNeal divided the district back of the yards... into blocks and sections... and for days and nights, systematically combed every beer parlor and saloon.
在为协调会议后续行动各阶段的各项工作而设立主题工作组后,非政府组织的活动更加有条不紊
Non governmental organization activities have become better structured with the establishment of thematic working groups aimed at coordination of their contributions at all stages of Conference follow up.
许多有利条件的存在 促进了第12条的实际执行 对这些有利条件正在加以考虑和落实 并且必定会确保第12条得到更好地执行
The de facto application of article 12 is encouraged by the existence of a number of advantages that are being considered and implemented and that naturally ensure better application
我还想告知委员会成员 为了有条不紊地进行专题讨论 并充分利用会议设施 我将根据委员会惯例 制订关于第二阶段工作的指示性时间表
I also wish to inform members of the Committee that, in order to have a structured thematic discussion and to fully utilize conference facilities, I will prepare an indicative timetable based on the Committee's established practice for the second phase of its work.
非洲集团认为 现在时机已经成熟 非洲联盟与联合国应该有条不紊地进行合作 协助目前正在开展的努力 制定以非洲人主导的冲突后建设和平议程 处理非洲安全 发展以及和平的人道主义层面之间的关系
The African Group believes that the time is ripe for a structured cooperation between the African Union (AU) and the United Nations in order to assist the ongoing efforts to develop an African led agenda on post conflict peacebuilding, addressing the nexus between security, development and the humanitarian dimensions of peace in Africa.
第一个条件是现在正进行的良好进程
The first condition, then, is a good process that is now in place.
欧洲联盟将继续维护 不扩散条约 的完整性 以有条不紊的 均衡的方式促进该条约载明的各项目标 正如今年4月25日在审议大会召开之前我们通过的 欧洲联盟共同立场 所确认和记载的那样
The European Union will continue to preserve the integrity of the NPT in promoting all the objectives laid down in the Treaty in a structured and balanced manner, as identified and recorded in the European Union's Common Position that we adopted prior to the Review Conference, on 25 April this year.
这是你所有决策过程正在进行的地方
This is where all your decision making processes are going on.
7. 认识到联合国秘书处需有条不紊地顺利向 国际刑事法院罗马规约 缔约国大会秘书处移交工作
7. Recognizes the need for an orderly and smooth transition of work from the Secretariat of the United Nations to the secretariat of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court
归根结底阿萨德是伊斯兰国当前野蛮行为的实际释放者 2011年5月 他从狱中释放了数百名伊斯兰激进分子 迅速为当时新生的恐怖组织提供了战士和领袖 之后他有条不紊地炮轰温和派叛军阵地 同时却同样有条不紊地放过了伊斯兰国在拉卡的大本营 之后 在2014年年中 他允许伊斯兰国的伊拉克分支将叙利亚东部当作避难所
Assad, after all, literally unleashed the Islamic State s current savagery in May 2011, he released hundreds of Islamic radicals from prison, quickly supplying the infant group with fighters and leaders. He then methodically shelled positions held by moderate rebels, while no less methodically sparing the Islamic State s stronghold in Raqqa.
不过 保存人在执行多边条约中起着重要作用 因为它有义务公正地履行职责
Nevertheless, the depositary played an essential role in the application of multilateral treaties inasmuch as it was obliged to discharge its duties in an impartial manner.
内罗毕的假币印制是在Eastleigh地区的一条街道进行的 不过假币印制看来并不是固定地在这一地点进行的
In Nairobi, the printing is carried out in the Eastleigh section, although it appears that the activity does not remain fixed at the site.
每月进行校正 而不是每年进行校正 更大地增加了准确性
Monthly corrections, instead of yearly corrections, led to greater accuracy.
有点精神紊乱吗
You don't suffer any mental disorders?
作为第一步 我打算与各代表团举行一系列双边磋商以便能使各位均有机会直接与主席有条不紊 一视同仁地讨论本裁谈会悬而未决的问题
As a first step, I intend to hold a series of bilateral consultations with each and every delegation, in order to give everybody an opportunity to address outstanding issues facing the Conference, directly with the President, in an orderly and non discriminatory fashion.
在上传至她的 Kiki G YouTube频道的一段三分钟视频里 加洛韦女士慢慢且有条不紊地使自己转变成为那个钩子手倒霉蛋角色
In a three minute video uploaded to her Kiki G YouTube channel, Ms Galloway slowly and steadily transforms herself into the hapless, hook handed character.
在许多发展中国家中 土地没有进行正式登记
In many developing countries, a large part of land property is not formally registered.
这里所列的是已经完成的活动 即 不是正在进行的或计划进行的活动 和旨在促进条约生效的活动
Report on efforts of States towards the universalization of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty
4. 又欣见缩编工作有条不紊 规划细致 实施周密 使既定的基准都能够如期达到
Also welcomes the structured, carefully planned and executed drawdown that allowed the established benchmarks to be achieved as scheduled
阿纳比先生报告说 2005年9月18日的投票有条不紊 投票时的安全状况好于预期
Mr. Annabi reported that the polling on 18 September 2005 proceeded in an orderly manner and was conducted under a security situation that was better than expected.
141. 提案国代表团解释说,认为在委员会的报告中列入上述问题单有用,因为其中有条不紊而又具体地提出了主要议题和提案可能产生的问题
141. The sponsor delegation explained that it considered the inclusion of the above questionnaire in the Committee s report useful since it set forth in an orderly and concrete manner the principal issues and possible problems which would arise from the proposal.
第27条目前正在与贸易有关知识产权协议理事会进行审查
Article 27 is currently under review in the TRIPS Council.
䔸 quot 12. 请秘书长与训研所以及联合国各基金和方案协商,继续探讨各种途径和方式,以便有条不紊地利用训研所执行训练和能力建设方案
12. Requests the Secretary General, in consultation with the Institute, as well as with the United Nations funds and programmes, to continue to explore ways and modalities to systematically utilize the Institute in the execution of training and capacity building programmes
13. 请秘书长与训研所以及联合国各基金和方案协商,继续探讨各种途径和方式,以便有条不紊地利用训研所执行训练和能力建设方案
13. Requests the Secretary General, in consultation with the Institute, as well as with the United Nations funds and programmes, to continue to explore ways and modalities to systematically utilize the Institute in the execution of training and capacity building programmes
26. 在非洲的四个次地区 次地区磋商进程正在顺利进行
26. The subregional consultative process are well underway in four sub regions of Africa.
根据这一原则 执行局应按照第九条的规定 在圣多明各举行会议 而这一条没有提议进行修正
In accordance with this principle, the meeting of the Board should be held in Santo Domingo, in accordance with article IX, which was not proposed for amendment.
合作受多项法律 法令和条例管制,造成困难重重,紊乱不清的情况
Cooperatives find it difficult and confusing being governed according to different provisions of numerous laws, decrees and regulations.
据称 只是拟就了一份长长的清单 列出一些不确定的行为和关联不明的证据 这种状况使被告无法以井然有序和有条不紊的方式着手工作
It is claimed that all that was done was to draw up a long list of undefined acts and evidence of unclear relevance, and that this situation prevented the defence from going about its work in an organized and methodical manner.
在核裁军领域 正在加紧进行建立 全面禁试条约 组织的进程
In the field of nuclear disarmament, the process establishing the CTBT Organization is fully under way. (Mr. Uluçevik, Turkey)
秘鲁促请法院坚持不懈地进行这项正在开展的努力
Peru urges the Court to persevere in this ongoing effort.
极其严厉地谴责一切恐怖主义行径 并呼吁各当事方不得让这类行径不利地影响到正在进行中的和平进程
Condemning in the strongest terms all acts of terrorism, and calling on the Parties not to allow them to affect the ongoing peace process negatively,
虽然已确定了采购培训需要并已通知人力资源管理处 但在确定此类需要方面 似乎还没有一种有条不紊做法
Although procurement training needs were identified and communicated to HRM, it appears as if this identification process was not done in a structured manner.
5. 审议大会认定 正在退出 不扩散条约 但还没有纠正违反 条约 行为的任何 条约 缔约国 仍然应对违反行为负责
The Conference concludes that any NPT party withdrawing from the Treaty prior to remedying a violation of the Treaty should remain accountable for that violation.
许多人道主义活动正在当地进行
Numerous humanitarian activities are taking place on the ground.
目前正在赛马场进行地毯式搜索
A painstaking search of the track grounds is being conducted...

 

相关搜索 : 有条不紊 - 有条不紊 - 不错正在进行 - 有条不紊的工具 - 有条不紊的声音 - 有条不紊的问题 - 有条不紊的支持 - 有条不紊的程序 - 有条不紊的方法 - 有条不紊的过程, - 正在进行的条件 - 正在进行 - 正在进行 - 正在进行