"段份额"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
段份额 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
月 份 毛 额 净 额 | Month Gross Net |
份额 | Ratio |
份额 | Fraction |
份额 | Value Share |
最小份额 | Smallest fraction |
节余份额 | Share of surplus |
份额总计 | Total share |
份额(百分比) 农业在国内生产总值中所占份额 | Share of agriculture in GDP (percentage) |
c 必留份额 | (c) The obligatory bequest |
市场份额的 | Market share |
煤炭所占份额从约65 下跌至约50 而石油份额则从11 减至5 核能份额从21 增至29 而天然气的份额则从不到1 的比例跃升至13 | The share of coal declined from around 65 per cent to about 50 per cent, and that of oil from 11 to 5 per cent the share of nuclear power increased from 21 to 29 per cent and that of natural gas from less than 1 to 13 per cent. |
32. AKIL先生 巴基斯坦 认为 一种解决办法可以是规定 凡希望索回未作承付余额份额的成员国应当通知秘书处 否则其所占未作承付余额的份额将按照(b)段所述使用 | Mr. AKIL (Pakistan) thought that a solution would be to provide that Member States wishing to claim their unencumbered balances should convey that fact to the Secretariat, and that otherwise their unencumbered balances would be utilized as mentioned in paragraph (b). |
6211 非配给份额 | 6211 Unallocated |
支助帐户份额 | Support account share |
初步阶段的费用总额估计为840万美元 相当于760万欧元 工发组织分摊的份额为138万美元 122万欧元 | The total cost of the initial phase has been estimated at the level of 8.4 million (equivalent to 7.6 million), with a UNIDO share of 1.38 million ( 1.22 million). |
因此 第二阶段的核定数额为690万欧元 其中工发组织的分摊份额相当于111万欧元的资金需要量 | Thus, the approved level of phase II amounts to 6.9 million, of which UNIDO's share represents a funding requirement of 1.11 million. |
但是 如果有不同的家系 则此人的父系份额与母系份额相等 | If there are various sides, however, the person should have the same maternal and paternal side. |
这相当于22.5 的份额 | This corresponds to a share of 22.5 per cent. |
中所占份额(百分比) | Share of industry in GDP (percentage) |
2. 发展中国家在世界服务总出口中的份额2003年为22 进口份额为24 | The share of developing countries in world total exports of services was 22 per cent in 2003, while their share in imports was 24 per cent. |
货币基金组织第十一次份额总审查正考虑大幅度增加份额的问题 | A substantial increase in quotas is being considered in the IMF Eleventh General Review of Quotas. |
在1998年1月1日开始的第二阶段 将归并入一些受配额限制的产品 但仅占这些主要市场进口极小的份额 | During the second stage, starting on 1 January 1998, products which have been subject to quotas will be included, but will represent only marginal shares of imports into major markets. |
五. 继承国的相对份额 | Relative shares of the successor States |
在国际贸易中的份额 | (h) Share in international trade. |
只是一份额外的工作 | Just an extra job. |
受益人 为 数 人 的 被 保险人 或者 投保人 可以 确定 受益 顺序 和 受益 份额 未 确定 受益 份额 的 受益人 按照 相等 份额 享有 受益 权 | In the event that there is more than one beneficiary, the insured or the applicant may specify the order of distribution of the payment of the insurance benefits and their respective proportions in the absence of such specifications on proportions, all the beneficiaries shall share the benefits on an equal basis. |
不论是用那一种方法,联合国摊交其份额,而各参与机构摊交各自的份额 | In either case, the United Nations funds its share and participating agencies fund their respective shares. |
因此 实际份额应该更高 | Therefore, the actual shares are higher. |
应规定一些相应的手段 以便资助所有规定的活动 并使所有会员国像巴基斯坦那样准时地足额缴纳自己的份额 | The proposed programme budget for the biennium 2004 2005 was more concise and more strategic, which should make it possible to ensure consistency between the Organization's activities and the priorities decided upon by the General Assembly, specifically within the framework of the Millennium Declaration and the Monterrey Consensus. |
与之相比,以色列向欧洲的花卉出口达到份额的100 ,草莓出口达到份额的57.8 | Israel, by contrast, exported to Europe 100 per cent of its flower quota and 57.8 per cent of its strawberry quota. |
州议会确定缴纳金的份额 | Cantonal assemblies decide on the share of contributions. |
(c)和(d)段的用意是减轻秘书处的负担 使之可以轻松地确定成员国希望对其所占的未作承付余额份额作何种用途 | Paragraphs (c) and (d) were intended to ease the Secretariat's task of ascertaining what use Member States wished to be made of their unencumbered balances. |
(d) 重申 如果在(c)段所述日期前未收到关于放弃未支配余额的指示 由各有关份额产生的资金将退还给有关成员国 | (d) Reiterated that, should no instruction be received on the surrender of unencumbered balances by the date mentioned in paragraph (c), the funds arising from the respective share shall be refunded to the Member State concerned |
见首份报告第210段 | 5 See paragraph 210 of the initial report. |
见首份报告第209段 | 6 See paragraph 209 of the initial report. |
温室气体排放量的历史份额 | (b) Historical share of greenhouse gas emissions |
70 第一份 F4 报告 第419和427段 第四份 F4 报告 第一部分 第158至第191段 | First F4 report, paragraphs 419 and 427 fourth F4 report, part one, paragraphs 158 191. |
(d) 重申如果截至以上(c)段所述日期未收到关于放弃未用余额的指示 则相应份额所产生的资金应退还给有关的成员国 | (d) Reiterates that, should no instruction be received on the surrender of unutilized balances by the date mentioned in paragraph (c), the funds arising from the respective share shall be refunded to the Member State concerned |
(c) 请成员国在2006年6月30日前告知秘书处 它们是否愿意为了(b)段所述目的自愿声明放弃其在未支配余额中所占的份额 | (c) Requested Member States to inform the Secretariat by 30 June 2006 if they would like to voluntarily renounce their share of the unencumbered balances for the purposes stated in paragraph (b) |
本报告11段指出,大会要采取的行动是决定把1996年7月1日至1997年6月30日期间未支配余额毛额4 127 600美元(净额3 752 700美元)中各会员国各自应得的份额贷记在其名下 | The action to be taken by the General Assembly, as contained in paragraph 11 of the present report, is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance of 4,127,600 gross ( 3,752,700 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. |
在本阶段 员额数目和资源额是指示性的 | At this stage, the number of posts and the level of resources are indicative. |
关于字段的额外信息 | Additional information about the field |
描述字段的额外备注 | Describes additional comments for the field |
在过去十年中 工业和服务部门在本区域的国内生产总值总额中的份额大大增加 而农业部门的份额却有所降低 | Over the past decades, the shares of the industrial and services sectors in the region's total GDP have increased significantly, while the share of the agricultural sector has declined. |
这些数据表明 有报酬工人所占份额与无报酬工人所占份额之间的比例关系有所提高 | These data show an increased relation between the share of paid and unpaid workers. |
相关搜索 : 份额 - 份额 - 份额 - 份额配额 - 中份额 - 量份额 - 低份额 - 总份额 - 抢份额 - 总份额 - 份额篮 - 费份额 - 量份额 - 高份额