"每年容积"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
每年容积 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
4辆卡车利用金属容器装载6个装置 每个容器的面积为4到5个立方米 | Examples of chemical terrorism |
气体容积 | Volume of the gas |
但是 累积天数每年不得超过60天 | However, the aggregate number of days cannot exceed 60 a year. |
最大视点容积 | Max. viewport dimensions |
每一年 都会减少五万平方英里的森林面积 | Every year we lose 50 thousand square miles in deforestation. |
装载密度是指按罐体每升容积计算的非冷冻型液化气体的平均重量(Kg l) | Filling density means the average mass of non refrigerated liquefied gas per litre of shell capacity (kg l). |
这些形容词都是积极的 | These adjectives are all positive. |
本图显示了一定体积以上物体的横截面通量(每年每平方米物体的数量) | It shows the cross sectional flux (number of objects per year per square metre) for objects of a given size and larger. |
4.2.2.7.2 按罐体每升容积计算的非冷冻型液化气体的最大单位重量(kg l)不应超过该液化气体在50 时的密度乘以0.95的乘积 | 4.2.2.7.2 The maximum mass of non refrigerated liquefied gas per litre of shell capacity (kg l) shall not exceed the density of the non refrigerated liquefied gas at 50 C multiplied by 0.95. |
预计 这些地点每处将容纳600人 将于2006年6月竣工 | It is anticipated that each of those sites will accommodate 600 personnel and will be completed by June 2006. |
1995年住房单位的平均面积大约是130平方米 平均每人可使用的住房面积大约50平方米 | In 1995 the average size of dwelling units was about 130 m2 and medial usable living space per person was approximately 50 m2. |
6.6.2.8.4 容积小于1900升的每个便携式罐体应装有降压装置 降压装置可以是符合6.6.2.11.1要求的易碎盘 | 6.6.2.8.4 Every portable tank with a capacity less than 1,900 litres shall be fitted with a pressure relief device which may be a frangible disc when this disc complies with the requirements of 6.6.2.11.1. |
1980年代末期 平均砍伐率估计达到了0.8 森林开伐面积达到120公顷 而重新造林面积只有每年大约4 000公顷 | In the last years of 1980's the annual deforestation rate was estimated at 0.8 and deforestation covered 120ha, whereas reforestation was only of about 4,000 ha year. |
6.6.2.8.1 容积不小于1900升的每个便携式罐体或类似容积罐体的每个分隔间 应装备一个或多个弹簧降压阀 还可以另外有一个与弹簧降压装置并联的易碎盘或易熔塞 但4.2.4.2.6内适用便携式罐体规范提到6.6.2.8.3而禁止使用时除外 | 6.6.2.8.1 Every portable tank with a capacity not less than 1,900 litres and every independent compartment of a portable tank with a similar capacity, shall be provided with one or more pressure relief devices of the spring loaded type and may in addition have a frangible disc or fusible element in parallel with the spring loaded devices except when prohibited by reference to 6.6.2.8.3 in the applicable portable tank instruction in 4.2.4.2.6. |
人们公认 教育应使每个人能够在自由社会中发挥积极作用 以及加强学生的谅解 容忍和友谊 | It is accepted that education should enable everybody to play an active role in a free society, as well as increase understanding, tolerance and friendship among pupils. |
村书记苏齐芳 人均土地种植面积每年在提升 刚开始50亩 现在已经超过100亩 亩均效益每年在增加 职业农民的收入也每年都有增长的余地 | According to Su Qifang, the village secretary, per capita land cultivation area increases each year. 50 mu (a unit of area, one mu 0.0667 hectares) in the beginning and over 100 mu now. The revenue per mu increases every year and the income of professional farmers also have room for growth every year. |
金字塔的每一层的面积更大 | The size of these boxes is bigger. |
另一个方法是容许汇率有一些浮动性,以便每天的小量变化可能防止压力累积而导致巨大的变动 | An alternative is to allow some flexibility in the exchange rate so that smaller, daily changes prevent the build up of pressure for a large change. |
世界土著人民的积极参与是纳入十年和联合国活动中的一项内容 | The active participation of the world apos s indigenous peoples is included in the activities of the Decade and of the United Nations. |
平均每个脸书用户每月 产生90条的内容 | And the average Facebook user is creating 90 pieces of content each month. |
如果中等体积的物体每隔几十年 几百年或几千年撞击地球 可能对地球造成重大破坏 | Objects of intermediate size can cause significant damage when they hit the Earth at random intervals of tens, hundreds or thousands of years. |
大会又要求教科文组织每两年向大会提交 容忍原则宣言 和 联合国容忍年后续行动计划 执行情况报告(1995年11月16日通过) | It also asked UNESCO to make reports available to it on a biennial basis on the implementation of the Declaration of Principles on Tolerance and the Follow up Plan of Action for the United Nations Year for Tolerance (adopted on 16 November 1995). |
这个瓶子的容积为零 而且是无定向性的 | It has zero volume. And it's non orientable. |
20 时每个分隔间的水容量 升 | Water capacity of each compartment at 20 C_ litres |
根据我们收到的与会者的积极反应 芬兰政府决心继续每年举办研讨会 | Based on the very positive feedback we received from the participants, the Government of Finland remains committed to sponsoring the workshop as an annual event. |
每套公寓的平均使用面积 单位 平方米 | Average usable floor area of an apartment (sq. m.) |
每个态度积极的人都可能遇到这种事 | It can happen to anyone. |
人们容易忽略的一点是 常规武器仍然每年夺走成千上万人的生命 | It is too easily overlooked that conventional weapons continue to kill many thousands of people every year. |
每个受伤者有十年的康复期 也就是说没有任何措施的话 印度正在累积 上千年的康复期 | Each one can entail up to a decade of rehabilitation, which means that India, unless something changes, is accumulating a need for millennia of rehabilitation. |
67. 委员会指出 截至2005年3月12日 简要记录的印发仍然存在积压问题 每种语文的积压情况从350份到690份不等 | The Board notes that, as at 12 March 2005, there were still backlogs in the issuance of summary records, ranging from 350 to 690 per language. |
(a) 气隙容积不大于1升 充气压力不超过50巴 | (a) has a gas space capacity not exceeding 1 litre and a charge pressure not exceeding 50 bar |
很容易在每个黑暗角落看见恶魔 | It's easy to see a demon in every dark corner. |
多哥教科文组织协会和俱乐部联合会在1995年以来每年庆祝的容忍周的范围内,在洛美组织了一次教科文组织容忍杯赛 | For its part the Federation togolaise des associations et clubs UNESCO organized, as part of the annual tolerance week which has been observed since 1995, a UNESCO cup for tolerance which took place in Lomé. |
国内生产总值增加了26 (累积) 相当于年平均增长8 同时 实际人均国内生产总值每年增长6.3 | Gross domestic product (GDP) increased cumulatively by 26 per cent, representing an annual average growth rate of 8 per cent, while real output per capita grew by 6.3 per cent annually. |
每一两年期转移至发展帐户的累积数额在其后的两年期应成为发展帐户下经费维持基数 | The cumulative amounts transferred to the Development Account for each biennium would form the maintenance base for an appropriation under the Development Account in subsequent bienniums. |
文明社会一词往往用来描述不仅仅存在容忍而且积极地培育容忍的社会 | The term civil society is often used to describe a society in which tolerance not only exists but is actively nourished. |
这个报告再次包括一个内容摘要 这是对最近几年采取的文件形式的一种积极调整 | The report includes, once again, a brief summary, which is a positive adjustment to the format adopted in recent years. |
每月 每年 | monthly annual |
这是一本书每一页文字内容的照片 | This is an image with text for every page of the book. |
因此,在每项草案后应加上有关内容 | Accordingly, the related references should be added after each of the proposals. |
45. 除了在1995年各期出现的关于容忍及和平文化的文章外, 教科文组织信使 在其1991年1月号的每一份都加了关于容忍的附页 | 45. In addition to the regular features on tolerance and the culture of peace published throughout 1995, the UNESCO Courier included an insert on tolerance in all its January 1997 issues. |
过去的七年间该炼油厂累积的亏损额为11亿美元,目前每日产量为40万桶,相当于其最高生产量每日728 000桶的55 | Over the past seven years, the refinery has accumulated 1.1 billion in losses. The refinery currently operates at 400,000 barrels per day, 55 per cent of its capacity of 728,000 barrels per day. |
源自每一受影响国所制订行动纲领之内容的各项条款的内容 | The contents of the various provisions which stem from the contents of the action programme adopted by each of the affected countries. |
缩小比例的罐体是总体积10升的不锈钢试验容器 | The reduced scale tank consists of a stainless steel test vessel with a gross volume of 10 l. |
每七年我都关闭 一年 让我进行一些 萤幕 七年之痒 小实验 一些通常不容易 在正常的工作年度里达成的事 | Every seven years, I close it for one year to pursue some little experiments, things that are always difficult to accomplish during the regular working year. |
相关搜索 : 年每年 - 容积 - 容积 - 容积 - 每年 - 每年 - 每年 - 每年 - 每年 - 每年 - 每年 - 每年 - 每年 - 每年