"氛围灯"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
氛围不错 | Quite an atmosphere. |
或者像在今天的购物区 商家们 使用射灯照亮商品 制造出一种氛围促使你到处逛逛 | Or it can be in today's retail, in the shopping environment lighting the merchandise and creating accents that help you to get around. |
非常有魅力 有氛围 | It's very attractive. It has atmosphere. |
这项任务需要有一个信任的氛围 这种信任氛围本身就是终极目标 | This task requires an overall climate of confidence, which becomes an end in itself. |
我感到一种不祥的氛围 | Evil forces are at work. |
就像飞蛾围着灯光 | Like moths around a flame |
DH 你感觉所有都好吗 氛围 那个 | DH Do you feel everything's OK? The atmosphere, the ... |
我是生长一种自谦的文化氛围中 | I grew up in a culture of self effacement. |
她属于公园大街那种高雅的氛围 | She belongs to that rarefied atmosphere of Park Avenue, you know. |
刚才进行的投票已经制造出一种对抗的氛围 这种氛围在有关人权机制改革的讨论中将会持续下去 | The preceding vote had already created a confrontational atmosphere that would persist during discussions about the reform of human rights mechanisms. |
大家一同享受缤纷的角色与欢乐的氛围 | Colorful characters, and a good time is had by all. |
相反 这形成了一种氛围 在这种氛围下 每个孩子不是被 看作一个独立的个体 而是被看作某些更大群体的代表 | Instead, it generated an atmosphere in which each child was seen not as an individual on his own, but as the representative of something larger. |
这将导致一种有利于真正多党选举的氛围 | This may contribute to an atmosphere conducive to genuine multi party elections. |
四盏淡黄色的灯... 有橙色和绿色的闪光... 气氛是苍白的硫黄色 像是一个炉子 | Four lemonyellow lamps... with a glare of orange and green... in an atmosphere of pale sulfur, like a furnace. |
此外 我自小就是在一种教师的氛围中成长的 | Meanwhile, I had grown up around a lot of teachers. |
邀请围观者 打开聚光灯 还有是激发欲望 | Invite the crowd, let in the light, dial up the desire. |
48. Eteuati Shon女士 萨摩亚 对委员会营造的有利氛围表示赞赏 这种氛围使萨摩亚代表团得以十分坦率地回答委员会提出的问题 | Ms. Eteuati Shon (Samoa) expressed her appreciation to the Committee for the enabling environment it had created, which had allowed her delegation to answer the questions posed as candidly as possible. |
Jeremy Corbyn 上周称 工党应该营造一种宽容的文化氛围 | Jeremy Corbyn claimed last week that the Labour party should foster a culture of tolerance. |
16毫米黑白胶卷带给照片一种不同寻常的氛围 | And the 16mm black and white film gave a different feel to it. |
她描述她称之为家的地区的社会政治氛围 一团糟 | She describes the socio political atmosphere of the area she calls home simply A mess. |
那么现在 最重要的一点 就是你在台上创造的氛围 | And now the most important thing, that is the mood onstage. |
镜子的使用对于增加氛围 空间和光线起着重要作用 | The use of mirrors plays a part in adding theatre, space and light. |
裁军失败产生了一种背信 不道德 恐吓和污辱的氛围 | Failure to disarm created an atmosphere of bad faith, demoralization, intimidation and humiliation. |
事实上 这就需要创造一种国家 分区和地区的良好氛围 特别是那些不发达国家应通过促进私营部门和国际投资的作用来创造这种氛围 | The international community must establish a supportive environment at the national, subregional and regional levels, by promoting the role of the private sector and international investments. |
为此 需要采取适当的调整措施 以建立一种经济 社会和政治氛围 这种氛围不但能吸引投资者 而且还能建立一种富有活力和开放的世界经济 | For that purpose, appropriate adjustment measures, coupled with the creation of an economic, social and political environment that could attract investors and help bring about an open and dynamic world economy, were required. |
我希望康德明先生感受到了 他想写进书里的那种氛围 | I hope Mr. Condomine got all the atmosphere he wanted for his book. |
所以我们... 所以我们... 在这闷热 死寂的氛围里 布朗森女士 | And that's why we're... that's why we're... the word that mrs. |
让我们用探照灯照亮围墙 遵命长官 Let's flood these walls with searchlights. | Let's flood these walls with searchlights. |
我将获得第二次机会参加比赛 而那里的氛围将妙不可言 | I'm getting a second chance to go out there and compete and it's just going to be such an amazing atmosphere out there. |
这就是突尼斯在科技进步方面主张和保护人权的大氛围 | This is the framework of the affirmation and protection of human rights in scientific and technical progress in Tunisia. |
你或许认为教育 是让它们发生的氛围 但是 许多时候 不是的 | And you might imagine education would be the way that happens, but too often it's not. |
气氛 需要一点气氛 | Atmosphere. I need a little atmosphere. |
也正是要通过改革机制促进创新 为创新主体营造更好的氛围 | which is precisely for the reform mechanism to promote innovation and create a better atmosphere for the innovation subject. |
双方支持各地区一体化组织建立横向联系 营造互信 合作氛围 | The Parties are in favour of developing horizontal links between regional integration associations and establishing a climate of mutual trust and cooperation among them. |
表现一种家庭氛围 其家务劳动由所有成员分担 没有男女之分 | Home environments in which domestic tasks are shared by family members without distinction as to sex should be depicted |
他认为 需要坚持努力 促进和发展一种宽容和维护人权的氛围 | He believes that sustained efforts are required to promote and develop a culture of tolerance and human rights. |
至于军事特遣队 围绕军营安装了更好的周边围栏和灯光 并加强了进入军营管制 | With respect to military contingents, improved perimeter fencing and lighting around military compounds have been put up, and access control to military compounds has been strengthened. |
灯 什么灯 | No, just realistic. |
吊灯... 壁灯 | Chandeliers... chandeliers. |
3. 必须在一切层面 从个人到国际一级 培养减少灾害风险的氛围 | A culture of disaster risk reduction must be fostered at all levels, ranging from the individual to international levels. |
执行 公约 十分有助于加强法治和营造妇女权利不容侵犯的氛围 | Implementation of the Convention contributed significantly to enhancing the rule of law and fostered a climate in which violations of the rights of women were not tolerated. |
下一张幻灯片显示这可能对 鲸用于沟通的频率范围的影响 | The next slide will show what the impact this may have on the range at which whales can communicate. |
现在有趣的是 社会设计挑战所需的 氛围 依赖于这两个条件都具备 | And the interesting moment now, the number of environments where the social design challenge relies on both of those things being true. |
这里有一句富于美感的箴言 氛围成于光 空间生于光 建筑述诸于光 | There's a beautiful statement on the screen that says, Light creates ambiance, light makes the feel of a space, and light is also the expression of structure. |
它扩大了常任理事国的范围 形成一种更为公开和更为与联合国更广泛的成员合作的工作氛围 | It widens the circle of permanent members, allowing for the development of a working culture that is more open and more cooperative with the wider membership of the United Nations. |
相关搜索 : 氛围 - 道德氛围 - 家庭氛围 - 安全氛围 - 营造氛围 - 外围气氛 - 文化氛围 - 营造氛围 - 车内氛围 - 氛围照明 - 情感氛围 - 产业氛围