"汗管"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

汗管 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

在阿富汗 法律援助活动的目的是为了支持阿富汗当局实施新的药物管制法和加强药物管制机制
In Afghanistan, legal assistance activities are aimed at supporting Afghan authorities in implementing the new drug control law and strengthening the drug control machinery.
21.安援部队目前正在管理阿富汗国际机场
ISAF is currently running KAIA.
有时候 只有我们自己的力量和汗水才管用
Sometimes nothing will do but your own sweat and muscle.
阿富汗总的保健情况仍然是管理和监测不良
The overall health care situation in Afghanistan remains poorly managed and monitored.
长期目标是将机场管理和运行移交阿富汗当局
The long term objective is the management and operation of the airport to be transferred to the Afghan authorities.
7月份 美国与阿富汗政府达成一项协定 将阿富汗国民移交该国国防部专门关押和管理
In July the United States reached an agreement with the Government to transfer Afghan nationals to the exclusive custody and control of the Ministry of Defence.
尽管阿富汗禁毒机构做出了最大努力 但这个问题依然危及在阿富汗建立法治和有效施政
That issue continues to imperil the establishment of the rule of law and effective governance in Afghanistan, despite the best efforts of the country's counter narcotic authorities.
52. 欣见阿富汗及其邻国近期采取举措 促进管制毒品方面的边界管理合作
52. Welcomes recent initiatives to promote border management cooperation in drug control between Afghanistan and its neighbours
欧洲联盟期待着阿富汗政府国家毒品管制战略出台
The European Union looks forward to the publication of the Government of Afghanistan's national drug control strategy.
51. 尽管国际工作人员撤离了阿富汗,但是联合国向阿富汗提供人道主义援助协调办事处(联阿协调处)阿富汗排雷行动方案继续在阿富汗大部分地区进行排雷活动
51. Despite the withdrawal of international staff, the Office of the United Nations for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA) Mine Action Programme for Afghanistan has continued its operations throughout most of the country.
阿富汗阿富汗尼
Afghanistan afganis 33
阿富汗喀布尔的中央商务区 内战后期 塔利班接管之前
The central commercial district of Kabul, Afghanistan at the end of the civil war, shortly before the city fell to the Taliban.
由于注意到阿富汗总体药物管制局势最近一年严重恶化 麻管局主席吁请阿富汗政府履行其在国际药物管制条约下所承担的义务 确保本国人民免于遭受毒品的祸害
Noting that the overall drug control situation in Afghanistan had seriously deteriorated over the past year, the President called on the Government of Afghanistan to fulfil its obligations under the international drug control treaties and ensure that its people were protected from the scourge of illicit drugs.
50. 尽管取得这些成就 阿富汗的经济和发展挑战仍然巨大
Despite these achievements, the economic and developmental challenges facing Afghanistan remain daunting.
15. 吁请国际社会进一步向阿富汗提供财政和技术支助 使阿富汗政府能够成功地实施其全国药物管制战略
15. Calls upon the international community to enhance financial and technical support for Afghanistan in order to enable the Government to implement successfully its national drug control strategy
北约还继续在管理喀布尔阿富汗国际机场 阿富汗国际机场 中发挥作用 预计1月31日由冰岛交给土耳其
NATO also has continued its role in running Kabul Afghanistan International Airport (KAIA), with the expected handover from Iceland to Turkey due to take place on 31 January.
尽管阿富汗的反麻醉品战略已经奏效 但是阿富汗仍然令人极为关切 可能至少还要十年才能根除这一问题
Afghanistan is still a source of major concern, although its counter narcotics strategy is valid it may take at least 10 years to eliminate the problem.
这笔款项已经汇给由世界银行经管的阿富汗重建信托基金
That amount has been remitted to the Afghanistan Reconstruction Trust Fund, which is managed by the World Bank.
尽管其任务并不轻松 但委员会为和平进程立下了汗马功劳
While its task was not an easy one, it made a vital contribution to the peace process.
一个阿富汗人的阿富汗
An Afghan Afghanistan
60. 联合国国际药物管制规划署(药物管制署)阿富汗国别方案得到了稳步而缓慢的发展
60. The pilot country programme of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) for Afghanistan has developed steadily but slowly.
尽管阿富汗面临许多困难,但是这是今年全世界遣返人数最多的行动,这样,返回的阿富汗难民总数已达到410万人
Despite the many problems facing Afghanistan, this is the largest repatriation anywhere in the world this year and brings the total number of Afghans who have returned to 4.1 million.
此外,只要内乱继续发生,阿富汗境内输送管的安全就受到怀疑
Moreover, the security of the pipeline in Afghanistan is in question as long as civil strife continues.
尽管国际社会付出了努力 但还是没能制止阿富汗的海洛因生产
However, despite the efforts it had undertaken, the international community had not prevented the production of heroin in Afghanistan.
北约打算把喀布尔国际机场整个管理责任长期交给阿富汗当局
However, NATO's firm intention is to hand over the entire responsibility for Kabul International Airport to the Afghan authorities in the longer term.
31. 1996年 禁毒署制订了向阿富汗提供援助的四年期药物管制方案
In 1996, UNDCP developed a four year drug control programme to provide assistance to Afghanistan.
53. 尽管大部分国际工作人员撤离阿富汗,但是援助团体继续协作,进行援助阿富汗活动的有原则的共同方案编制工作
53. Despite the withdrawal of most international staff, collaborative efforts continue within the assistance community to implement principled common programming of aid activities in Afghanistan.
我们有阿富汗 有阿富汗的士兵
This is Afghanistan. These are Afghan soldiers.
尽管 波恩协定 的最后条款已经落实 但在阿富汗仍然存在许多挑战
Despite the fact that the final provision of the Bonn Agreement has been implemented, many challenges remain in Afghanistan.
结果 阿富汗国家处在被极端份子 罪犯以及投机主义份子等组成的邪恶联盟接管的危险之中 鸦片正在令阿富汗社会窒息
As a result, the Afghan state is at risk of takeover by a malign coalition of extremists, criminals, and opportunists. Opium is choking Afghan society.
但是 尽管能力有限 阿富汗在打击非法毒品方面仍然取得了一点成绩
Yet Afghanistan had been successful to a limited degree, despite its restricted possibilities, in its endeavours to combat illicit drugs.
阿富汗就是一个例子 许多难民尽管冲突还未中断 但仍然回到了该国
Afghanistan provides an example of a country to which many refugees have returned despite ongoing conflict.
但是 尽管最终完成了协议条款 但奥巴马没能说服即将卸任的阿富汗总统卡尔扎伊在协议上签字 这意味着美国在阿富汗的角色只有在5月阿富汗新总统履新后才能敲定
But, despite having finalized the terms of the agreement, Obama failed to persuade Afghanistan s outgoing president, Hamid Karzai, to sign it. That means that America s role in the country can be settled only after the new Afghan president assumes office in May.
阿富汗
(m) Remove inappropriate restrictions on the work of NGOs, especially those dealing with issues related to the Convention
阿富汗
Madagascar
阿富汗
Afghanistan
阿富汗.
Afghanistan . 52 56 13
阿富汗
Afghanistan Gabon Namibia
阿富汗
Afghanistan Oman
阿富汗
Afghanistan 14 800 000
那汗呢
What about sweat?
别流汗
Nobody sweats!
在经阿富汗人民选举产生一个有代表性的政府之前 由临时看守政府监管
A caretaker government would precede the establishment of a representative government to be elected by the Afghan people.
发自新德里 尽管阿富汗总统哈米德 卡尔扎伊 Hamid Karzai 在谈判的最后时刻依然在耍手段 但美国和阿富汗双方似乎终于拿出了一份双边安全协议 以规管明年继续驻扎在阿富汗的8000 10000人武装部队 大部分是美军 但阿富汗仍然是这个本来就不稳定的区域中一个重大不确定性 以及高度忧虑因素 的来源
NEW DELHI Despite some last minute brinkmanship by Afghan President Hamid Karzai, the United States and Afghanistan seem to have worked out a bilateral security agreement to govern the 8,000 10,000 (mostly American) troops that will remain in Afghanistan from next year. But Afghanistan remains a source of significant uncertainty and high anxiety in an already unstable region.
阿富汗人的阿富汗 一直是土耳其的座右铭
Afghanistan for Afghans has always been Turkey's motto.

 

相关搜索 : 汗水管理 - - - 防汗 - 汗腺 - 盗汗 - 冷汗 - 防汗 - 汗屋 - 汗国 - 汗袜 - 冒汗 - 汗腺 - 汗腺