"汹涌"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
那里的潮水很汹涌 | The tide is very strong there. |
承受着无比汹涌的风暴 | has more storms than any others. |
我们感受到平静湖面下汹涌的暗流 | You get the feeling that there are violent currents deep down. |
当北佬正不断前进 一群难民汹涌地逃入乔治亚州 | Since Bull Run we haven't heard anything and... |
敲锣打鼓的音乐 传统的小食 花俏的装饰 人群汹涌的现场 | Gongs and drums of music, the traditional snacks, fancy decoration and stormy crowd scene. |
事实上那里有一条汹涌的海峡 一天涨潮两次 相当的频繁 | In fact, there's a surge channel where the tide is moving back and forth, twice a day, pretty rapidly. |
大家可以想象一下 这里就变成一个像海一样的湖了 水面下波涛汹涌 | And you have to imagine, there's an entire sea like lake underneath, moving. |
汹汹流言会杀了他 | All this gossip will be the death of him. |
报纸铺天盖地 流言汹汹 | It's in all the papers and the scandal is raging. |
我忍不住大笑 心情激动不已 我的面罩里波澜汹涌 我在水下不禁泪流 这实在是太美妙了 | I was laughing so hard and so emotional that my mask was flooding, because I was crying underwater, just because it was so amazing. |
难民与移徙者汇成汹涌巨流 席卷了整个欧洲大陆 而且还影响到美国 加拿大以及其他几大洲的国家 | The streams of refugees and the flood of migrants have together created enormous waves of displaced people which have not only rolled through the European continent but have also affected the United States, Canada and countries on other continents. |
希腊的长期烂摊子危机从一开始就被各方错误地引导 如今 汹涌的群情意味着只有得过且过一种替代方案 | Greece s long festering crisis has been mishandled by all parties from the outset. Emotions now are running so high that muddling through is the only constructive alternative. |
各种表现形式的国际恐怖主义 极端主义 来势汹涌的分离主义以及占领会员国领土的行为都不仅仅是受害国的问题 | Manifestations of international terrorism, extremism, aggressive separatism and occupation of the territory of Member States are not the problems of the affected State alone. |
你不要以为我是个麻木不仁的人 让人家气势汹汹地揪住胡子还只当是开玩笑呢 | You must not think that we are made of stuff so flat and dull that we can let our beard be shook with danger, and think it pastime. |
32. 在东欧地区 尤其在前苏联境内 甚至到了1980年代 出国都很困难 而现在 人口流动的浪潮汹涌澎湃 尽管当局想加以管理 但仍招架不过来 | 32. In the Eastern European region, especially on the territory of the former Soviet Union, where even in the eighties leaving the country was a major problem, huge waves of migration are almost overwhelming the efforts of the authorities to regulate the process. |
酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众 也即青年人滥用酒精和麻醉品情况的加剧 | Aggressive advertising and marketing of alcohol and tobacco has resulted in growing alcohol and drug abuse among the targeted audience youth. |
啊, 涌出 | Ah, well. |
涌现出来 | like riledup strangers. |
直涌上来 | Turner and Spencer. 5 wounded. The Germans got it even worse. |
是的, 涌出 | Yes, well. |
定居者涌入 | Influx |
涌动在我心 | Movin' in my heart |
不再有热水涌出 | There's no hot water. |
如果燃油涌上来 | If that petrol goes up... |
憎恨会涌向罗马 | Their hatred will live for centuries to come. |
所谓的反智主义 我尤其指的是一种气势汹涌的反科学观念 其蔑视坚持科学和事实证据的人们 而解决象美国这样的大国所遇到的挑战 应该对信息按最科学的原则进行严格的分析 | By anti intellectualism, I mean especially an aggressively anti scientific perspective, backed by disdain for those who adhere to science and evidence. The challenges faced by a major power like the US require rigorous analysis of information according to the best scientific principles. |
我们称之为涌现性 | They are what we call emergent properties. |
一波波地向我涌来 | And so it came to me in waves. |
我的血液涌入其中 | Blood pulses through its veins. |
旧事全都涌上心头 | It all came back to me then... |
芭蕉用17个音节 列举了 风暴刚止后的 汹涌大海 并最大限度地把握了 我们银河家园 的美丽之处 里面点缀了无数繁星 还有成千上万的 谁知道有多少呢 行星 可能还有一片海洋 在当时被称为Sylvia | Basho, in 17 syllables, juxtaposed a turbulent ocean driven by a storm now past, and captured the almost impossible beauty of our home galaxy with millions of stars, probably hundreds and hundreds of who knows how many planets, maybe even an ocean that we will probably call Sylvia in time. |
它涌进左边的大西洋 | It's flowing out to the Atlantic Ocean on the left. |
这就是涌现性的含义 | That's what emergence means. |
一种预设的涌现现象 | And it creates a kind of planned emergence. |
难民从整个国家涌来 | Refugees poured in from all over the country. |
她的眼里涌出了泪水 | Her eyes gushed with tears. |
他的眼里涌动着泪花 | His eyes were filled with tears. |
全球资本涌向前沿市场 | व श व क प ज क र ख फ र ट यर क ओर |
美中气候关系激流涌动 | A US China Climate Surge |
人们将会不断地涌进来 | They'll come pouring out of the hills. |
我要等民愤涌进元老院 | They must storm the doors of the Senate, crying for it. |
我们的大西洋联盟在过去几年中已经穿越了许多波涛汹涌的海浪 但我们总能够化险为夷解决棘手问题 那是因为有太多的东西将我们紧紧连在一起 相同的价值观 共享的历史以及对于民主永恒的信念 | Our Atlantic Alliance has navigated through some choppy seas over the years, but we have always been able to resolve the toughest issues. That is because there is so much that unites us common values, shared histories, and an abiding faith in democracy. |
后来所有这些金钱开始涌入 所有这些名声开始涌入 我就想 我怎么处理这些 | So all of this money started pouring in, and all of this fame started pouring in, and I go, what do I do with this? |
而且所有的人都朝我涌来 | And everybody ran up to me. |
数以千计的人涌向了诺姆 | Thousands of people rushed to Nome. |
相关搜索 : 汹涌的洪流 - 汹涌的河流 - 汹涌的浪潮 - 汹涌的波涛 - 波涛汹涌层 - 汹 - 波涛汹涌的水域 - 波涛汹涌的视频 - 波涛汹涌的大海 - 波涛汹涌的大海 - 波涛汹涌的海浪 - 波涛汹涌的交易