"沉醉"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
沉醉 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
但却让人沉醉 | But so hypnotic |
沉醉的一刻到了! | It is the hour to be drunken... |
足够大声 能让我沉醉 | I mean, real loud, drown me out? |
他总是沉醉在自己的世界 | He's so wrapped up in himself. |
人就会越沉醉于此 噢谢谢你 | The more I owe it Oh, thank you very much. |
沉于醉. 这是 你所能做的唯一 | Be always drunken... |
不用了 謝謝 我在外面沉醉一下 | No, thank you. I want to drink in the street where she lives |
你正步出歌剧院 沉醉于崔斯坦与 | Now, you're walking out of the opera, leaving to the lush passionate music of Tristan and Isolde. |
相比普通的立体声,会感觉非常沉醉. | It's so involving compared to regular stereo. |
让人沉醉的是美酒 还是人民的拥戴 | What makes a man drunk wine, or that mob screaming his name? |
眼前的美景 和帆船悦耳的节奏使我沉醉 | Towering high above me. I became drunk with the beauty and singing rhythm of it, |
好的教学方法不是 沉溺陶醉在自己世界里对吧 | So good interpretation is more about things that are bodged and stuffed and of my world, right? |
只是你会在沉醉中也同时看到很多其他人的名字 | It's just that there are so many other people in your navel when you gaze. |
这项工作真正让我沉醉的是 帮助复活这些人的言语 | What I really enjoyed about this project is reviving these people's words. |
他爱上了她 沉醉于他全心全意的爱情 所带来的美好 | He fell in love with her and imagined that he loved her with all his soul. |
之后我去了剑桥 就是在那里 我沉醉在理论物理学的世界里 | And I went to Cambridge. And there, I fell for theoretical physics. |
我 發怒 踹下 眾民 發烈怒 使 他 們 沉醉 又 將 他 們 的 血倒 在地上 | I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth. |
我 發 怒 踹 下 眾 民 發 烈 怒 使 他 們 沉 醉 又 將 他 們 的 血 倒 在 地 上 | I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth. |
我 發怒 踹下 眾民 發烈怒 使 他 們 沉醉 又 將 他 們 的 血倒 在地上 | And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth. |
我 發 怒 踹 下 眾 民 發 烈 怒 使 他 們 沉 醉 又 將 他 們 的 血 倒 在 地 上 | And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth. |
巴比倫素來 是 耶和華 手中 的 金杯 使 天下 沉醉 萬國 喝 了 他 的 酒 就 顛狂了 | Babylon has been a golden cup in Yahweh's hand, who made all the earth drunken the nations have drunk of her wine therefore the nations are mad. |
巴 比 倫 素 來 是 耶 和 華 手 中 的 金 杯 使 天 下 沉 醉 萬 國 喝 了 他 的 酒 就 顛 狂 了 | Babylon has been a golden cup in Yahweh's hand, who made all the earth drunken the nations have drunk of her wine therefore the nations are mad. |
巴比倫素來 是 耶和華 手中 的 金杯 使 天下 沉醉 萬國 喝 了 他 的 酒 就 顛狂了 | Babylon hath been a golden cup in the LORD's hand, that made all the earth drunken the nations have drunken of her wine therefore the nations are mad. |
巴 比 倫 素 來 是 耶 和 華 手 中 的 金 杯 使 天 下 沉 醉 萬 國 喝 了 他 的 酒 就 顛 狂 了 | Babylon hath been a golden cup in the LORD's hand, that made all the earth drunken the nations have drunken of her wine therefore the nations are mad. |
你 們要 使 摩押 沉醉 因 他 向 耶和華 誇大 他 要 在 自己 所 吐 之中 打輥 又 要 被人 嗤笑 | Make him drunken for he magnified himself against Yahweh and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision. |
你 們 要 使 摩 押 沉 醉 因 他 向 耶 和 華 誇 大 他 要 在 自 己 所 吐 之 中 打 輥 又 要 被 人 嗤 笑 | Make him drunken for he magnified himself against Yahweh and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision. |
你 們要 使 摩押 沉醉 因 他 向 耶和華 誇大 他 要 在 自己 所 吐 之中 打輥 又 要 被人 嗤笑 | Make ye him drunken for he magnified himself against the LORD Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision. |
你 們 要 使 摩 押 沉 醉 因 他 向 耶 和 華 誇 大 他 要 在 自 己 所 吐 之 中 打 輥 又 要 被 人 嗤 笑 | Make ye him drunken for he magnified himself against the LORD Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision. |
我们沉醉在这些东西里 忘记了我们的危险 忘记去躲避 忘记了时间的箭比刀还锋利 | We feasted and reveled and rutted in muck, Forgetting our peril, forgetting to duck, Forgetting times arrows are sharper than knives. |
地要 東倒 西 歪 好像 醉酒 的 人 又 搖來搖 去 好像 吊床 罪過 在 其上 沉重 必然 塌陷 不 能 復起 | The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again. |
地 要 東 倒 西 歪 好 像 醉 酒 的 人 又 搖 來 搖 去 好 像 吊 床 罪 過 在 其 上 沉 重 必 然 塌 陷 不 能 復 起 | The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again. |
地要 東倒 西 歪 好像 醉酒 的 人 又 搖來搖 去 好像 吊床 罪過 在 其上 沉重 必然 塌陷 不 能 復起 | The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage and the transgression thereof shall be heavy upon it and it shall fall, and not rise again. |
地 要 東 倒 西 歪 好 像 醉 酒 的 人 又 搖 來 搖 去 好 像 吊 床 罪 過 在 其 上 沉 重 必 然 塌 陷 不 能 復 起 | The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage and the transgression thereof shall be heavy upon it and it shall fall, and not rise again. |
它死气沉沉 | It is lifeless. |
不要死气沉沉的 | Don't look so glum. |
他 們火熱 的 時候 我 必為 他 們設擺 酒席 使 他 們 沉醉 好 叫 他 們 快樂 睡 了 長覺 永不醒起 這 是 耶和華 說的 | When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, says Yahweh. |
他 們 火 熱 的 時 候 我 必 為 他 們 設 擺 酒 席 使 他 們 沉 醉 好 叫 他 們 快 樂 睡 了 長 覺 永 不 醒 起 這 是 耶 和 華 說 的 | When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, says Yahweh. |
他 們火熱 的 時候 我 必為 他 們設擺 酒席 使 他 們 沉醉 好 叫 他 們 快樂 睡 了 長覺 永不醒起 這 是 耶和華 說的 | In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD. |
他 們 火 熱 的 時 候 我 必 為 他 們 設 擺 酒 席 使 他 們 沉 醉 好 叫 他 們 快 樂 睡 了 長 覺 永 不 醒 起 這 是 耶 和 華 說 的 | In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD. |
我感觉昏昏沉沉的 | I feel lethargic. |
你看起来昏昏沉沉 | You looked like you were dizzy. |
这里一片死气沉沉 | It's all dead in here. |
你醉了 你才醉了 倒酒 | This is stupid. Yes, it's stupid. Now pour. |
我醉了 但还没那么醉 | I'm drunk, but not that drunk. |
想喝醉吗 我本来就醉了 | Determined to get drunk, aren't you? |
相关搜索 : 沉醉于回忆 - 沉醉于回忆 - 沉醉于回忆 - 沉醉于舒适 - 醉 - 醉 - 醉 - 醉 - 醉 - 醉 - 醉 - 醉 - 麻醉 - 麻醉