"没有反映"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
没有反映 - 翻译 : 没有反映 - 翻译 : 没有反映 - 翻译 : 没有反映 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这并没有反映当地条件 | That does not reflect local conditions. |
报告并没有反映实际情况 | The report does not reflect the actual situation. |
目前的成员结构显然有失平衡 没有真正反映联合国的构成 也没有反映公平地域分配原则 | The present membership structure is clearly unbalanced and does not truly reflect the composition of the United Nations or the principle of equitable geographical representation. |
此外 委员会的结论没有真实地反映一些成员的论述和观点 更没有反映事情的实际状况 | Besides, the Committee apos s conclusions failed to reflect realistically the discussion and views of some of its members, and even less the actual state of affairs. |
同专家讨论这个问题的当局说 所商定的条件既没有反映这个国家的情况 也没有反映其经济要求 | The authorities with whom the Expert discussed the issue said that the conditions agreed on did not reflect either the situation in the country or its economic requirements. |
但这种意图却没有反映在实行行动上 | However, that intention was not reflected in practice. |
这一立场并没有反映尼日利亚真实的现状 | That position did not reflect the real state of affairs in Nigeria. |
在历史 理科方面更没有反映出妇女的贡献 | Women apos s contribution is not reflected in either history or science books. |
然而 取得的成果没有反映出这些方案的效力 | However, results have not shown these measures to be effective. |
99. 附注14所列数额没有反映这些财产的总价值 | The amounts indicated in note 14 do not reflect the total value of these properties. |
该决议草案按目前措辞没有反映这些核心原则 | The draft resolution as currently worded does not reflect those core principles. |
但提供的数据没有反映出该制度和方案的效力 | However, the data provided do not show their effectiveness. |
报告并没有反映出那时候或是当前的实际情况 | It did not reflect the reality either then or now. |
没有人知道为什么是这样 但是有件事反映出一些问题 | And nobody knows just why this was so, but one story can reflect something of it. |
为政治事务部内的独立的非殖民化股所提议的资源水平没有反映这一问题的政治重要意义,也没有反映秘书长所作的承诺 | The level of resources proposed for the stand alone Decolonization Unit within the Department of Political Affairs did not reflect the political importance of the subject and did not reflect the commitments given by the Secretary General. |
你没能把自己心意 反映在试卷上 | There's nothing about your heart in my papers. |
58. 关于准则草案3.1, 有人认为 标题并没有精确地反映内容 | With regard to draft guideline 3.1, it was noted that the title did not accurately reflect its content. |
因此,与该职位有关的薪金费用没有反映在特派团的概算中 | Accordingly, salary costs related to this position are not reflected in the Mission s proposed budget. |
她认为 迄今 综合提案没有反映出各代表团的不同意见 | She felt that, thus far, the conflicting views of some delegations had not been reflected in the consolidated proposals. |
此外 习惯法和传统并没有充分反映出 公约 的规定和原则 | Furthermore, customary laws and traditions do not fully reflect the principles and the provisions of the Convention. |
理事会还指出 条例草案似乎没有充分反映 公约 附件三所载的反垄断规定 | It was also noted that the draft regulations did not appear to reflect fully the anti monopoly provisions contained in annex III of the Convention. |
没有找到映射 | No maps found |
所 有这些和其他很多方面在1997年6月20日的决议中均没有反映 | Those and many other issues had not been reflected in the resolution of 20 June 1997. |
这些决议没有反映各方迄今为止在谈判中取得的许多成绩 | The resolutions did not reflect the numerous successes achieved to date by the negotiating parties. |
对决议部分第1条所作的修改没有反映出局势的实际情况 | The amendments made to paragraph 1 did not reflect the real situation. |
26. 特别报告员的报告没有反映前南斯拉夫境内各国的情况 | 26. The report of the Special Rapporteur did not reflect the situation in the countries of the former Yugoslavia. |
她认为 那些意见中有两处没有在研究报告中得到完全准确的反映 | In two cases, she felt that the comments had not been reflected entirely accurately in the text of the study. |
多年来 安理会的组成并没有反映当今的现实 它应当尽早扩大 | The composition of the Council has not reflected the current reality for many years, and it should be enlarged as soon as possible. |
83. 没有任何迹象表明这些问题反映了该国政治领导人的意愿 | 83. There is no suggestion that these problems reflect the will of the country apos s political leadership. |
有的时侯我们满足于现实世界 即使它没有反映我们的价值观和愿望 | And sometimes we settle for the world as it is, even when it doesn't reflect our values and aspirations. |
但是 CDD指数并没有象HDD指数反映燃料消费那样准确地反映空调系统的能源消费 因为还有其他气候变数 如湿度 与空调的效力有密切的关系 | However, the CDD index does not reflect the energy consumption by air conditioning systems as accurately as the HDD index reflects the fuel consumption, because other meteorological variables, such as humidity, are closely related to the effectiveness of air conditioning. |
没有要放映的图像 | There are no images to show. |
没有选中映像文件 | No image file selected |
没有选中软盘映像 | No Floppy image selected |
今天表决的宣言不具备约束力 它没有反映大会广大成员的共识 | The Declaration voted upon today is non binding and does not reflect agreement among the wider membership of the General Assembly. |
但某些成员指出 报告中没有充分反映联合国各组织的协商进程 | Some CEB members, however, note that the report does not adequately reflect the consultation process with United Nations organizations. |
诉讼记录没有反映法官不允许被被告向辩方专家提问这一情况 | The record failed to reflect the judge's refusal to allow the defence to question the defence experts. |
不但如此 它们也没有反映联合国大会目前普遍存在的改革精神 | Furthermore, they do not reflect the spirit of reform now prevalent in the United Nations General Assembly. |
有人可能质疑它们的效果是否没有那样复杂 而无法仅反映在该原则中 | It might be wondered whether their effects might not be too complex to be reflected in that principle alone. |
56. 有关草案第4条的另一个问题是 该条没有反映国籍近乎神圣的性质 | 56. Another problem with regard to draft article 4 was that it did not reflect the near sacred character of nationality. |
看起来它没有自身的文化背景 而在真实世界中文化间的差异 并没有反映在 第二人生 里面 | It doesn't seem to have its own culture, and the sort of differences that exist in the real world aren't translated into the Second Life map. |
首先我们必须指出,该声明并没有充分反映同执行该协定有关的真实立场 | We must note first of all that this statement does not adequately reflect the true position in connection with the implementation of the Agreement. |
然而 体育俱乐部和联合会的执行委员会中却没有反映出这种平等 | This equality is not reflected in the executive boards of sports clubs and federations, however. |
思想会反映出这个人的头脑 而头脑会反映出... | A mind would indicate a brain, and a brain... |
该群岛并没有将这些原则强加于外部居民 而是反映了他们的强烈愿望 | Those principles had not been imposed on them from the outside, but rather reflected their deepest desires. |
相关搜索 : 并没有反映 - 没有映射 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映