"没那么挤"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
没那么挤 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
拜托 布赖顿没那么拥挤 | Brighton's not that crowded. |
我们可以在这里多住一晚 搭没那么挤的火车 | We could stay here one more night and take a less crowded train. |
如果你挤干它 就什么都没有 | But when you've drawn it out, there's nothing in it. |
没什么事情好做了吗 都挤在这里 | Nothing better to do than hang around cluttering up the square? |
挤奶没什么难的 大部分工作是山羊做的 | Ain't nothing hard about milking. The goat does most of the work. |
我没有挤压你 | I didn't lay a finger on you. |
那如果我挤压中部的话你们觉得会发生什么 | So what do you think happens if you squeeze it in the middle? |
有些地方就是挤满了星系 但是有些地方什么都没有 | There are places where there are no galaxies and there are places where there are thousands of galaxies clumped together, right. |
怎么说 那太可笑了 镇上所有人挤破头要接近你 | Why, that's silly. Everybody in town is fighting to be near the new star. |
那么 只有死路一条 这是过度拥挤的一个极端表现 | That's the extreme |
什么东西被挤坏了. | Something squeezed. |
没那么努力 没那么有毅力 等等 | Less effort, you're less persistent, and so on. |
我没那么勇敢 我也没那么好骗 | I'm not all that brave. I'm not all that gullible either. |
说什么? 你是个挤牛奶的? | You're not a dairymaid, are you? |
你实际上在格兰特身上挤出多少钱挤 他才说 没有了! | How much did you actually squeeze out of Grant before he said, No more ? |
但我没摔到的 人挤人嘛 | But I didn't tall down. It was too crowded. |
没事 没那么糟 | Once we're across the flats, we're through the worst of it. |
从那时起到现在 先生 这家银行还没有发生过一起挤兑事件 | From that time to this, sir, there has not been a run on this bank. |
在宇宙初期 那一千亿个星系 被挤压到这么小的空间 毫不夸张 当初就这么小 | At early times, those hundred billion galaxies were squeezed into a region about this big literally at early times. |
别站在那等着被挤奶 | Don't stand there as if you're being milked! |
那是什么 没什么 | Nothing. |
那么怎么没有呢 | Then how come it ain't out? |
美容院又热又挤 抱歉这么久 | So hot and crowded at the beauty parlor! Am I late? |
没那么糟 | lt wasn't so bad. |
没那么老 | Not that old. |
那没什么 | It was nothing. |
那么你什么都没干 | So, you're just a nothing? |
海那么大 什么没有 | Yeah, well, if he goes, we've had it. Mm, second division for us. |
你干的好 你那里很拥挤 | it is very crowded at your end? |
我知道 因为公车上太挤 你看不见别的了 那女孩一点修养也没有 | I know, because the bus was crowded. |
房子今天挤满小孩 简直没法呆 | My house's filled with them today |
那怎么没去 | Why didn't you? |
没那么容易. | Not easy. |
我没那么醉 | I'm not that drunk. |
没那么痛的 | It doesn't hurt so much. |
那没什么啊 | It was nothing. |
没那么简单 | It is not that easy. |
没那么厉害 | Not that strong. |
我没那么说 | I never said that. |
没那么 开心 | It's not so apt. |
没那么多 有... | Not as many as that. That is... |
没那么多事. | It's all right. |
没多少 我没那么幸运 | Not many. I haven't the gift. |
那么 我恐怕那就 没什么好说的了 | Well, I'm afraid there's nothing else for it, then. |
她没说她为什么那么做 | She didn't say why she did that. |
相关搜索 : 那么拥挤 - 没那么老 - 没那么难 - 没那么高 - 没那么糟 - 没那么多 - 没那么累 - 没那么好 - 没那么贵 - 没那么简单 - 没那么容易 - 没那么复杂 - 没有那么大 - 没那么好笑