"法人或非法人"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

法人或非法人 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

(a) 非法贩卖人口或货物
(a) The presence of illegal traffic in person or goods
该公约涉及 quot 为了非法目的 或以非法手段.诱拐 转移或拘留 或企图诱拐 转移或拘留任何未满十八岁的人 quot
It covers quot any human being below the age of eighteen quot who is the victim of quot abduction, removal or retention, or attempted abduction, removal or retention ... for unlawful purposes or by unlawful means quot .
1. 自然人或法人
1. NATURAL OR LEGAL PERSONS
违犯人权法的文化或宗教习俗对每一个人 不仅对少数群体都应当为非法
Cultural or religious practices which violate human rights law should be outlawed for everyone, not only for minorities.
此外 法律只惩罚那些 招募或诱骗他人 的人而非组织或为拐卖人口提供便利的人
Likewise, the law penalizes only the recruitment or hiring of individuals, not the promotion or facilitation of trafficking in persons.
除非根据法律或以法律为依据的规定 不得要求任何个人服务
No personal service may be required except by law or a ruling based on law.
quot 第147条列举将被保护人 quot 非法驱逐出境或移送,或非法禁闭 quot 为严重破坏 日内瓦公约 行为,就是国际法规定要负个人刑事责任的行为
Article 147 lists quot unlawful deportation or transfer or unlawful confinement quot of protected persons among grave breaches of the Geneva Conventions, i.e., actions for which international law dictates there is individual criminal responsibility.
不得任意或非法强迫任何人滞留在某一领土 地区或区域
No one shall be arbitrarily or unlawfully forced to remain within a certain territory, area or region.
quot b 通过官方或司法行动委托其保管车辆的人非法改造的车辆
quot (b) It is unlawfully converted by a person with whom it has been deposited by official or judicial action.
州人类住区法 或类似法律
State Act on Human Settlements or equivalent.
非法剥夺他人自由的 处以罚金或5年以下监禁
Unlawful deprivation of the liberty of another person is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment.
同样 不得任意或非法强迫任何人离开某一领土 地区或区域
Similarly, no one shall be arbitrarily or unlawfully forced to leave a certain territory, area or region.
以前 受害人只能在国家法庭上或通过非司法的集体解决办法提出索赔 而非司法的集体解决办法会使其权利受到损害
Previously, a victim would be able to make claims only before national courts or through non judicial collective settlements that entailed a loss of rights.
原发罪包括预谋杀人 非法贩运毒品 贩运武器和使用或威胁使用武力非法获得钱财
The predicate offences included premeditated murder, illicit drug trafficking, arms trafficking and the use or the threat of use of force to acquire money or property illegally.
6.1 人人有权得到保护 免遭对其隐私和住宅的任意或非法干涉
6.1 Everyone has the right to be protected against arbitrary or unlawful interference with his or her privacy and his or her home.
305. 带走未满法定年龄的人 未成年人 第234条规定 任何以非法手段将未成年人从父母 收养人或监护人或受委托人身边带走的人 拘留他们的人 阻止他们与对其享有法定权利的人在一起的人 或者使得无法执行关于托管未满法定年龄的孩子 未成年人 的行政决定的人 都将依法被处以一年以下的监禁
The taking away of an underage person (a minor) Article 234 states Whoever illegally takes a minor from the parents, adopters, or guardians, or person to whom he or she has been entrusted, who detains them, or prevents them from being with the person that has legal right to them, or disables the execution of an executive decision on the entrusting of an underage child (a minor), will be punished by law up to one year.
如果调查属实 即对个人或法人 包括非营利组织 的活动安排审计
If the findings are confirmed, an audit is arranged of the activities of the individuals or legal entities (including non profit organizations).
巡回法院必须包括由至少四名非专业法官 他们通常是教师 教员或在公共或私人青年福利或青年照管部门领域工作人员
The assize court must include a minimum of four lay judges who are teachers, pedagogues or persons who have worked in the fields of public or private youth welfare or youth care.
3. 因此得出结论 将某人移交至该人确实会面临酷刑 残忍 不人道或有辱人格的待遇或非法杀害的风险的国家 是违背国际习惯法的
Concludes therefore that the transfer of a person to a State where that person faces a real risk of being subjected to torture, cruel, inhuman or degrading treatment or extrajudicial killing would be a breach of customary international law
有人主张使用 quot 非法的 quot 或 quot 无合法授权的 quot 等字来为这些行为定性
Preference was expressed for the use of the words unlawful or without lawful authority to qualify the acts.
伤人 一词在 巴基斯坦刑法典 中定义为 对个人身体 心理 名誉或财产非法造成的任何伤害
Injury is defined in Pakistan Penal Code as as any harm whatever illegally caused to person, in body, mind, reputation or property .
其次 使用武力必须出于合法目的 比如合法逮捕一个犯罪嫌疑人 防止一个合法拘押者的逃脱 保护某人免于非法暴力 自卫或为驱散示威游行或镇压暴动或起义的合法行动
Secondly, the use of force must aim at a lawful purpose, such as effecting the lawful arrest of a person suspected of having committed an offence, preventing the escape of a person lawfully detained, defending a person from unlawful violence, self defence, or an action lawfully taken for the purpose of dispersing a demonstration or quelling a riot or insurrection.
同时规定 任何单位和个人不得破坏 损坏 非法占用或者非法利用公路隧道及其附属设施
Meanwhile, it is stipulated that no unit or individual shall destroy, damage, illegally occupy or take advantage of highway tunnels and their subsidiary facilities.
那些 人 是 法 利賽人 差來 的 或 作 那 差來 的 是 法 利賽人
The ones who had been sent were from the Pharisees.
那 些 人 是 法 利 賽 人 差 來 的 或 作 那 差 來 的 是 法 利 賽 人
The ones who had been sent were from the Pharisees.
那些 人 是 法 利賽人 差來 的 或 作 那 差來 的 是 法 利賽人
And they which were sent were of the Pharisees.
那 些 人 是 法 利 賽 人 差 來 的 或 作 那 差 來 的 是 法 利 賽 人
And they which were sent were of the Pharisees.
如非法行动属两人或两人以上所为并在人群聚集地区或夜间在居住区发生 则将加重处罚
Such a punishment is further increased if the illegal act is committed by two or more persons, or if it takes place in an area where people are gathered, or in an inhabited area during the night.
根据该法 对私人住宅的查访只能在父母或监护人同意 或根据法院命令的情况下才能进行 除非在紧急情况下
Under the Act, inspection visits may only be made to private homes if the parents or guardians give their approval, or on the basis of a court order, except in emergency cases.
(c) 关于非法资金或非法资金已交换的资金或已经将非法资金混合的资金应收和应付账户也可冻结或没收 与适用于冻结或没收非法资金条件相同
(c) Also subject to freezing or seizure are accounts receivable or payable concerning illegal funds or funds for which illegal funds have been exchanged or in which illegal funds have been mixed, subject to the same conditions as those applicable to the freezing or seizure of illegal funds.
(k) 任意或非法干涉个人隐私 家庭 住家或通信往来 侵犯自由离境权
(k) Arbitrary or unlawful interference with individuals' privacy, family, home or correspondence and violations of the freedom to leave one's country
父母有权索回被他人非法或未经法院判决收留的子女 塔吉克斯坦共和国家庭法 第68条
Parents are entitled to seek the return of children from any individual who is keeping them with no basis in the law or a court decision (art. 68 of the Family Code).
非法贸易的发生是因为非法生产 或因为合法生产或合法储存进入了灰色和黑色市场 这样促使非法武器市场膨胀
Illicit trade occurs because of illicit production, or because licit production or licit stocks enter the grey and black markets, thus swelling the illicit weapons market.
成人非正式教育方案和学习课程由教育机构及其他法人或自然人独立或与委托人合作制定和实施
Informal educational programmes and study courses for adults are developed and implemented by educational establishments, as well as other legal or natural persons independently or in cooperation with clients.
非常感谢 法官大人
Thank you, Your Honor.
1.3 保护人权的法律 非法律机制 18
CFEPD Certificat de fin d'études du premier cycle (school leaving certificate)
该法第1条禁止居住在墨西哥领土内或受墨西哥法律管辖的自然人或法人不论公法人或私人进行影响贸易或投资的活动,如果这些活动是外国法律的域外效力所产生的后果
Article 1 of this Act prohibits natural and legal persons, whether public or private, residing in the territory or subject to the laws of Mexico, from committing acts which affect trade or investment where such acts result from the extraterritorial effects of foreign laws.
39. 1949年3月在墨西哥城举行的第五届美洲国际私法问题专门会议所通过的 美洲国际贩卖未成年人公约 将国际贩运未成年人界定为 quot 为非法目的或通过非法手段诱拐 转移或拘留或企图诱拐 转移或拘留未成年人 quot
The Inter American Convention on International Trafficking in Minors, adopted at the Fifth Inter American Specialized Conference on Private International Law, held at Mexico City in March 1994, defines international trafficking in minors as the quot abduction, removal or retention, or attempted abduction, removal or retention, of a minor for unlawful purposes or by unlawful means quot .
第16条规定法人雇佣的人如果以该法人的名义或为了该法人的利益犯罪 则法人与雇佣的人共同承担罚款
Article 16 deals with the responsibility of legal persons for crimes committed on their behalf and in their interest by any of their employees, with whom such legal persons shall be jointly and severally responsible in respect of financial penalties imposed.
35. C1 精神创伤和痛苦索赔涉及下列原因引起的精神创伤和痛苦造成的伤害 (a) 被扣为人质或非法拘留3天以上 (b) 被扣为人质或非法拘留3天 或不足3天 或(c) 被迫藏匿
C1 MPA claims relate to damages for mental pain and anguish arising from (a) being taken hostage or illegally detained for more than three days, (b) being taken hostage or illegally detained for three days or less, or (c) being forced to hide.
平等待遇 全时和非全时工人 法 全文有意避免提到全时或非全时雇员
The text of the Equal treatment (Full time and Part time Workers) Act deliberately avoids any reference to full time or part time employees.
其他问题 从法律程序缓慢和司法腐败到缺乏关于有关程序的信息 迫使人们通过非正式手段或法外甚至非法行动来解决争端
Other problems, ranging from the slowness of the judicial process and judicial corruption to lack of information about relevant procedures, lead to disputes being resolved through informal means or through extralegal or even illegal action.
注意到 国际刑事法院罗马规约 (A CONF.183 9)将驱逐出境或强行迁移人口定为危害人类罪 将非法驱逐出境或迁移或下令迁移平民人口定为战争罪
Noting that the Rome Statute of the International Criminal Court (A CONF.183 9) defines the deportation or forcible transfer of population as a crime against humanity and the unlawful deportation or transfer of the civilian population as well as ordering the displacement of the civilian population as war crimes,
70. 原则上 将国际人道主义法适用于国际武装冲突或非国际性武装冲突 并不排除人权法的适用性
As a matter of principle, the application of international humanitarian law to an international or non international armed conflict does not exclude the application of human rights law.
307. 人们对人身安全权利,尤其是土著居民或非法移民的人身安全权利,表示关注
307. Concern was expressed over the right to security of person, particularly for indigenous inhabitants and illegal immigrants.

 

相关搜索 : 非法人 - 非法人 - 掺入或非法人 - 自然人或法人 - 法人法 - 法人 - 法人 - 法人 - 人法 - 法人 - 法人 - 法人 - 法人 - 法人