"法庭程序"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
法院法 规定 非专业法官根据法庭程序守则所规定的程序参与司法审判 | According to the Courts Act, lay judges participate in the administration of justice in county and city courts on the bases and pursuant to the procedure provided by the codes of court procedure. |
我质疑法官阁下对法庭程序的理解 | I challenge Your Honor to your knowledge of court procedure. |
在法庭程序中引入了中立要素 | (d) Introduction of an element of neutrality in court procedures |
上诉法庭根据法庭不干预立法程序的既定原则,在Te Runanga o Wharekauri v.检察长(1993)中驳回了这些诉讼程序 | Those proceedings were dismissed by the Court of Appeal in Te Runanga o Wharekauri v. Attorney General (1993) on the basis of the established principle of non interference by the courts in parliamentary proceedings. |
又重申人人有权根据既有的法律程序受到普通法庭的审判 并不得设立不使用根据法律适当制定的程序的法庭 以取代普通法庭的职权 | Reaffirming also that everyone has the right to be tried by ordinary courts or tribunals using established legal procedures and that tribunals that do not use procedures duly established under the law shall not be created to displace the jurisdiction belonging to the ordinary courts, |
7. 法庭法官继续监测 程序和证据规则 规则 对法庭诉讼效率的影响 | The Judges of the Tribunal have continued to monitor the impact of the Rules of Evidence and Procedure ( Rules ) on the efficiency of proceedings at the Tribunal. |
最后 当事方无需向法庭或其某个分庭承担程序的开支 | Finally, the parties do not have to bear the expenses of proceedings before the Tribunal or one of its chambers. |
许多国家报告所有的法庭都使用适当确立的法律进程程序 | Many countries reported that all tribunals used the duly established procedures of the legal process. |
10. 我还对特别法庭采用的程序表示关切 | I am also concerned about procedures adopted for the Special Court. |
3. 还重申根据 关于司法机关独立的基本原则 第5段的规定 人人有权在普通法庭或者使用规定法律程序的法庭得到审理 不得设立不使用规定法律程序的法庭 并以此取代普通法庭或法定法庭 | Also reiterates that, according to paragraph 5 of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, everyone has the right to be tried by ordinary courts or tribunals using established legal procedures and that tribunals that do not use such duly established procedures of the legal process shall not be created to displace the jurisdiction belonging to the ordinary courts or judicial tribunals |
3. 还重申根据 关于司法机关独立的基本原则 第5段的规定 人人有权在普通法庭或者使用规定法律程序的法庭得到审理 不得设立不使用规定法律程序的法庭 并以此取代普通法庭或法定法庭 | Also reiterates that according to paragraph 5 of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary, everyone has the right to be tried by ordinary courts or tribunals using established legal procedures and that tribunals that do not use such duly established procedures of the legal process shall not be created to displace the jurisdiction belonging to the ordinary courts or judicial tribunals |
(b) 对 国际法庭程序和证据规则 进行修正 使法官能够简化和加速预审和审判程序 | (b) Amendments to the Rules of Procedure and Evidence allowing judges to streamline and accelerate pre trial and trial proceedings. |
法庭秩序 | Order in the court. |
5. 国际法庭法官候选人名单及法官选举程序载列于下 | 5. The list of candidates for judges and the procedure for the election of the judges of the International Tribunal are set out below. |
同时,审判分庭的法官总是设法趁休庭期间度假,以便不拖延审理程序 | In so doing, the Judges of the Trial Chambers have always endeavoured to ensure that judicial vacancies coincide with inter sessional periods, so as to avoid delays in trials. |
10. 以下是卢旺达问题国际法庭审判分庭各法官候选人名单和法官选举程序 | 10. The list of candidates for judges and the procedure of the election of the judges of the Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda are set out below. |
43. 法庭第四届会议还按照 法庭规则 第40条,审议了关于内部司法程序的决议 | 43. The Tribunal at its fourth session also considered the resolution on the internal judicial practice pursuant to article 40 of the Rules of the Tribunal. |
(e) 确保所有法律程序 包括特别法庭或司法管辖下的法律程序 尤其是涉及死罪的法律程序 必须符合 公民权利和政治权利国际公约 第十四条所载的最起码的程序保障 | (e) To ensure that all legal proceedings, including those before special tribunals or jurisdictions, and particularly those related to capital offences, conform to the minimum procedural guarantees contained in article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights |
法庭的口述程序应公开举行 除非法庭决定因特殊情形而须非公开举行 | The oral proceedings of the Tribunal shall be held in public unless the Tribunal decides that exceptional circumstances require that they be held in private. |
当时 他受到警告 若他坚持扰乱法庭的审理程序 将按藐视法庭予以处置 | He was then warned that he would be dealt with for contempt of Court if he persists in disturbing the proceedings of Court. |
因此 法院允许原告在法庭诉讼程序中就仲裁庭的管辖权问题提出质疑 | Therefore the Court allowed the claimant to challenge the jurisdiction of the arbitral tribunal in court proceedings. |
尽管发出了警告 他仍然扰乱法庭的审理程序 | In spite of the warning, he persists in disturbing the proceedings of Court. |
法官宣布他无能为力 并把诉讼程序交给军事初审法庭 | The Judge declared himself incompetent and transferred the proceedings to the Military Court of First Instance. |
法院现已进入其活动的司法阶段 包括外地行动和法庭程序 | The Court is now well into the judicial phase of its activities, involving both operations in the field and courtroom proceedings. |
关于前南斯拉夫问题国际刑事法庭 我们重视该法庭所设各工作组作出努力 改进法庭的程序和证据规则及其做法 以便找到办法 加快审理工作 同时确保正当程序 | With respect to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, we value the efforts carried out by the working groups established by the Tribunal to improve the Tribunal's rules of procedure and evidence and practices, with a view to finding ways to accelerate the Tribunal's proceedings while ensuring due process. |
家庭法 对以下事项作出了规定 宣布采取临时措施保护受害者免遭家庭暴力的程序 法院的组成 诉讼程序以及针对法院判决作出的法律补救办法 | The law regulates the procedure for pronouncing temporary measures for protection from domestic violence, the composition of the court, the course of the proceedings and legal remedies against the decision of the court. |
注意法庭秩序! | Order in the court! |
(c) 分庭审理的诉讼程序 | (c) Proceedings before the Chambers |
庭上 辩护律师 轻视程序 | Your Honor, defense counsel is making a mockery of procedure. |
正如安理会可能记得的那样 为了审查审判分庭和上诉分庭的程序与作法 成立了两个法官工作组 目的是要改善它们的工作办法 同时也保持本法庭对正当程序的承诺 | As the Council may recall, two working groups of judges were formed to examine the procedures and practices of the Trial and Appeals Chambers, with a view to improving their working methods while maintaining the Tribunal's commitment to due process. |
8. 如2005年5月报告所述 两个法官工作组已经成立 负责对审判分庭和上诉分庭的程序和做法进行审查 以便在保持法庭继续信守适当的程序的同时改进其工作方法 | As was stated in the May 2005 report, two working groups of Judges have been formed to examine the procedures and practices of the Trial and Appeals Chambers with a view to improving their working methods, while maintaining the Tribunal's commitment to due process. |
5. 最近的发展还包括对 法庭程序和取证规则 进行若干修改 其中一项改动允许审判分庭在其全体法官中指定一名法官负责预审程序 | 5. Recent developments also include the adoption of a number of changes to the Rules of Procedure and Evidence of the Tribunal, including one which allows a Trial Chamber to designate from among its members a judge responsible for the pre trial proceedings. |
律师在法庭上称 有好几项程序要求没有得到满足 | Lawyers alleged in court that several of these procedural requirements had not been met. |
7. 国际法庭审案法官候选人名单及审案法官选举程序载列于下 | The list of candidates for ad litem judges and the procedure for the election of the ad litem judges of the International Tribunal are set out below. |
㈣ 确保正当法律程序 及在法庭证明有罪之前推定无罪的权利 | (iv) Ensuring due process of law and the right to be presumed innocent until proven guilty in a court of law |
审查类似法庭的规则 作法和程序 以加强对案件的有效管理 | The following modifications to the proposed programme of work for the biennium 2006 2007 would be required |
这项法律规定 国家安全上诉法院的庭审程序必须秘密进行 | Under this legislation, proceedings before the State Security Appeal court are mandatorily in camera . |
波卡尔庭长谈到前南问题国际法庭合并案件和确保程序公平的问题 | President Pocar mentioned the issue of the consolidation of cases before the ICTY and the need to ensure fair procedures. |
而国内法庭公开开庭宣布判决与审理程序本身的公开性质毫不相关 | The fact that the domestic courts handed down their judgements in open court has no bearing on the public nature of the proceedings themselves. |
请注意法庭秩序 | We will have order, please. |
请安静 法庭秩序 | Quiet, please! Order! |
尼泊尔法律程序(尼泊尔程序法) | Nepal legal proceedings (procedure law of Nepal). |
这些程序已成为法庭在过去六个月期间的工作重点 | Those proceedings have been a focal point for the Tribunal in the past six months. |
目前法庭中的程序即使在医疗方面也时常拖延甚久 | Existing recourse to the courts even in medical cases is in practice often a highly drawn out process. |
不然的话 他们应当获得保释并接受独立法院或其诉讼程序符合正当程序国际规范的法庭重新审理 | In the alternative, they should be released on bail and retried before an independent court or tribunal whose proceedings conform to international norms of due process. |
相关搜索 : 民事法庭程序 - 程序法 - 程序法 - 程序法 - 程序法 - 程序法 - 程序法 - 法程序 - 司法程序 - 算法程序 - 司法程序 - 程序用法 - 立法程序