"法律允许的情况"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
法律允许的情况 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在法律允许的情况下 法庭做出的判决可以强制执行 | They may sue for damages before the civil courts. |
在这种情况下 法律允许个人选择他希望服役的地点 | In such case, the law gives him the possibility of choosing the place where he wants to serve. |
(a) 法律上允许 | (a) On a legal basis |
使得该情况更糟的是,不允许巴勒斯坦律师协会的成员在以色列法院出庭 | The situation was compounded by the fact that members of the Palestinian Bar were not allowed to speak and appear in Israeli courts. |
在某些情况下 诸如在投标人允许的情况下 即披露是自愿的 披露是允许的 | Disclosure is permitted in certain cases, such as with the offeror's permission (i.e., where the disclosure is voluntary). |
这就违反了波兰法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事 | This was against Polish law and allowed Waldemar to act on Capital's behalf without authority. |
7.7 委员会回顾 批准对某人的通信进行干涉的有关法律必须具体详细作出规定 可允许采取干涉的确切情况 而且只有由法律指定的当局 视各个案件的情况才可作出允许采取干涉的决定 | 7.7 The Committee recalls that the relevant legislation authorizing interference with one's communications must specify in detail the precise circumstances in which such interference may be permitted and that the decision to allow such interference can only be taken by the authority designated by law, on a case by case basis. |
律师在所有情况下都应当被允许为根据 轻罪法 被控犯有轻罪的当事人辩护 | They should be permitted in all circumstances to defend clients charged with minor offences under the Law on Petty Offences. |
这些禁止所适用的完全是法令允许例外情况的做法 | Blanket prohibitions These prohibitions relate exclusively to practices for which the Act allows exceptions. |
在这种情况下 应当特别注意必须废除允许任意拘留 酷刑和法外处决的严酷法律及类似法律或行政措施 | In that context, particular attention should be paid to the need to abrogate draconian laws and similar legal or administrative measures that allow arbitrary detention, torture and extrajudicial executions. |
在一些情况下 此种宪法规定允许个人或团体采取法律行动保护环境或反对污染 | In some cases, such constitutional provisions permit individuals or groups to file legal actions to protect the environment or fight against pollution. |
B. 行政管理局应在被要求方的法律和其他重要利益允许的范围内 在执行这项要求期间允许该要求中提到的人在场 并应在被要求方的法律和其他重要利益允许的情况下 允许这些人向作证或出示证据的人提问 | The Executing Authority shall, to the extent permitted by the laws and other important interests of the Requested Party, permit the presence during the execution of the request of persons specified in the request, and shall, to the extent permitted by the laws and other important interests of the Requested Party, allow such persons to question the person giving the testimony or providing the evidence. |
情况不允许有选择 司法上没有折衷措施的余地 | The circumstances allow for no options there is no room for judicial half measures. |
但第3款(b)项中的规定允许法院考虑签字的具体情况 从而允许使用数字签字以外的方法 | The provision in paragraph 3 (b), however, would allow the court to consider the circumstances in which the signature had been affixed, thereby permitting something that fell short of a digital signature. |
委员会还回顾 批准对某人的联系进行干涉的有关法律 必须对在哪些情况下允许加以干涉的问题作出准确的详细规定 而且只有由法律指定的当局才能根据各案情况作出允许加以干涉的决定 | It also recalled that the relevant legislation authorizing interference with one's communications must specify in detail the precise circumstances in which such interference may be permitted, and that the decision to allow such interference can only be taken by the authority designated by law, on a case by case basis. |
根据巴基斯坦法律 只有在胎儿母亲生命垂危的情况下才允许通过堕胎终止妊娠 | Under the laws in Pakistan termination of a pregnancy can take place through abortion only if the life of the mother is in danger. |
(a) 提供移民法律 允许人口贩运的受害者在适当情况下在其境内临时或永久逗留 | (a) Providing immigration laws that permit victims of trafficking in persons to remain in its territory, temporarily or permanently, in appropriate cases |
约旦法律允许双重国籍 | Jordanian law permits dual nationality. |
他指称 法律具有歧视性 因为法律允许法官在律师是其家庭成员的情况下自我宣布不合格 但是当法官对于一名律师存有敌意时 却并不责成法官自我宣布不合格 而且 在最近的这一案件中 法律也不允许律师要求敌对的法官不得涉案 | He alleged that legislation is discriminatory because it allows a judge to disqualify himself when the lawyer is a member of his family but does not oblige the judge to disqualify himself when he is hostile towards one of the lawyers, nor in this last case does it enable the lawyer to request that the hostile judge be removed from the case. |
64. 鼓励各国在法律制度允许的情况下 考虑进行立法和宪法改革 以保证条约法优先于国内法 条约的规定直接适用于国内法律秩序 | States are encouraged to consider legislative and constitutional changes (when their legal system so permits) which are designed to guarantee that treaty law takes precedence over internal law and that treaty provisions are directly applicable in the internal legal order. |
我们不能允许这种情况发生 | We cannot allow that to happen. |
(c) 通过以可允许的保留替代不可允许的保留, quot 规范 quot 其情况 | (c) Regularize its situation by replacing its impermissible reservation with a permissible reservation |
所参加的合法罢工期为工作期 93. 律另有具体规定之外,应允许在一切情况下行使罢工权 | 93. The exercise of the right to strike shall be allowed in all cases with the exception of those specifically prescribed by law. |
在德国 保护受害者法允许受害者得到案件进展的情况 | In Germany the Victim Protection Act allowed the victim to receive information on the progress made in the case. |
法律一允许我们就立刻结婚 | We'll be married just as soon as the law allows. |
后来根据新的法律允许部分免上 | A partial exemption was granted in accordance with the new law. |
决不能允许这种情况继续下去 | This situation cannot be allowed to continue. |
我们决不能允许这种情况发生 | We cannot afford to let that happen. |
106. 应当允许律师在其当事人被捕之后迅速与其当事人接触 在所有情况下律师都应当被允许完全保密地与当事人联络 | 106. Lawyers should be granted prompt access to their clients after arrest and should on all occasions be permitted to communicate with clients in full confidentiality. |
必须尽可能迅速允许提出请求的人咨询初级律师 仅在第47节准许的情况下方可延迟 | Anyone making a request to consult a solicitor must be permitted to do so as soon as practicable, except to the extent that delay is permitted by this section 47. |
它倒是集中在国家管辖的一般原则,以便亚非法律协商会可就管辖权的可允许行使限度形成它自己的意见或者一套主张,也许宣布治外法权在何种情况下不允许行使 | Rather, it concentrates on the general principles of the jurisdiction of States, so that AALCC might adopt its own opinion or set of views as to the limits of the permissible exercise of jurisdiction and enunciate, perhaps, the impermissible exercise of extraterritorial jurisdiction. |
quot 在下列情况下不允许进行罢工 | Strikes shall not be allowed in the following cases |
根据最近修正的 刑事诉讼法 允许律师 quot 在第一次审讯之后 quot 在警官在场的情况下会见拘留者 | Under the recent amendments to the Criminal Procedure Law, lawyers were permitted to meet detainees in the presence of police officers following the first interrogation . |
这种案文明确允许裁军审议委员会在情况允许时将议程扩大 | That text clearly permits the Disarmament Commission to expand its agenda whenever circumstances so warrant. |
(e) 不允许深入了解公众查阅根据本法记录的统计数据的情况 | it does not allow insight to the public access to statistical data recorded under this Law |
委员会还感到关注的是 即使在法律允许的情况下 如强奸造成怀孕的情况 实际上也无法实现堕胎 有关开业医生援用良心不容条款 拒绝实施合法堕胎情况的资料也很有限 | It is also concerned at the unavailability of abortion in practice even when the law permits it, for example in cases of pregnancy resulting from rape, and by the lack of information on the use of the conscientious objection clause by medical practitioners who refuse to carry out legal abortions. |
此外 为使本来违反法律的婚礼合法化 阿尔及利亚的 家庭法 第7条允许法官在受害者是未成年人的情况下降低结婚年龄 | Furthermore, in order to legitimize celebration of marriage which would otherwise contravene the law, article 7 of the Algerian Family Code allows the judge to lower the age for marriage if the victim is a minor. |
此外,为使本来违反法律的婚礼合法化,阿尔及利亚的 家庭法 第7条允许法官在受害者是未成年人的情况下降低结婚年龄 | Furthermore, in order to legitimize celebration of marriage which would otherwise contravene the law, article 7 of the Algerian Family Code allows the judge to lower the age for marriage if the victim is a minor. |
只有在下列情况下才允许超时工作 | Such work is permitted only in the event of |
这样会允许此类监视和情报收集的发生 原本宪法是不允许的 | This is allowing the kind of surveillance and collection that the Constitution was not meant to allow. |
我们有法律 我们不允许非法倾倒废物 这是违法的 | We have laws, and we can't have illegal dumping it's against the law. |
虽然当局允许最近逮捕的某些被拘留者有法律代理人 但在许多情况下却对他们封锁信息 也不清楚地说明审判日期 | While the authorities have granted legal representation to some recently arrested detainees, they have in many instances blocked access to information and not given adequate indication of trial dates. |
93. 突尼斯法律只允许有正当理由的解雇 | 93. Tunisian legislation permits dismissal only for valid reasons. |
28 应当采取措施保护儿童 以免发生将其不恰当地暴露给公众的情况 例如 可在国家法律允许的情况下限制公众和媒体在儿童出庭作证期间进入法庭 | Measures should be taken to protect children from undue exposure to the public by, for example, excluding the public and the media from the courtroom during the child's testimony, where permitted by national law. |
(a) 在各自本国法律制度基本原则允许的情况下 考虑是否宜使其立法 程序和实践允许在本国和国际上采用控制下交付技术 但应符合国家之间的协定 安排和谅解的规定 | (a) If permitted by the basic principles of their respective domestic legal systems, consider whether it is desirable to have their legislation, procedures and practices allow for the use of the technique of controlled delivery both at the domestic and at the international level, subject to agreements, arrangements and understandings between States |
相关搜索 : 情况允许 - 情况允许 - 法律允许 - 法律允许 - 法律允许 - 允许法律 - 允许法律 - 法律允许的 - 法律允许的 - 在允许的情况 - 在允许的情况 - 法律情况 - 如法律允许 - 在法律允许