"流域区"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
流域区 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
南部新流域地区 | South new valley area |
区域和分区域结构与合作便利了信息交流 | Regional and subregional structures and cooperation facilitate exchange of information. |
某些区域的流入量大大高于其他区域 而另有一区域(撤哈拉以南非洲地区7 )则连续两年资金净外流(见本文件附件一表2) | Some regions experienced much greater inflows than others and one region (Sub Saharan Africa Flows related to individual countries may be positive or negative and may vary over time. ), had net outflows for two years (See Table 2, Annex I of this document). |
㈢ 大幅增加资金流向该区域各国 | (iii) A substantial increase in financial flows to the countries of the region |
区域组织之间有一个交流网络 | Among the regional organizations, there is a network of exchanges. |
三角洲和尼罗河流域边远地区 | 2. Delta and Nile Valley fringes |
当大脑活跃时 也就是神经区域活跃时 血液会往那个区域流动 | When an area of the brain is active, meaning a neural area is active, it gets blood flow shunted to that area. |
这些举措包括 区域合作举措 往往通过区域组织展开 区域立法统一 邻国之间交流资料 | These included regional cooperation initiatives, often by means of regional organizations regional harmonization of legislation and information exchange between neighbouring countries. |
是阿穆尔河流经的区域 在这上面 | Which is an area along the Amur River, which is up here. |
此外 区域组织在根据成员国不同发展水平促进投资流入其区域的同时 也促进对其他区域的投资 | In addition, regional organizations promote investment into their region, taking into account the differing levels of development of their member states, and they promote outward investment to other regions. |
水道进入这个流域后又注入那个地区 | And they converge into this channel here, which drains into this region. |
墨西哥和巴西占区域总流入量的一半 | Mexico and Brazil accounted for half of the regional total inflows. |
东盟的区域一体化也激励企业在区域内部投资 促进了投资的南南流动 | Regional integration in ASEAN had encouraged intra ASEAN investment, which contributes to South South FDI flows. |
在安第斯分区域和南锥体地区 亚马孙河流域和加勒比地区将实施跨国界执法方案 | Cross border law enforcement programmes will be implemented in the Andean subregion and in southern Lomé, the Amazon basin and the Caribbean basin. |
各区域之间和区域内部情况各异 各区域在此情况下采取的后续行动成为交流良好做法 促进伙伴关系及评价区域政策的论坛 | The regional follow up, being carried out in the context of diversities between and within regions, serves as a forum for the exchange of good practices and the promotion of partnerships, while also evaluating regional policies. |
信息和技术交流必须在区域内和区域间继续进行 包括通过南南合作进行 | It was important to continue to exchange information and technology at the regional and interregional levels, including through South South cooperation. |
(d) 与亚太经社会成员协作制订便利货物和人员流动的区域和次区域协定 | The present structure of intergovernmental dialogue through a committee, expert groups and technical assistance projects will be reinforced by additional extrabudgetary resources which the ECE sustainable energy activities usually attract. |
这个区域被认为是有关于表达和交流的 | This is an area thought to be involved in expressive communication. |
(c) 打击分区域内武器和毒品的非法流通 | (c) To combat the illegal circulation of weapons and drugs in the subregion |
44. 隔离墙挡住了Qalqiliya区域水的流动 通常要靠它分流防治洪水 | The wall was obstructing many water run off flows in the Qalqiliya region that normally diverted water and prevented floods. |
发展中国家的投资往往流向分区域或区域市场 区域贸易安排 特别是南亚和拉丁美洲的这类安排 似乎是决定南南外国直接投资流动的主要因素 | Developing country investment tends to be oriented towards subregional and regional markets regional trade arrangements, in particular in South East Asia and in Latin America, appear to have been a major factor shaping these South South FDI flows. |
欧洲区域 分区域和地中海流域各种各样的合作是履行联合国环发会议精神与建议的基础 | Various forms of regional and subregional cooperation in Europe and in the Mediterranean basin were vital for complying with the spirit and recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development. |
除履行上述区域中心的主要职责外 预期巴塞尔公约各协调中心还将确保区域的协调和信息交流以及在区域 与分区域有区别 基础上开展活动 | The coordinating centres of the Basel Convention, in addition to the previous mentioned core functions of the regional centres, are also expected to ensure regional coordination and information exchange and to conduct activities on a regional (as distinct from subregional) basis. |
加强合作并改善与国际 区域和次区域组织的信息交流以及这些组织相互间的交流 仍是反恐怖主义委员会的主要活动领域之一 | Enhancing cooperation and improving the flow of information with and among international, regional and subregional organizations remains one of the major areas of activity of the Counter Terrorism Committee. |
与2003年相比 所有分区域的流量均有所增加 | All subregions saw an increase in flows as compared with 2003. |
其重点放在区域性减灾活动和交流方案上 | Emphasis is on regional disaster mitigation activities and exchange programmes. |
必须允许投资和技术在该区域内自由流动 | Investments and technology must be allowed to flow freely in that region. |
(g) 建立次区域的因特网网络 利用国家和区域的技术能力 方便网上交流和学习 | (g) Establishment of subregional web based networks to facilitate online exchanges and learning by using national and regional technical capacity. |
各区域贯彻落实 蒙特雷共识 的经验还突出表明 必须建立区域和次区域伙伴关系 积极行动起来 加速发展 增强经济 贸易和金融政策的连贯一致性 以期减少波动 各区域委员会所开展的工作及其提供的区域论坛将继续推动区域和区域间合作及经验交流和良好做法交流工作 | The experience with the regional follow up to the Monterrey Consensus also underlines the essential need for forging regional and subregional partnerships and initiatives to accelerate development and increase the coherence of economic, trade and financial policies aiming to reduce volatility. The regional commissions' work and the regional forums they provide would continue to facilitate regional and interregional cooperation as well as the exchange of experience and good practices. |
又例如 在其他区域 共同管理江河流域也被证明是区域方案的有效基础(见亚洲及太平洋区域局与拉丁美洲和加勒比区域局的经验) 阿拉伯国家区域局也可予以考虑 适当时或许还可以和非洲区域局的区域方案合作 | Joint management of river basins for instance, have also proved to be an effective basis for regional programmes in other regions (see the experience of Regional Bureau for Asia and the Pacific and Regional Bureau for Latin America and Caribbean) and may also be considered in the Regional Bureau Arab States perhaps in collaboration with the regional programme in Regional Bureau Africa where appropriate. |
委员会还可邀请各区域委员会确定和交流在区域和分区域执行首脑会议成果方面的最佳做法和取得的经验 | The Committee could also invite the regional commissions to identify and share best practices and lessons learned with respect to the implementation of the Summit outcome at the regional and subregional levels. |
d. 一个流域国使用国际流域水域对另一流域国造成的影响 | d. The effects of the use or uses of the waters of the international drainage basin in one basin State upon other basin States |
在区域内和区域之间交流资料对于扩大打击非法药物贩运方面的合作至关重要 | The exchange of information both within and between regions was vital to expand cooperation in suppressing illicit drug trafficking. |
区域内部和区域间信息交流对确保禁止非法贩运毒品方面的垂直合作至关重要 | The exchange of information within and between regions was vital for ensuring vertical cooperation in combating illegal drug trafficking. |
有些投资流入自然资源领域 很大部分进入该地区的免税区 | From 1994 onwards, financial institutions such as banks, finance and insurance companies were included. |
基于与全球水专家的合作 该项目在GIWA66个分区域内就国际水域状况 淡水流域 跨界河流 沿海水区和大海洋生态系统诸方面收集了数据和信息 | The project, based on collaboration with water experts globally, collected data and information in 66 GIWA subregions on the state of international waters, freshwater basins, transboundary rivers, coastal marine waters and large marine ecosystems. |
鉴于许多大规模流亡和流离失所情况造成区域性影响 区域机构也为保护陷于这类困境的人的人权发挥了重要作用 | Given the regional repercussions of many situations of mass exodus and displacement, regional bodies also have an important role to play in protecting the human rights of persons caught up in such situations. |
教科文组织 人权协会 1997 1999年在厄瓜多尔南区亚马逊流域设立亚马逊流域和平电台(厄瓜多尔与秘鲁旧领土冲突区) | UNESCO ALDHU Installation of the Amazon Radio for the Peace, Amazon South Region of Ecuador 1997 1999. |
A. 把区域委员会的活动纳入全球活动的主流 | A. Mainstreaming the activities of the regional commissions at the global level |
13. 召开区域和国际专家会议 交流看法和经验 | Convene regional and international conferences for experts to share ideas and experiences. |
此外 还有区域和国际网络来促进情报的交流 | In addition, there are the regional and international networks that facilitate the exchange of information. |
主席和报告员通常由五个区域集团轮流担任 | The offices of President and Rapporteur shall normally be subject to rotation among the five regional groups. |
次级方案17.122将性别观点纳入区域发展的主流 | Subprogramme 17.12 Mainstreaming the gender perspective into regional development |
因此 有人要求报告讨论开发计划署如何分享河流流域管理倡议 作为支持该区域有关越境水域工作的工具 | In that regard, there was a request that the report discuss how the UNDP shared river basin management initiative could serve as a vehicle to support work on transboundary waters in the region. |
项目覆盖的主要地理区域是波罗的海流域 不过 一些数据层将超出该地域 | The main geographical area to be covered by the project is the Baltic Sea drainage basin, although some data layers will extend beyond that area. |
相关搜索 : 区域交流 - 支流区域 - 流入区域 - 净流区域 - 区域流动 - 高流量区域 - 区域区 - 域区 - 域区 - 区域 - 区域 - 流域 - 流域 - 流域