"浩然"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
浩然 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
浩瀚如... 浩瀚如... | Big as a... big as... |
甚至从Mathematica开始 这仍然是一项浩大工程 | Well, even starting from Mathematica, this is still a huge amount of work. |
美国政府 当然不是 是为了C J 瑞顿浩斯 | State department? Certainly not! I was going for C. J. Rittenhouse. |
浩劫 | Catastrophe. |
嘿浩 嘿 ? | Heyho, hey, ho |
嘿浩 嘿 何 | Heyho, hey, ho |
宇宙之浩瀚 | ...and immensity of our universe. |
浩特先生请 | Bitte, Herr Haupt. |
宇宙浩瀚無邊 | The universe is limitless. |
呼和浩特china. kgm | Hohhot |
我叫瑞顿浩斯 | Kovac, eh? My name's Rittenhouse. |
谁选瑞顿浩斯 | Who elected Mr Rittenhouse? |
瑞顿浩斯先生 | Mr Rittenhouse. |
瑞顿浩斯先生 | Mr Rittenhouse? |
但是携家带眷浩浩荡荡 追日前进... 就得需行走大条路径 | But for whole families chaffing to follow the sun there had to be broader ways. |
当一个总统或成员国公然和充满仇恨地呼吁发动第二次大浩劫 建议应当从地图上抹去犹太人的家园以色列时 显然并非所有人都吸取了大浩劫的教训 并且仍然需要做很多工作 | When a President or a Member State can brazenly and hatefully call for a second Holocaust by suggesting that Israel, the Jewish homeland, should be wiped off the map, it is clear that not all have learned the lessons of the Holocaust and that much work remains to be done. |
是的 瑞顿浩斯先生 | Yes, Mr Rittenhouse. |
瑞顿浩斯 捆紧食物 | Rittenhouse! Lash down that food! |
只是它有多浩瀚呢 | Just how big is it? |
当然 现在 在浩瀚的网络中有了Wolfram Alpha 我们就能学习它的使用方法 | And, of course, now with Wolfram Alpha actually out in the wild, we can learn from its actual usage. |
瑞顿浩斯 你有什么牌 | See you, Rittenhouse. What have you got? |
放松点 瑞顿浩斯先生 | Relax, Mr Rittenhouse! |
嘿浩 嘿 ? 我們去另一間 | Heyho, hey, ho Let's go to the other roome |
浩特先生想问个问题 | Herr Haupt wishes to ask a question. |
在纳粹浩劫之后 防止这种浩劫的第一个步骤就是通过了 世界人权宣言 | After the Shoah, the first step towards prevention was the Universal Declaration of Human Rights. |
名叫 三个伙计和钟袁浩 | I called it Three Guys and Wonho. |
他们正在经历一场浩劫 | because the people you've just seen have been handed a death sentence. |
大河之水 浩浩汤汤 1542年6月2日 我作了见证 那是一次代表西班牙王室的探险 | Great waters, great rivers that I found on June 22nd, 1542 while on a mission for the Spanish Kingdom. |
奥图 浩特 随时准备效劳 先生 | Otto Haupt at your service, sir. |
水 勢 浩大 在 地上 共 一百五十 天 | The waters prevailed on the earth one hundred fifty days. |
水 勢 浩 大 在 地 上 共 一 百 五 十 天 | The waters prevailed on the earth one hundred fifty days. |
水 勢 浩大 在 地上 共 一百五十 天 | And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days. |
水 勢 浩 大 在 地 上 共 一 百 五 十 天 | And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days. |
战争对人民来说总是一场浩劫 | War is always a tragedy for people. |
C J 瑞顿浩斯 一个白手起家的人 | Rittenhouse, C. J. Rittenhouse, selfmade man. |
你想与这浩大的车流相抗衡吗 | You want to fight all that traffic? |
但它却可以探究浩瀚的星际空间 | But it can contemplate the vastness of interstellar space. |
有人以主的蹟象勸戒他 而他不肯聽從 這樣的人 誰比他還不義呢 我必然要懲浩犯罪的人 | Who is more wicked than he who is reminded of his Lord's revelations yet turns away from them We will surely requite the sinners. |
有人以主的蹟象勸戒他 而他不肯聽從 這樣的人 誰比他還不義呢 我必然要懲浩犯罪的人 | And who is more unjust than one who is preached to from the verses his Lord, then he turns away from them? We will indeed take revenge from the guilty. |
有人以主的蹟象勸戒他 而他不肯聽從 這樣的人 誰比他還不義呢 我必然要懲浩犯罪的人 | And who does greater evil than he who is reminded of the signs of his Lord, then turns away from them? We shall take vengeance upon the sinners. |
有人以主的蹟象勸戒他 而他不肯聽從 這樣的人 誰比他還不義呢 我必然要懲浩犯罪的人 | And who is a greater wrong doer than he who is reminded of His signs, then he turneth aside therefrom? Verily unto the culprits We are going to be Avenger. |
有人以主的蹟象勸戒他 而他不肯聽從 這樣的人 誰比他還不義呢 我必然要懲浩犯罪的人 | And who does more wrong than he who is reminded of the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of his Lord, then he turns aside therefrom? Verily, We shall exact retribution from the Mujrimun (criminals, disbelievers, polytheists, sinners, etc.). |
有人以主的蹟象勸戒他 而他不肯聽從 這樣的人 誰比他還不義呢 我必然要懲浩犯罪的人 | Who is more wrong than he, who, when reminded of his Lord s revelations, turns away from them? We will certainly wreak vengeance upon the criminals. |
有人以主的蹟象勸戒他 而他不肯聽從 這樣的人 誰比他還不義呢 我必然要懲浩犯罪的人 | And who is more unjust than he who is given good counsel through the Signs of his Lord and yet he turns away from them? Surely We will exact full retribution from such criminals. |
有人以主的蹟象勸戒他 而他不肯聽從 這樣的人 誰比他還不義呢 我必然要懲浩犯罪的人 | And who doth greater wrong than he who is reminded of the revelations of his Lord, then turneth from them. Lo! We shall requite the guilty. |
相关搜索 : 浩劫 - 浩气 - 浩瀚体 - 太浩湖 - 规模浩大 - 沉船浩劫 - 恶臭浩劫 - 浩如烟海 - 提高浩劫 - 浩大的收藏 - 的浩瀚空间 - 浩大的工程 - 浩瀚的海洋 - 浩瀚的大海