"海洋世界"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

海洋世界 - 翻译 : 海洋世界 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

太平洋是世界上最大的海洋
The Pacific is the largest ocean in the world.
1. 世界海洋渔业概况 261 265 31
1. World review of marine fisheries
海洋不是将世界分隔开来 而是将世界连接起来
Oceans do not so much divide the world as unite it.
海洋色彩成象仪任务是进行世界性海洋颜色监测 以便进行海洋生物学研究
The OCI mission is to conduct worldwide ocean colour monitoring for the study of marine biology.
海洋对世界的人口有极大的价值
Oceans are of enormous value to the world's population.
WOCE 世界海洋环流实验 气候研究方案
WOCE World Ocean Circulation Experiment (WCRP)
最近对世界83个海洋保护区的研究发现 养护20 30 的世界海洋每年所需费用为50 190亿美元 并且将创造一百万个管理和保护海洋的就业机会
A recent study of 83 MPAs worldwide found that conserving 20 30 per cent of the world's oceans would cost between 5 19 billion annually and would create about 1 million new jobs to manage and protect them.
注意到秘书长关于大型中上层流网捕鱼及其对世界大洋大海海洋生物资源的影响 在国家管辖区内未经许可捕鱼及其对世界大洋大海海洋生物资源的影响以及副渔获物和抛弃物及其对可持续利用世界海洋生物资源的影响的报告,
on large scale pelagic drift net fishing and its impact on the living marine resources of the world apos s oceans and seas, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world apos s oceans and seas, and fisheries by catch and discards and their impact on the sustainable use of the world apos s living marine resources,
注意到秘书长关于大型中上层流网捕鱼及其对世界大洋大海海洋生物资源的影响 在国家管辖区内未经许可捕鱼及其对世界大洋大海海洋生物资源的影响以及副渔获物和抛弃物及其对可持续利用世界海洋生物资源的影响的报告,
Taking note of the report of the Secretary General on large scale pelagic drift net fishing and its impact on the living marine resources of the world apos s oceans and seas, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world apos s oceans and seas, and fisheries by catch and discards and their impact on the sustainable use of the world apos s living marine resources,A 52 555.
海洋的很多区域 看上去完全像是世界末日
Parts of the ocean there look just absolutely apocalyptic.
理事会并对委员会保护海洋环境和管理世界海洋生物资源的工作表示支持
The Council also expressed its support for the work of the Commission in protecting the marine environment and managing the biological resources of the world's oceans.5
还重申其关于大型中上层流网捕鱼及其对世界大洋大海海洋生物资源的影响 在国家管辖区内未经许可捕鱼及其对世界大洋大海海洋生物资源的影响以及副渔获物和抛弃物及其对可持续利用世界海洋生物资源的影响的1995年12月5日第50 25号决议,
Reaffirming also its resolution 50 25 of 5 December 1995 on large scale pelagic drift net fishing and its impact on the living marine resources of the world apos s oceans and seas, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world apos s oceans and seas, and fisheries by catch and discards and their impact on the sustainable use of the world apos s living marine resources,
还重申关于大型中上层流网捕鱼及其对世界大洋大海海洋生物资源的影响 在国家管辖区内未经许可捕鱼及其对世界大洋大海海洋生物资源的影响以及副渔获物和抛弃物及其对可持续利用世界海洋生物资源的影响的1996年12月9日第51 36号决议,
Reaffirming also its resolution 51 36 of 9 December 1996 on large scale pelagic drift net fishing and its impact on the living marine resources of the world apos s oceans and seas, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world apos s oceans and seas, and fisheries by catch and discards and their impact on the sustainable use of the world apos s living marine resources,
太平洋拥有世界上最大的金枪鱼鱼场 太平洋公海上延绳捕鱼的影响在全世界都可以感受到
The impact of high seas longline fishing in the Pacific, which consists of the largest tuna fishery in the world, can be felt throughout our planet.
B. 海洋主张和海域划界
Maritime claims and the delimitation of maritime zones
关于世界海洋问题独立委员会工作成果的说明
Annex Note on the results of the work of the Independent World Commission on the Oceans
一份新的小册子审查了在区域海洋方案下各个地区和全世界64个大型海洋生态系统内乱丢海洋垃圾的普遍情况
A new brochure examines the widespread occurrence of marine litter in areas under the Regional Seas Programme and within the 64 large marine ecosystems around the world, so as to promote integrated management based on ecosystem approaches.
我们欢迎2005年世界首脑会议结果提到了海洋问题
We welcome the reference to oceans in the outcome of the 2005 world summit.
袭击了印度洋地区的这场海底地震震惊了全世界
The world was shocked by the undersea earthquake that struck the Indian Ocean region.
WCRP 世界气候研究方案 气象组织 科学理事会 海洋学
WCRP World Climate Research Programme (WMO ICSU IOC)
77. 区域海洋方案已聘请一名专家 收集关于濒临世界各大海洋生态系统和区域海洋的国家在各相关海洋部门的货物和服务直接产出值估计数
The Regional Seas Programme has engaged an expert to compile estimates of the direct output value of goods and services for each of the relevant marine sectors of countries bordering the world's large marine ecosystems and regional seas.
世界各地的研究证实 海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾 从两极到赤道 从大陆海岸线到偏远小岛 无不如此
Studies from various parts of the world have confirmed that marine litter is found everywhere in the marine and coastal environment, from the poles to the equator and from continental coastlines to small remote islands.
95 国际伙伴 国际水产生物资料管理中心 国际海洋考察理事会 世界养护联盟 太平洋岛屿海洋资源信息系统
95 International partners International Centre for Living Aquatic Resources Management (ICLARM) International Council for the Exploration of the Sea (ICES) World Conservation Union (IUCN) and Pacific Islands Marine Resources Information System (PIMRIS).
通过海洋 我们将一个崭新的远程呈现 展示给了全世界
So we can bring an entirely new telepresence to the world, throughout the ocean.
这种捕捞是当今世界海洋资源面临的最为严重的威胁
Such fishing is the single most serious threat to the world's marine resources today.
15. 世界上的海洋不只是各国政府和国际组织的责任范围
15. The world s oceans are not just the domain of Governments and international organizations.
WCRP 世界气候研究方案(科学理事会 海洋学委员会 气象组织)
WCRP World Climate Research Programme (ICSU IOC WMO)
26. 环境规划署区域海洋方案涵盖全世界17个地区和140多个沿海国和领土
The UNEP Regional Seas Programme, covering 17 regions around the world and more than 140 coastal States and territories, provides a framework for regional agreements and conventions and their related action plans to protect the coastal and marine environment.
委员会的目的首先是唤起公众和世界领袖们注意海洋在地球生存中的作用 海洋面临的威胁以及以更加和平和可持续的方法利用海洋
The Commission s purpose has been, above all, to alert the public and world leaders to the role of the oceans in planetary survival, to the threats facing the oceans and to their more peaceful and sustainable use.
他们曾是世界最大的海洋保护区域 直到上个星期 查戈斯群岛取而代之 宣布成为最大的海洋保护区域
They were the world's largest marine protected area up until last week when the Chagos Archipelago was declared.
1997年 美国科学院估计 全世界每年排入海洋的海洋垃圾总量约有640万吨 估计其中将近560万吨来自商船
In 1997, the United States Academy of Sciences estimated the total input of marine litter into the oceans, worldwide, at approximately 6.4 million tonnes per year, of which nearly 5.6 million tonnes were estimated to come from merchant shipping.
5. 海洋的各种资源和各种使用,对世界经济的贡献是巨大的
5. The contribution of the resources and uses of the sea to the world economy is enormous.
海事组织 开发计划署 环境规划署 秘书处经济及社会事务部和海洋事务和海洋法司 海委会 世界银行和国际海底管理局的代表出席了会议
It was attended by representatives from IMO, UNDP, UNEP, the Department of Economic and Social Affairs and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Secretariat, IOC, the World Bank and the International Seabed Authority.
太平洋岛屿论坛国家在养护和管理世界丰富的海洋资源方面表现出了带头作用
Pacific Island Forum countries have shown leadership in the conservation and management of the world's rich ocean resources.
海洋和海洋法 海洋法
Oceans and the law of the sea law of the sea
海洋和海洋法 海洋法
Oceans and the law of the sea law of the sea
加拿大在三大洋都有海岸线 世界上最长的海岸线 因此 确保成功与其利害攸关
Canada, which has coastline on three oceans the longest coastline in the world has a significant stake in ensuring success.
㈡ 世界海关组织 世界海关组织和贸易便利化
(ii) World Customs Organization (WCO) The World Customs Organization and Trade Facilitation
举例说,海事组织与瑞典世界海洋大学和在马尔他的国际海事组织国际法研究所合作,在增加海洋领域的女性候选人的比例方面取得了成功
For example, IMO, in collaboration with the World Maritime University in Sweden and the International Maritime Law Institute of the International Maritime Organization in Malta, had been successful in increasing the proportion of female candidates in the maritime field.
海洋和海洋法
Item 76 (a) of the preliminary list
(c) 2004年9月25日和26日 国际海洋法基金会 国际海洋法协会 汉堡大学海洋法和海事法学院 汉堡法学院 海洋经济法学院(摩纳哥)和联邦海运水文局举办了题为 海洋划界 的专题讨论会
(c) Symposium Maritime delimitation , 25 and 26 September 2004, organized by the International Foundation for the Law of the Sea, the Association internationale du droit de la mer, the Law of the Sea and Maritime Law Institute of the University of Hamburg, the Bucerius Law School, the Institut du droit économique de la mer (Monaco) and the Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie
海洋学家约翰 德兰尼用高清摄像机和探测器建立了一个网络 它能将海洋变成一个全球性的互动实验室 里面满载着海底世界的数据
Oceanographer John Delaney is leading the team that is building an underwater network of high def cameras and sensors that will turn our ocean into a global interactive lab sparking an explosion of rich data about the world below.
76. 海洋和海洋法
Oceans and the law of the sea
75. 海洋和海洋法
Oceans and the law of the sea
海洋和海洋法 39
Oceans and the law of the sea 39

 

相关搜索 : 海洋界 - 海洋划界 - 海底世界 - 大西洋世界 - 新世界海狸 - 地中海世界 - 海洋 - 海洋 - 海洋 - 海洋 - 海洋 - 海洋 - 世界