"海鲷鱼柳"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
海鲷鱼柳 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
更多的鲨鱼 更多鲷鱼 植食性鱼类的生物量也更多 比如这只鹦嘴鱼 好像海里的山羊 | We have more sharks, more biomass of snappers, more biomass of herbivores, too, like these parrot fish that are like marine goats. |
捕捞的鱼种包括青刺尾鱼 博士鱼 鹦嘴鱼 石鲈 鳞鲀 红鳍笛鲷和石斑 | The species of fish landed include blue tang, doctor fish, parrotfish, grunts, triggerfish, snappers and groupers. |
接下来食肉类的生物量要少一些 数量更少的是食物链顶端的生物 如鲨鱼 鲷鱼 大石斑鱼 | And then we have a lower biomass of carnivores, and a lower biomass of top head, or the sharks, the large snappers, the large groupers. |
接下来是以浮游生物为食的鱼 比如小雀鲷 一种在水里飘来飘去的小动物 | Then the plankton feeders, these little damselfish, the little animals floating in the water. |
报告表明 更糟糕的是 这些外国船队过度捕捞我们的剑鱼 鲷鱼 枪鱼和鲨鱼 外国海底拖网渔船肆无忌惮地捕捞而不受惩罚 它们拖拽巨网 横扫我们的海床 破坏了令人咋舌的120,000平方公里的重要海洋生物栖息地 它们造成的破坏如此之广 即使现在就中止拖网捕捞 这片海域也需要多年时间才能恢复 | Laporan tersebut menunjukkan bahwa kapal kapal asing ini berkontribusi pada penangkapan ikan yang berlebihan (overfishing) terhadap populasi ikan todak, kakap, marlin, dan hiu. Kapal kapal asing yang menggunakan pukat dasar (bottom trawl) melakukan penangkapan ikan yang tidak bertanggung jawab dan bertindak berdasarkan impunitas, menyeret jaring jaring berukuran besar, menghancurkan dasar laut dan merusak habitat laut yang vital seluas 120.000 kilometer persegi (46.000 mil persegi). |
鱼在海里 | The fish are in the sea. |
甲基汞沿着海洋食物链由小到大产生生物积淀 在鲨鱼 箭鱼 金枪鱼等掠食性鱼类以及鲸鱼 海豚和鼠海豚等海洋哺乳类动物身上大量存在 | Methyl mercury bio accumulates up the marine food chain to create high concentrations in predatory species of fish such as shark, swordfish and tuna, as well as marine mammals such as whales, dolphins and porpoises. |
捕捞的种类包括金枪鱼 鲣鱼 鲭鱼 鱿鱼 鲨鱼 龙虾和海虾等 | The varieties landed are tuna, bonito, mackerel, squid, shark, lobster and shrimp. |
工业延绳以高度洄游的肉食性鱼类如金枪鱼和箭鱼为目标 但也捕获或杀死多达440万只海龟 长咀鱼 鲨鱼 海洋哺乳动物和海鸟 | Targeting highly migratory predatory fish species including tuna and swordfish, industrial longlines also catch or kill as many as 4.4 million sea turtles, billfish, sharks, marine mammals and seabirds. |
七岁那年 有一天我去钓鱼 我捉到一条免齿鲷 有尖利的背棘 猛然用力拉上来 并因此而弄瞎了其中一只眼睛 | One day when I was only seven years old and fishing, I pulled a pinfish, they're called, with sharp dorsal spines, up too hard and fast, and I blinded myself in one eye. |
大部分的海龟 鲨鱼 金枪鱼和鲸鱼 数量不断下降 | Most of the turtles, sharks, tunas and whales are way down in numbers. |
在海岸线一带的大陆架区域有鳎鱼 杖鱼和金枪鱼 | Sole, snoek and tuna occur on the continental shelf along the coastline. |
这里是海狸 这里是水流 这里则是白杨 赤杨和柳树 | Here is the beaver. And here is the stream, and the aspen and the alder and the willow. |
海洋中的鱼儿数量 | Number of fish to have in the sea. |
海里有一张网 把鱼从海里捞出来 | Here's a net in the sea, and the fish have been pulled from the sea into this net. |
六. 海洋水层流网捕鱼 | Large scale pelagic drift net fishing |
在鲸鱼肚子里 在海底 | Why, inside the whale at the bottom of the sea. |
这些条约确定了为沿海国船只捕鱼权保留的10海里沿海区以外的航行和捕鱼自由 | These treaties establish the freedom of navigation and fisheries, excluding the 10 mile coastal zone, where fisheries are reserved for the ships of the coastal State. |
美国海洋渔业局表示 美国西海岸延绳 刺网和其它高度洄游鱼类 如金枪鱼和箭鱼 捕鱼方法只占大多数海港和社区总的渔业相关产业的一小部分 | The U.S. National Marine Fisheries Service notes that the U.S. West Coast longline, gillnet and other fishing for highly migratory species (such as tuna and swordfish) make up only a small portion of overall fisheries related business in most ports and communities. |
卢瓦尔三文鱼 海峡比目鱼... 科西嘉龙虾... 迪耶普牡蛎 洛里昂沙丁鱼 | Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient. |
81. 咸海一度是世界第四大海,鱼类丰富 | 81. The Aral Sea had once been the fourth largest sea in the world and had contained enormous fish stocks. |
海上的男人们看着鲨鱼 | All sailors in the world They hate sharks. |
那些海鸥一定是想吃鱼 | those gulls must have been after the fish. |
我们必须是杨柳 苗条 柔软的杨柳 | We must be willows. Slender, limber willows. |
杨柳 | Willows. |
杨柳 | Willows. |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | When they reached the confluence they forgot the fish (they had brought as food) which swiftly made its way into the sea. |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | And when they reached the place where the two seas meet, they forgot about their fish, and it took its way into the sea, making a tunnel. (The dead fish came alive and went into the water.) |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | Then, when they reached their meeting, they forgot their fish, and it took its way into the sea, burrowing. |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | And when the twain reached the confluence of the two, they forgot their fish, and it took its way into the sea freely. |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish, and it took its way through the sea as in a tunnel. |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | Then, when they reached the junction between them, they forgot about their fish. It found its way into the river, slipping away. |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | But when they reached the point where the two rivers meet, they forgot their fish, and it took its way into the sea, as if through a tunnel. |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | And when they reached the point where the two met, they forgot their fish, and it took its way into the waters, being free. |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | So when they reached the confluence between them, they forgot their fish, which found its way into the sea, sneaking away. |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | But when they came to the point where the two met, they forgot their fish, which made its way burrowing into the sea. |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away. |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | When they reached the junction of the two seas they found out that they had forgotten all about the fish (which they had carried for food). The fish found its way into the sea. |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | So when they had reached the junction of the two (rivers) they forgot their fish, and it took its way into the sea, going away. |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | But when at last they came to the land where the two seas met, they forgot their fish and it swiftly made its way into the sea. |
当他俩到达两海相交接处的时候 忘记了他俩的鱼 那尾鱼便入海悠然而去 | But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel. |
25 例如 2004年春天 美国海洋大气署渔业局重新开放了夏威夷的中上层鱼类延绳捕鱼活动 可以使用鲭鱼鱼饵 和环鱼钩 并在关闭时进行海龟脱钩培训 | For example, the U.S. agency NOAA Fisheries reopened the Hawaiian pelagic longline fishery in spring 2004 with mackerel bait, circle hooks and training in de hooking sea turtles in place of closures. |
那里有海百合 海绵 黑珊瑚 再来一些鱼类 | These are crinoids, sponges, black corals. There're some more fishes. |
柳芭 柳波什卡 我和谁搅到一起了啊 | Who did I get involved with? |
金枪鱼在整个海洋中游泳 | These tuna swim the entire ocean. |
相关搜索 : 鲷鱼 - 红鲷鱼 - 柳叶鱼 - 红鲷鱼片 - 海鱼 - 鲷 - 海水鱼 - 海鲶鱼 - 海鲢鱼 - 海葵鱼 - 海鲈鱼 - 深海鱼 - 海豚鱼 - 丁鲷