"消费者旅游"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
消费者旅游 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
据最近研究 世界各地的消费者首先到互联网上去寻找旅游信息 而且54 的在线旅游消费者从在线旅行社那里开始旅行方面的调查 | According to recent studies, consumers all around the world are turning to the Internet first to find travel information and 54 per cent of online travel consumers start travel research with an online travel agency. |
对消费者旅游的全过程加以考虑 也应成为包含国内旅游和旅游后跟踪了解的旅游 电子旅游战略中的一个核心内容 | Consideration of the full arc of the consumer travel lifecycle should also be a central part of any tourism e tourism strategy, comprising in country travel and post travel follow up. |
D. 可持续的消费和旅游业 | Sustainable consumption and tourism |
信通技术的传播使旅游公司能以相对低廉的成本直接向消费大众提供旅游产品和服务 还能与消费者和其他旅游生产商和经销商互动 | The diffusion of ICTs enables tourism businesses to make tourism products and services directly available to a large number of consumers at a relatively low cost, and to interact with them, as well as with other tourism producers and distributors. |
旅游业中的可持续消费将可持续性问题带入到旅游点和旅游服务的提供者的选择以及游客在旅游地的停留期间的行为中去 | Sustainable consumption in tourism integrates sustainability issues in the selection of destinations and service providers and in the tourists' behaviour during their stay at the destination. |
信通技术的传播使旅游公司自己就能以相对低廉的成本直接向消费大众提供旅游产品和服务 还能与消费者和其他旅游生产商和分销商互动 | The diffusion of ICTs enables tourism businesses themselves to make tourism products and services directly available to a large number of consumers at relatively low cost, and to interact with them as well as with other tourism producers and distributors. |
每年旅游业电费的消耗约5亿美元 | Annual electricity consumption associated with tourism costs around 500 million. |
对于消费者 旅游企业 如旅馆 运输公司 休闲公司和经销商 包括旅行社 旅游组织者和旅游景点管理组织来说 互联网是个不断增长的经销渠道 补充了传统渠道 | It represents a growing distribution channel, complementary to traditional ones, for consumers, tourism enterprises such as hotels, transport companies, leisure companies and distributors, including travel agencies, tour operators and DMOs. |
有效的销售渠道包括 旅游点管理组织和旅游局 导游业者 导游手册 媒体 核证制度 旅游展 例如所谓的 公司对公司 和 公司对个人 展 互联网零销商 消费者组织 | Effective marketing channels include destination management organizations and tourism boards, tour operators, guidebooks, media, certification schemes, travel fairs, such as the so called business to business (B2B) and business to consumers (B2C) fairs, internet retailers and consumers' organizations. |
专家指出 除了基本的旅游消费外 体验是更重要的消费元素 | Experts have pointed out that in addition to basic tourist consumption, experience is a more important consumption element. |
此外 最近使用信通技术的总趋势和旅行与旅游业的趋势都表明 消费者上网经验越多 就越可能希望在网上查寻旅游信息和购买旅游产品 | In addition, recent trends in the use of ICTs in general and particularly for travel and tourism show that the more online experience consumers have, the more likely they are to look for tourism information and buy tourism products online. |
消费者 游客 如果在其购买的决定中不能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动 旅游业便不可能真正地持久 | Tourism cannot truly become more sustainable unless consumers (tourists) consistently favour more sustainable destinations and activities in their purchasing decisions. |
在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面 所做努力还很少 | Much less effort has been concentrated on steering consumers' choice towards sustainable tourism products. |
促进旅游业中的可持续消费需要何种战略 手段和行动者的参与 | What strategies, tools and actors should be involved in promoting sustainable consumption in tourism? |
但专家们一致认为 目的地管理组织和旅游企业使用信通技术 是联络最多的消费者 将消费者的兴趣转化为销售 并最终参与旅游市场的全球竞争的最佳 成本最低廉的途径 | However, experts agreed that the use of ICTs by destination management organizations and tourism enterprises is the best and lowest cost avenue for reaching the greatest number of consumers, converting their interest into sales and ultimately competing on a global level in the tourism market. |
政府如何才能够促进旅游行业中的可持续生产和消费 | How can sustainable production and consumption in the tourism sector be promoted by Governments? |
近年来 碳抵消计划有所发展 特别是针对个人旅游者或旅行团的碳抵消计划 | In recent years there has been a proliferation of carbon offsetting schemes, specifically designed for individual travellers or for package tours. |
看这些跑车费 酒费... 赴美旅游费 欧洲大陆渡假费... 还有游艇费 | Look at these motor cars, alcohol... trips to America, holidays on the Continent... and that yacht. |
目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆 航空公司 餐馆 旅游胜地等)纳入一个伞式组织 以帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得联系 无论是在消费者抵达目的地之前 还是在有关国家境内 均是如此 | They must provide an umbrella for the wide range of tourism suppliers (including accommodation, airlines, restaurants, attractions, etc) to facilitate their integration into global distribution systems and their outreach to consumers, both before they arrive at the destination and while they are in the country concerned. |
经营模式应为旅游景点管理系统的供应商和用户 即旅游供应商(膳宿 运输和消闲公司) 旅游代理商 旅游组织者和顾客提供技术 资金和销售方面的解决方案 | Business models should provide technological, financial and marketing solutions for the providers and users of the DMS, namely tourism providers (accommodation, transport and leisure companies), travel agents, tour operators, and consumers. |
但新京报记者所了解的自驾游游客中 选择在营地住宿的消费者不多 | However, a Beijing News reporter understands from self drive travelers that few consumers would choose to stay at campsites. |
旅游业对环境的消极影响包括 | Negative impacts of tourism on the environment include |
目的地管理系统使所有利益相关方能够互动 尤其是消费者与旅游提供商和经销商之间进行互动 | DMSs enable all stakeholders to interact, in particular consumers and tourism providers and distributors. |
6. 吁请会员国和其他利益有关者支持世界旅游组织进行的有利于发展中国家的活动 支持其力求消除贫穷的可持续旅游业方案 还吁请捐助国向可持续旅游业 消除贫穷基金会提供资金 并酌情向可持续旅游业 消除贫穷信托基金提供资金 | Calls upon Member States and other stakeholders to give support to the activities undertaken by the World Tourism Organization in favour of developing countries, and to its sustainable tourism programme for eliminating poverty, and also calls upon donor countries to provide funding to the Sustainable Tourism Eliminating Poverty (ST EP) Foundation and, where appropriate, to the ST EP Trust Fund |
6. 吁请会员国和其他利益有关者支持世界旅游组织进行的有利于发展中国家的活动 支持其促进消除贫穷的可持续旅游业方案 又吁请捐助国向可持续旅游业 消除贫穷基金会提供资金 并酌情向可持续旅游业 消除贫穷信托基金提供资金 | 6. Calls upon Member States and other stakeholders to give support to the activities undertaken by the World Tourism Organization in favour of developing countries, and to its sustainable tourism programme for eliminating poverty, and also calls upon donor countries to provide funding to the Sustainable Tourism Eliminating Poverty (ST EP) Foundation and, where appropriate, to the ST EP Trust Fund |
旅游景点管理系统的主要受益者是潜在的游客 旅游产品和服务供应商 国家旅游代理商和出境旅游代理商 国家旅游机构 信息技术供应商和投资商 | The main beneficiaries of a DMS are potential travelers, the providers of tourism products and services, national travel agents and outbound travel agents, national tourism institutions, IT providers and investors. |
但是 新技术允许其他非传统旅游服务提供者 如微软 Google和雅虎 进入旅游服务分销市场 成为电子旅游提供者 | However, new technology has allowed other non traditional providers of tourism services such as Microsoft, Google and Yahoo to enter the distribution market for tourism services and become providers of e tourism. |
消费者通过使用由顾客自己创造的检索内容(博客 在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要的作用 | Consumers are increasingly important players through their use of user generated search content (blogs, postings on travel sites such as TripAdvisor.com, etc). |
它们使消费者依赖其提供的产品 向旅游目的地的独立供应商强加苛刻的商业条件 损害它们的利益 | It is also becoming more difficult for an entrant in the upstream market to find outlets for its product. |
在影响旅游者度假时 (旅游点的环境和社会背景与旅游者本国差异很大时则更为关键) 倡导对环境和社会负责任的行为方面 旅游企业也有其优势 | Tourism enterprises are also well placed to influence tourists in espousing environmentally and socially responsible behaviour during their holidays (even more crucial when the environmental and social contexts of the destinations are very different from those of the country of origin). |
生态旅游 文化和自然遗产旅游 保健和医疗旅游以及探险旅游等是目前发展中国家旅游景点和旅游企业日益推销的一些特色旅游 | Eco tourism, cultural and natural heritage tourism, health and medical tourism and adventure tourism are some of the tourism niches that are increasingly marketed by destinations and tourism enterprises in developing countries. |
互联网尤其大大改变了旅游产品和服务的经销方式 并正在促使市场结构和消费者的行为产生巨大变化 | The Internet in particular has drastically changed the distribution of tourism products and services and is driving substantial changes in the market structure and consumer behaviour. |
我常常与中国旅游者打交道 看到他们来到俄罗斯旅游非常高兴 | I often deal with Chinese tourists and I am very happen to see them travel to Russia. |
世界旅游组织 旅游组织 | World Tourism Organization (WTO) |
旅游组织 世界旅游组织 | WTO World Tourism Organization. |
旅游组织 世界旅游组织 | WTO (Tourism) World Tourism Organization |
旅游组织(旅游),马德里d | WTO (Tourism), Madridd |
越来越多的消费者使用互联网来规划度假或商务旅行 这是激励发展中国家在互联网上组织和开发旅游产品与服务并进行促销的主要因素 | The increasing number of consumers that use the Internet to plan leisure or business trips represents a major incentive for developing countries to organize and develop their tourism offer and its promotion over the Internet. |
越来越多的消费者使用互联网来规划度假或商务旅行 这是激励发展中国家在互联网上组织和开发旅游产品与服务和进行促销的主要因素 | The increasing number of consumers that use the Internet to plan leisure or business trips represents a major incentive for developing countries to organize and develop their tourism offer and its promotion over the Internet. |
此外 预计约有50 的组合旅游产品将由独立的旅游者直接上网购买 | It is also foreseen that about 50 per cent of tourism packages will be purchased directly on line by independent travellers. |
6. 吁请会员国和其他利益有关者支持世界旅游组织进行的有利于发展中国家可持续旅游业的各项活动 以便消除贫穷 | 6. Invites Member States and other stakeholders to give support to the activities undertaken by the World Tourism Organization in favour of sustainable tourism in developing countries for the eradication of poverty |
6. 吁请会员国和其他利益有关者支持世界旅游组织进行的有利于发展中国家可持续旅游业的各项活动 以便消除贫穷 | Invites Member States and other stakeholders to give support to the activities undertaken by the World Tourism Organization in favour of sustainable tourism in developing countries for the eradication of poverty |
加强发展中国家扩大旅游部门的能力 特别着眼于旅游经营者 旅行社和其他供应商 | (b) Strengthening the capacity for expanding the tourism sector in developing countries, with particular focus on tour operators, travel agencies and other suppliers |
这类管理系统应便利地方旅游企业与外国经纪人和旅游门户之间的双向操作 并应将传统旅游组织者 在线旅行社 互联网旅游专用搜索引擎或专门从事特色旅游的在线中间人都包括在内 | The systems should facilitate interoperability between local tourism enterprises and foreign brokers and tourism portals, including traditional tour operators, online agencies, Internet travel specific search engines or online intermediaries specialized in tourism niches. |
同时 信通技术减少了经营费用 改善了业务程序 并为旅游生产商创造更多的机会来介绍和出售其产品 并自然地与承运商 全球经销系统 旅游组织者 旅行社和国家旅游局建立伙伴关系 | At the same time, ICTs reduce operating costs, improve business processes, and provide tourism producers with additional opportunities to present and sell their products, as well as to naturally establish partnerships with carriers, global distribution systems (GDS), tour operators, travel agencies and national tourism offices. |
相关搜索 : 旅游消费 - 旅游消费 - 旅游消费 - 旅游消费 - 消费者旅程 - 下游消费者 - 旅游费 - 消费者 - 消费者 - 消费者 - 旅游记者 - 旅游业者 - 免费旅游 - 计费旅游