"淤积"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
淤积 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
但由于矿渣的严重淤积 Boac河仍不适于家庭和农业用途 | The Boac River, however, remains unsuitable for domestic and agricultural purposes because of heavy siltation from the mine tailings. |
在她胳膊上也有淤青 | There were bruises already coming' on her arms. |
她的脸淤青 眼睛黑黑的 | Her face was bruised. She had a black eye. |
又 有 瑪雲 迦密 西弗 淤他 | Maon, Carmel, Ziph, Jutah, |
又 有 瑪 雲 迦 密 西 弗 淤 他 | Maon, Carmel, Ziph, Jutah, |
又 有 瑪雲 迦密 西弗 淤他 | Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah, |
又 有 瑪 雲 迦 密 西 弗 淤 他 | Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah, |
生长在热液喷口或沉积物碳氢冷冻淤泥(包括压缩气体水合物)附近的细菌可作为食物之用 | Bacteria growing near the hot hydrothermal vents or in the cold hydrocarbon seepage from sediments (including compressed gas hydrates) can be sources of food. |
让他们看牙齿间淤出来的脓 | They showed puss oozing out from between their teeth. |
他 肚 腹 下 如 尖 瓦片 他 如釘耙經過 淤泥 | His undersides are like sharp potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge. |
他 肚 腹 下 如 尖 瓦 片 他 如 釘 耙 經 過 淤 泥 | His undersides are like sharp potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge. |
他 肚 腹 下 如 尖 瓦片 他 如釘耙經過 淤泥 | Sharp stones are under him he spreadeth sharp pointed things upon the mire. |
他 肚 腹 下 如 尖 瓦 片 他 如 釘 耙 經 過 淤 泥 | Sharp stones are under him he spreadeth sharp pointed things upon the mire. |
她胳膊上有淤青并且... 她给我看她的脖子 | She had bruises on her arms and... she showed me her neck. |
神 把 我 扔在 淤泥 中 我 就 像 塵土 和 爐灰 一般 | He has cast me into the mire. I have become like dust and ashes. |
神 把 我 扔 在 淤 泥 中 我 就 像 塵 土 和 爐 灰 一 般 | He has cast me into the mire. I have become like dust and ashes. |
神 把 我 扔在 淤泥 中 我 就 像 塵土 和 爐灰 一般 | He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. |
神 把 我 扔 在 淤 泥 中 我 就 像 塵 土 和 爐 灰 一 般 | He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. |
据说他的脑部有淤血 使他部分瘫痪 不能说话 | He was said to have sustained a clot on the brain that rendered him partially paralysed and unable to speak. |
我 陷 在 深 淤 泥中 沒有 立腳 之 地 我 到 了 深水 中 大水 漫過 我 身 | I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me. |
我 陷 在 深 淤 泥 中 沒 有 立 腳 之 地 我 到 了 深 水 中 大 水 漫 過 我 身 | I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me. |
我 陷 在 深 淤 泥中 沒有 立腳 之 地 我 到 了 深水 中 大水 漫過 我 身 | I sink in deep mire, where there is no standing I am come into deep waters, where the floods overflow me. |
我 陷 在 深 淤 泥 中 沒 有 立 腳 之 地 我 到 了 深 水 中 大 水 漫 過 我 身 | I sink in deep mire, where there is no standing I am come into deep waters, where the floods overflow me. |
在这些充满淤泥的 进化论说里 科特斯老师有没有谈到过神呢 | In all this talk of bugs and evolution of slime and ooze, did Mr. Cates ever make any reference to God? |
惟獨惡 人 好像 翻騰 的 海 不 得 平靜 其中 的 水 常湧 出 污穢 和 淤泥來 | But the wicked are like the troubled sea for it can't rest, and its waters cast up mire and dirt. |
惟 獨 惡 人 好 像 翻 騰 的 海 不 得 平 靜 其 中 的 水 常 湧 出 污 穢 和 淤 泥 來 | But the wicked are like the troubled sea for it can't rest, and its waters cast up mire and dirt. |
惟獨惡 人 好像 翻騰 的 海 不 得 平靜 其中 的 水 常湧 出 污穢 和 淤泥來 | But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt. |
惟 獨 惡 人 好 像 翻 騰 的 海 不 得 平 靜 其 中 的 水 常 湧 出 污 穢 和 淤 泥 來 | But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt. |
他 們 就 拿住 耶利米 下 在 哈 米勒 的 兒子 或 作王 的 兒子 瑪基雅 的 牢獄裡 那 牢獄 在 護衛 兵 的 院中 他 們用繩 子將 耶利米 繫 下去 牢獄 裡沒 有 水 只有 淤泥 耶利米 就 陷在 淤 泥中 | Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard and they let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire and Jeremiah sank in the mire. |
他 們 就 拿 住 耶 利 米 下 在 哈 米 勒 的 兒 子 或 作 王 的 兒 子 瑪 基 雅 的 牢 獄 裡 那 牢 獄 在 護 衛 兵 的 院 中 他 們 用 繩 子 將 耶 利 米 繫 下 去 牢 獄 裡 沒 有 水 只 有 淤 泥 耶 利 米 就 陷 在 淤 泥 中 | Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard and they let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire and Jeremiah sank in the mire. |
他 們 就 拿住 耶利米 下 在 哈 米勒 的 兒子 或 作王 的 兒子 瑪基雅 的 牢獄裡 那 牢獄 在 護衛 兵 的 院中 他 們用繩 子將 耶利米 繫 下去 牢獄 裡沒 有 水 只有 淤泥 耶利米 就 陷在 淤 泥中 | Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire so Jeremiah sunk in the mire. |
他 們 就 拿 住 耶 利 米 下 在 哈 米 勒 的 兒 子 或 作 王 的 兒 子 瑪 基 雅 的 牢 獄 裡 那 牢 獄 在 護 衛 兵 的 院 中 他 們 用 繩 子 將 耶 利 米 繫 下 去 牢 獄 裡 沒 有 水 只 有 淤 泥 耶 利 米 就 陷 在 淤 泥 中 | Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire so Jeremiah sunk in the mire. |
他 從禍 坑裡 從淤 泥中 把 我 拉上來 使我 的 腳立 在 磐石 上 使我 腳步穩當 | He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay. He set my feet on a rock, and gave me a firm place to stand. |
他 從 禍 坑 裡 從 淤 泥 中 把 我 拉 上 來 使 我 的 腳 立 在 磐 石 上 使 我 腳 步 穩 當 | He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay. He set my feet on a rock, and gave me a firm place to stand. |
他 從禍 坑裡 從淤 泥中 把 我 拉上來 使我 的 腳立 在 磐石 上 使我 腳步穩當 | He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings. |
他 從 禍 坑 裡 從 淤 泥 中 把 我 拉 上 來 使 我 的 腳 立 在 磐 石 上 使 我 腳 步 穩 當 | He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings. |
他们光着脚丫,每一步赤脚,脚趾陷入淤泥 吵醒从腐臭堆散射的百只苍蝇 | They were barefoot, and with each step their toes sank into the muck sending hundreds of flies scattering from the rancid pile. |
你 們以為 可 記念 的 箴言 是 爐灰 的 箴言 你 們以為 可靠 的 堅壘 是 淤泥 的 堅壘 | Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay. |
你 們 以 為 可 記 念 的 箴 言 是 爐 灰 的 箴 言 你 們 以 為 可 靠 的 堅 壘 是 淤 泥 的 堅 壘 | Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay. |
你 們以為 可 記念 的 箴言 是 爐灰 的 箴言 你 們以為 可靠 的 堅壘 是 淤泥 的 堅壘 | Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
你 們 以 為 可 記 念 的 箴 言 是 爐 灰 的 箴 言 你 們 以 為 可 靠 的 堅 壘 是 淤 泥 的 堅 壘 | Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动 因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区 | By blocking a river's flow, dams prevent silt from reaching the downstream basin. |
关于眼睛如何被打黑 破裂的嘴唇和淤青 这些我都词穷了 我已没有更多借口了 | I ran out of excuses about how we got black eyes and busted lips and bruises. I didn't had no more excuses. |
医生有关他的伤情报告如下 左上臂 有一片10 8公分淤血的红褐色 边缘微肿 右肩胛和肩部 两肩有两条3 11公分和4 6公分淤血的红色青肿块 身上的臀肌部位 两边有手掌大小的青紫淤血肿块 左大腿的中部 有明显的3 5公分长红条 右膝盖内 5 5公分轻微青肿 脚腕和脚心周围(双脚) 轻微的青肿 | The same report states that Mr. Falcon Ríos was very destabilized by the current situation, which presents concurrent difficulties , and that he was bruised, weakened by the torture he had undergone and events associated with trauma . |
求你 搭救 我 出 離 淤泥 不 叫 我 陷 在 其中 求你 使 我 脫離 那些 恨 我 的 人 使我 出 離 深水 | Deliver me out of the mire, and don't let me sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters. |
相关搜索 : 泥沙淤积 - 泥沙淤积 - 胆汁淤积 - 泥沙淤积 - 淤泥 - 肝内胆汁淤积症 - 胆汁淤积性肝病 - 胆汁淤积性黄疸 - 出淤泥 - 肺淤血 - 尿淤滞 - 肝淤血 - 淤泥的 - 肺淤血