"特别指示"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
特别指示 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
14. 对具体位置或问题的特别指示 | Special directions for specific locations or problems |
在圣诞节前夕他给了我特别的指示 | Oh, he gave me special instructions back of the pulpit Christmas Eve. |
因此,我们对指派的秘书长的特别代表表示欢迎 | We therefore welcome the appointment of the Special Representative of the Secretary General. |
3. 特别会议筹备进程的指示性时间表附后 段次 | 3. An indicative timetable for the preparatory process for the special session is also annexed hereto. |
特别是2003 2004学年的基础和高等教育覆盖指标显示没有实际差别 | The 2003 2004 school cycle showed practically no differences in coverage indicators in relation to basic and tertiary education. |
关于议程的提议 萨拉马先生警告说 工作组不应违反委员会的指示 特别是关于监测的指示 | In relation to the proposed agenda, Mr. Salama warned that the working group should not go against the instructions of the Commission, in particular in relation to monitoring. |
40. Vigny先生 瑞士 对特别报告员的报告表示欢迎并指出 瑞士支持特别报告员执行其使命 | Mr. Vigny (Switzerland) congratulated the Special Rapporteur for his report and assured him of Switzerland's support in his mandate. |
我已经指示我的塞拉利昂特别代表为此提供积极的协助 | I have instructed my Special Representative for Sierra Leone to provide active assistance in that regard. |
41. 为方便参考,兹附上特别会议筹备进程的指示性时间表 | 41. An indicative timetable for the preparatory process for the special session is attached for ease of reference. |
秘书特别表示 | The Secretary stated, inter alia, that |
该警察股收到了关于处理贩运活动可疑受害者的特别指示 | It has received special instructions with regard to the treatment of suspected victims of trafficking. |
特别报告员对于土著人在被关押期间死亡的指称表示关注 | He is concerned at the allegations of death in custody of persons of Aboriginal origin. Azerbaijan |
标定厄立特里亚 埃塞俄比亚边界的指示 标界指示 | Demarcation of the Eritrea Ethiopia Boundary directions ( The Demarcation Directions ) |
19. 特别代表在提交大会的报告中指出 伊朗伊斯兰共和国政府表示指控失实 没有人因为与前任特别代表会面而受到惩罚 | As mentioned in the Special Representative apos s report to the General Assembly, the Government of the Islamic Republic of Iran stated that the allegations were false, and that no one had been punished on the charge of meeting with the former Special Representative. |
我指的特别是你 | I was referring particularly to you. |
特别是第25条指出 | In particular, Article 25 states |
伊拉克特别指出 伊朗未出示任何证据显示受到入侵和占领造成的污染影响的特定地区的具体作物的数量 | In particular, Iraq points out that Iran has produced no evidence showing the quantities of specific crops in identified areas that were exposed to, or affected by, pollution that resulted from the invasion and occupation. |
14. Vigny先生 瑞士 对特别报告员陈述的五点结论表示满意 特别是第三点强调指出各国必须对特别报告员提出的建议采取后续行动 | Mr. Vigny (Switzerland) welcomed the five points raised by the Special Rapporteur, in particular the third, which emphasized the need for States to follow up the recommendations made by the special mechanisms. |
179. 有人表示 指南应当指出项目协议生效事先须议会采取特别行动予以批准有什么坏处 | 179. The view was expressed that the guide should point out the disadvantages of subjecting the entry into force of the project agreement to prior approval through an ad hoc act of parliament. |
误解有关指示或对指示的解释同特派团的任务规定背道而驰 | directives are misunderstood or interpreted as contrary to the mission mandate and |
82. 坦桑尼亚代表团因此对特别报告员的报告表示强烈反对,特别是他对制裁 制裁状况及其适用情况的指责 | 82. His delegation therefore took strong exception to the report of the Special Rapporteur and in particular to his assertion on sanctions, their status and their application. |
特别报告员表示有兴趣正式访问南非 以求在现场对这些指称进行调查 | The Special Rapporteur expressed his interest in visiting South Africa on an official mission in order to investigate these allegations in situ. |
76. 特别报告员对收到的指称表示关注 因为这些指称与于赤道几内亚境内人权情况特别报告员手头的资料是一致的 他赞同该特别报告员提出的建议(E CN.4 1996 67,第78和79段) | The Special Rapporteur is concerned by the allegations he has received which are consistent with information in the hands of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Equatorial Guinea and he endorses the latter s recommendations (paras. 78 and 79 of E CN.4 1996 67). |
应更好地书面记录各项采购决定 特别是在对采购指示采取例外的情况下 | Procurement decisions, especially where exceptions to procurement instructions are made, should be better documented. |
附件 关于 生境议程 执行情况的大会特别会议筹备进程的指示性时间表 8 | Annex Indicative timetable for the preparatory process for the special session of the General Assembly on the implementation of the Habitat Agenda A 53 267 |
实绩指示数还被用于某些技术合作方案 特别是与 蒙特利尔议定书 和其他与环境有关的方面 | Performance indicators have also been used in certain technical cooperation programmes, notably the Montreal Protocol and other environment related areas. |
特别报告员在此方面指出 | In this connection, the Special Rapporteur stated that |
13. 统计司编制的表格显示 指标报告情况在某些分区域特别糟 一些小国家更差 | The tables produced by the Statistics Division show that the level of reporting for indicators is particularly bad for some subregions and tends to be worse for the smaller countries. |
特遣队指挥官表示同意 并表示愿意提供必要的合作 | The contingent commanders agreed and expressed their willingness to provide the necessary cooperation. |
下述指控是特别报告员所收到指控的例证 | The following allegations exemplify the reports received by the Special Rapporteur |
19. 审计委员会在第244段引述埃厄特派团的特定事例 建议维和部严格执行有关支付特别费率津贴的行政指示 | In paragraph 244, citing specific instances at UNMEE, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations strictly enforce compliance with the administrative instructions relating to the payment of allowances at special rates. |
学术机构也表示支持特别程序 | Academic institutions also supported special procedures. |
各特派团不完全遵守总部发布的指示 | Also, military patrols were conducted on the basis of need, not number of passengers. |
委员会必须特别清楚地指示秘书 这类情况下评注中应该包括哪些内容 因为秘书无法从记录中寻求指导 | The Commission must be particularly clear in its instructions to the Secretary as to what should be included in the commentary in such cases since the Secretary was unable to seek guidance in the record. |
与此同时 部队指挥官颁布指示 要求部队遵守秘书长关于防止性剥削和性虐待的特别措施公告 ST SGB 2003 13 | At the same time, the Force Commander has issued directives for troops on compliance with the Secretary General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and abuse (ST SGB 2003 13). |
(d) 人口基金没有关于房舍的业绩指示数字 特别是关于费用和占用密度的指示数字 这些数字将使它能分析各种趋势并与其他组织进行比较 | (d) UNFPA had no premises performance indicators, particularly on costs and occupation densities, that would enable it to analyse trends and make comparisons with other organizations |
我们尤其要特别指出两个案件 | We wish to underline two cases in particular. |
特别报告员不应处理这种指称 | Allegations of this nature should not be processed by the Special Rapporteur. |
作为一项纠正措施 国家计划委员会指示各部委在所有项目中特别要强调妇女进步 | As a corrective measure the Planning Division has issued instructions to all Ministries Divisions to place special emphasis on the advancement of women in all projects. |
88. 特别报告员还继续对通过特别司法程序判处死刑表示关注 | The Special Rapporteur also remains concerned about the imposition of the death penalty by special jurisdictions. |
表示关切目前没有妇女担任特别代表或特使 | Expressing concern that there are currently no women acting as special representatives or envoys, |
我只是依照德温特先生的指示办事而已 | I only followed out Mr. De Winter's instructions. |
我由乔伊特指示找到一种固定他的方法 | I was directed by the Joint Chiefs to find a means of immobilising him. |
特别代表对丹麦人权事务中心在这件事上支持他表示特别感谢 | The Special Representative is most grateful to the Danish Centre for Human Rights for supporting him in this matter. |
区域主任说 儿童基金会对发展指标 特别是南方不断恶化的营养情况表示同样的关切 | The Regional Director said that UNICEF had similar concerns on the development indicators, particularly the worsening nutritional situation in the south. |
相关搜索 : 除非特别指示 - 特别展示 - 特别提示 - 特别提示 - 特别指定 - 特别指定 - 特别指出 - 特别指出 - 特别指导 - 特此指示 - 特别特别的 - 特别 - 特别 - 特别