"特殊利益集团"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
特殊利益集团 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(c) 利益集团 | (c) Interest groups |
(c) 利益集团 12 | (c) Interest groups 9 |
此法令单独地或通过其他相关的法律 为社会利益集团的构成规定了一种特殊的形式和缓解冲突的规则 在某些时候与这些利益集团的利益相悖 目的是为了营造一种繁荣安定的社会环境 | Individually or through other associated laws, it constitutes a privileged form of composition of these social interest groups and regulation of conflicts that, for times, have opposed them, thus contributing for the creation of a social milieu for Social welfare and peace. |
相反 特殊利益集团争相通过赞助竞选和其他方式的政治现金争夺影响力 他们还纯熟地大肆使用媒体宣传说服决策者和公众 符合他们的特殊利益的东西也是对美国有利的东西 | Instead, special interests compete for influence through campaign contributions and other forms of political donations. They also run large, sophisticated media campaigns aimed at persuading policymakers and the public that what is good for their special interest is good for the country. |
我们不是一个特殊利益群体 | We are not a special interest group. |
代表团注意到 利益集团夸大和煽动针对特派团和过渡政府的某些批评 | It was noted that some of the criticism of MINUSTAH and the Transitional Government had been exaggerated and fanned by interested groups. |
妓女利益集团也派代表参加 | Prostitutes' interest groups are also represented. |
欧洲平台 欧洲经济利益集团 | Europlatforms European Economic Interest Grouping |
这条线代表的是金钱利益集团 银行家 石油集团,商人 | These folks are the moneyed interests in Iran, the bankers, the oil people, the bazaaries. |
它们认为主席团应当遵照目前的组成 并认为特别利益集团的关心应当在各区域集团内予以调解 | They were of the view that the Bureau should remain as presently constituted, and considered that concerns of special interest groups should be accommodated within the various regional groups. |
这一方面应该考虑到最不发达国家的特殊利益 | The special interests of LDCs should be taken into account in this respect. |
外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在殖民统治领土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 91 | Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination 91 |
外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在 殖民统治领土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 | Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination |
外国经济利益集团和其他利益集团 的活动妨碍在殖民统治领土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 | Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination |
不同国家和国家集团有着不一样的利益 | Different countries and groups of countries have diverse interests. |
在这方面 非洲集团要指出 千年宣言 强调了非洲的特殊需要 | In that regard, the African Group wishes to point out that the Millennium Declaration emphasized the special needs of Africa. |
51 140. 外国经济利益集团和其他利益集团的活动 妨碍在殖民统治领土内执行 给予殖民地 国家和人民独立宣言 | 51 140. Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination |
由于宣布波多黎各为州的惟一障碍是政治歧视 因此 有些特殊利益集团谈到了殖民主义 那些反对宣布波多黎各为州的人是出于私心 是想保住他们自己的政治和经济利益 | Since the only obstacle to the declaration of statehood was political discrimination, some special interest groups were talking of colonialism those who opposed the declaration of statehood were acting selfishly to preserve their own political and economic interests. |
否则 就无法争取共识 而只是适应少数国家的特殊利益 | If the opposite were true, there would be no search for consensus, but an adjustment to the particular interests of a small minority of countries. |
在这个会议室里经常说各国的安全利益具有特殊性质 | It is very often stated in this room that the security interests of States are of a special character. |
议程项目91 外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在殖民统治领土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 | AGENDA ITEM 91 ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH IMPEDE THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION |
议程项目91 外国经济利益集团和其他利益集团活动妨碍在殖民统治领土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 续 | AGENDA ITEM 91 ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH IMPEDE THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION (continued) |
A. 特派团特殊费用和比率 18 | A. Mission specific costs and ratios |
这种情况使我国得到了利益,但也使我国担负了特殊责任 | This has created for us additional advantages, but has also placed on us a special responsibility. |
该集团要求大幅度改善非加太集团国家具有出口利益的市场准入方式和部门 | The Group requested substantial improvement in market access in modes and sectors of export interest to ACP countries. |
议程项目91 外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在殖民统治领土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 (续) | Agenda item 91 Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under Colonial Domination (continued) |
议程项目91 外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在殖民统治领土内 执 行给予殖民地国家和人民独立宣言 (续) | Agenda item 91 Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination (continued) |
议程项目91 外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在殖民统治领土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 (续) | Agenda item 91 Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination (continued) |
第三阵线 相对来说有点特殊 他代表了某些特别种族 地区以及不同语言团体的利益 不过这些团体容易分裂 而不是团结印度最大多数的社会力量 | The third front involves assorted petty particularisms parties representing the sectarian interests of specific castes, sub regions, or linguistic groups. The danger is that such groups could accentuate the divisions of a fractious society, rather than pull everyone together in the collective national interest. |
在这种情况下,必须考虑到发展中国家的需要 利益和特殊情况,包括在由世贸组织调节的传统贸易领域和新的贸易领域的需要 利益和特殊情况 | That being the case, the needs, interests and particular situations of the developing countries, both in the traditional and the new trade sectors covered by WTO, most be taken into account. |
9. 外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在殖民统治领土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)的报告(A 52 621) 91和18 | 9 . Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) (A 52 621) 91 and 18 . |
9. 外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在殖民统治领土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)的报告(A 52 621) 91和18 | 9. Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Com mittee) (A 52 621) 91 and 18 . |
报 续 议程项目91 外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在殖民统治领土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 续 | Agenda item 91 Activities of those foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination and efforts to eliminate colonialism, apartheid and racial discrimination in southern Africa (continued) |
对于有组织利益集团 吉伦斯和佩奇的结论也是如此 有组织利益集团对政策形成具有强大影响力 他们指出 如果将利益集团联盟和美国丰裕阶层的偏好考虑进来 则 普罗大众想什么基本上没有什么区别 | Gilens and Page report similar results for organized interest groups, which wield a powerful influence on policy formation. As they point out, it makes very little difference what the general public thinks once interest group alignments and the preferences of affluent Americans are taken into account. |
让所有各方作出真诚努力 寻找能够获得广泛支持 不是为了任何特定集团的利益 而是为了本组织利益的解决方法 | Let all parties make a genuine effort to find a solution that can command wide support, not for the sake of any particular group but for the sake of the Organization. |
C. 平等 不歧视和特殊团体 | C. Equality, non discrimination and special groups |
但如情形特殊,秘书长为了联合国的利益,可延长此项年龄限制 | The Secretary General may, in the interest of the Organization, extend this age limit in exceptional cases. |
议程项目91 外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在殖民统治领 土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 A 52 23 Part III | AGENDA ITEM 91 ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH IMPEDE THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION (A 52 23 (Part III) |
议程项目91 外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在殖民统治领 土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 续 A 52 23 第三 | AGENDA ITEM 91 ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH IMPEDE THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE GRANTING OF INDEPENDENCE TO COLONIAL COUNTRIES AND PEOPLES IN TERRITORIES UNDER COLONIAL DOMINATION (continued) (A 52 23, Part III) |
议程项目91 外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在殖民统治领 土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 (续) (A 52 23,Part III) | Agenda item 91 Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination (continued) (A 52 23 (Part III) To be issued. |
议程项目91 外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在殖民统治领土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 (续) A 52 23(PartⅢ) | Agenda item 91 Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in territories under colonial domination (continued) (A 52 23 (Part III)) |
审议了题为 quot 外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在殖民统治领土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 quot 的项目, | Having considered the item entitled quot Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination quot , |
审议了题为 quot 外国经济利益集团和其他利益集团的活动妨碍在殖民统治领土内执行 给予殖民地国家和人民独立宣言 quot 的项目, | Having considered the item entitled Activities of foreign economic and other interests which impede the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in Territories under colonial domination , |
它们还可以消除进出口配额 某些免税规定 非目标补贴以及赋予特别利益集团特权的其他政策 | They could also remove import and export quotas, some tax exemptions, non targeted subsidies and other policies that grant privileges to special interest groups. |
(a) 被违背的义务是对包括该国在内的一国家集团承担的 为保护该集团的集体利益而确立的义务 或 | (a) The obligation breached is owed to a group of States including that State, and is established for the protection of a collective interest of the group or |
相关搜索 : 特殊利益 - 特殊利益 - 特殊利益 - 特殊利益 - 特殊利益 - 特殊利益 - 特殊利益 - 利益集团 - 利益集团 - 利益集团 - 利益集团 - 特殊利益按 - 特集团 - 特殊化学品集团