"狗步行者"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
狗步行者 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
狗狗也在散步 | It's taking a walk. |
珍帶她的狗去散步了 | Jane took her dog for a walk. |
他们绝不是乡巴佬 一步步地拖死狗 | And I don't take him for any tomfool to go rushing three men that's got Winchesters. |
简单说 当狗作一个一个低频行为 一个狗通常不会做的行为 我们马上让它作一个高频行为 通常被称做 行为问题 或者 狗的爱好 狗确实喜欢做的事情 | Basically, we follow a low frequency behavior one the dog doesn't want to do by a high frequency behavior, commonly known as a behavior problem, or a dog hobby something the dog does like to do. |
他们一走出学校大门 他们就步入了狗吃狗的世界 | The minute they walk out that door, they walk into a dogeatdog world. |
我一有小狗 就会开始常常散步 | As soon as I have a dog, I'll start going for walks frequently. |
吉奥吉斯 把狗带出去散步 快点 | Georges, take the dog out for a walk. |
当我22岁的时候 我下班回家 给我的狗带上遛狗绳 跟往常一样去跑步 | When I was 22 years old, I came home from work, put a leash on my dog and went for my usual run. |
所以 我们在狗的训练中引入这个等级概念 或者说阿尔法狗 头号狗 你一定听说过 | So, we get in dog training this notion of dominances, or of the alpha dog. I'm sure that you've heard this. |
把狗带上 行了 | Here, now, get the dog, now. That's it. |
狗狗 | Doggie. |
动物爱护者莱丽麦凯为亲爱的狗狗献上一首动情的歌 她建议大家这样做 去动物收容所 为自己找一只小狗 让那狗狗自豪一番 因为这就是这样的简单 | Animal fan Nellie McKay sings a sparkling tribute to her dear dog. She suggests we all do the same Just go right to the pound And find yourself a hound And make that doggie proud 'cause that's what it's all about. |
好狗狗! | Good old Monty...good dog! |
小狗狗 | The puppies! |
小狗狗 | Here, puppies. Puppies, come on out. |
乖狗狗 | Go away, nice doggie. |
狗跑到了狗狗护理中心 | The doggy went into doggy day care. |
小狗狗早 | I'll be fine. |
狗狗 小心 | Careful, doggy. |
回去 狗狗 | dog! |
好狗 好狗 | Good dog. Good dog. |
或者任何其它有趣的好看的小狗 | Or any of the other funny looking little dogs. |
淘气的狗狗 | You're a wicked naughty dog. |
对了 小狗狗 | Of course, puppies. |
来啊小狗狗 | Here, puppies. |
或给狗看病的医生也行 | Or a dog doctor? |
狗咬狗, 开始了 | It's dog eat dog, and the first bite counts. |
可爱的小狗狗 | What a perfectly beautiful little lady. |
来这儿 小狗狗 | Here, dog. |
好漂亮的狗狗 ... | Nice doggy |
我们说 狗狗 坐 然后给点吃的 狗狗6 10次之后就学会了 | No, we go, Puppy, sit boom, it's got it in six to 10 trials. |
這隻狗是雜種狗 | This dog is a mongrel. |
好狗狗, 现在咬住! | Good dog, now...hold...hold! |
好狗狗 不要乱动 | Nice doggy. No, don't wiggle. |
小狗啊 那些小狗 | The puppies! The puppies. |
小狗狗们出生了 | The puppies are here! |
戴维兄弟 或许你能摆平这位狗仔记者 | Brother David, perhaps you can handle this inquisitor? |
你活着时一切都要按照你的意志行事 死了也不会例外 狗咬狗 | You've always had it your way living, you'd like it your way dead too. Dog eat dog. |
嫁鸡随鸡嫁狗随狗 | If you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog. |
嫁鸡随鸡嫁狗随狗 | We must learn to accept the people around us. |
嫁鸡随鸡嫁狗随狗 | A woman should follow whatever her husband orders. |
回你的狗窝去 脏狗 | To bed with you, dirty mutt. |
哦... 小狗狗生下来了 | Oh, the puppies are here! |
他们带走了小狗狗 | Oh! They took the puppies! |
小哈巴狗 不 是小狗 | No, no, puddles. |
相关搜索 : 步行者 - 狗语者 - 火步行者 - 徒步旅行者 - 狗爱好者 - 狗追逐者 - 步行步 - 漫步者 - 跑步者 - 步行 - 步行 - 步行 - 步行 - 步行