"环境灾难"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
3. 又欢迎联合国环境规划署继续努力在印度洋海啸灾难之后加强环境应急能力 防灾备灾能力和预警系统 | 3. Also welcomes the continued efforts by the United Nations Environment Programme towards the strengthening of environmental emergency response and disaster prevention, preparedness and early warning systems in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster |
自然灾害和环境灾害 | Natural and environmental disasters |
我们对这场灾难在受灾国造成的中长期社会 经济和环境影响感到关切 | We are concerned about the medium and long term social, economic and environmental consequences of the disaster in the affected countries. The international community's commitment must be sustained. |
27. 环境灾难的痛苦 对人体健康造成的后果,1998年4月16日 | Trauma of environmental disasters consequences to human health, 16 April 1998 |
二. 灾害对环境的影响 | Impact of disasters on development |
若不处理诸如切尔诺贝利灾难等大型的人为灾变的后果则无法解决环境问题 | It was impossible to tackle environmental problems without addressing the consequences of large scale, man made catastrophes such as the Chernobyl disaster. |
82. 最近的事态证明地球容易受到自然 环境和技术灾难危害 | 82. Recent events have demonstrated the vulnerability of the planet to natural, environmental and technological disasters. |
C 环境监测和灾害管理 | C. Environmental monitoring and disaster management 27 42 5 |
世界各地最近发生的环境灾难再次显示 我们所有人都必须做出重大努力 保护我们的全球环境 | The recent environmental tragedies around the world show yet again that we all have much to do to protect our global environment. |
24.15 环境规划署 人道部的联合环境股正在巩固针对自然灾难和环境紧急情况的应急机制,并进一步发展其回应工业事故的能力 | 24.15 The Joint UNEP DHA Environment Unit has been consolidating the mechanisms of urgent response to natural disasters and environmental emergencies and further developing its capacity to respond to industrial accidents. |
制度化暴力系统只会使困扰我们的人类和环境灾难加剧和深化 | Peace advocates, feminists, and global civil society are voicing this reality more vigorously in the wake of the disastrous tsunamis. |
㈢ 实况调查团 (国际环境技术中心)与联合国人道主义事务协调厅合作派出灾后特派团 协助评估由自然和人为灾难对环境造成的破坏(2) | (iii) Fact finding missions (International Environmental Technology Centre) post disaster missions with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to assist in the assessment of the environmental damage of natural and human caused disasters (2) |
8. 灾害既可能是环境退化的结果 也可能是环境退化的原因 | Disasters may be both a consequence and a cause of environmental degradation. |
我们必须动用大量的物质和财政资源来照顾受灾的人民 在撤离地区处理灾难的后果并恢复环境 | We have to deploy major material and financial resources to call for the affected people, deal with the consequences of the catastrophe in the evacuated areas and rehabilitate the environment. |
环境规划署正在进行环境影响的灾后评估 以将环境问题纳入复兴和恢复程序的规划工作 | UNEP is working on post disaster assessments of environmental impacts, with a view to incorporating environmental concerns into the design of processes of recovery and restoration. |
最近在美国海湾地区发生的灾难进一步提醒我们 没有任何一个国家能够免遭自然灾害和环境威胁 | The recent disaster on the Gulf coast of the United States has further reminded us that no nation no nation is immune from natural disasters and environmental threats. |
在联合国系统内 唯有工作组才将土著人民的人权作为研究环境灾难的基础 | Nowhere else in the United Nations were the human rights of indigenous peoples the basis for examination of an environmental catastrophe. |
议程项目98(环境与可持续发展)的主题为 ⑴ 旱灾和沙漠化 ⑵ 发展和转让无害环境的技术和资金 ⑶ 减少自然灾害 ⑷ 大会与关于环境的各种公约的关系 | The themes for agenda item 98 (environment and sustainable development) were (1) drought and desertification (2) development and transfer of environmentally sound technology and finance (3) natural disaster reduction and (4) relationship of the General Assembly with the conventions on the environment. |
这项研究至少要进行一次环境灾难 化学或石油溢漏 森林火灾 制造厂爆炸或自然灾害的观察 可利用卫星图象进行分析 | The study would follow at least one environmental catastrophe, chemical or oil spill, forest fire, manufacturing plant explosion or a natural disaster, which could be analysed using satellite imagery. |
不要舍近求远 就像保险行业挣扎着 去赔偿灾难的损失 来源于恶劣的天气环境 | Look no further than the insurance industry as they struggle to cope with mounting catastrophic losses from extreme weather events. |
在当今世界上 与环境 合理利用自然资源及建立自然灾害和灾难预警系统有关的问题得到了空前的重视 | Issues relating to the environment, the rational utilization of natural resources and the establishment of a natural disaster and catastrophe warning system have acquired enormous importance in the world today. |
米夏 一切都乱了 灾难灾难灾难 | Grischa. |
这些灾害提醒国际社会注意世界许多地区容易遭受自然灾害或人为环境灾害 | They have reminded the international community of the vulnerability of many parts of the world to both natural and human created environmental disasters. |
旅游业依赖完整的生态系统 因此 考虑到很多旅游点对于自然灾害 海啸等 的脆弱性 环境灾难的预防和管理尤其重要 | Tourism is dependent on an intact ecosystem and hence environmental disaster preparedness and management are particularly relevant in the view of the vulnerability of many tourist destinations to natural disasters (tsunamis, etc.). |
2. 地球遥感 气象和环境监测及自然灾害管理 | Remote sensing of the Earth, meteorological and environmental monitoring and natural disaster management |
自然环境灾害和外部经济振荡后复原的手段 | Means of recovery from natural environmental disasters and external economic shocks |
这些威胁还包括贫穷 致命传染病和环境退化 因为此类威胁可以造成同样的灾难性后果 | They also include poverty, deadly infectious disease and environmental degradation since these can have equally catastrophic consequences. |
B. 受到环境灾难影响的伊斯兰世界地区 特别是咸海盆地和塞米巴拉金斯克地区的形势 | The Situation in Regions of the Islamic World Affected by Environmental Disasters, in particular in the Basin of the Aral Sea and the Region of Semipalatinsk. |
我所指的是贫困 环境退化 恐怖主义 贩毒 传染病以及人类和自然所造成的一般重大灾难 | I had in mind poverty, environmental deterioration, terrorism, drug trafficking, pandemics and, in general, the great disasters caused by man or by nature. |
在该灾难二十周年即将到来之际 人们看到 该区域仍未恢复失去的生计 灾难的影响仍然对受灾最严重国家的经济 社会和环境发展构成严重挑战 这种情况令人尤为关切 | In the year leading up to the twentieth anniversary, the observation that the region has not recovered the livelihoods that were lost and that the ramifications of the disaster still represent a serious challenge to the economic, social and environmental development of the most affected countries causes particular concern. |
13. 最后,厄尔 尼诺现象 印度尼西亚和巴西的森林火灾 切尔诺贝利和塞米巴拉金斯克的核灾难都提醒国际社会,世界许多地区在自然 环境与技术灾难面前是十分脆弱的 | 13. Finally, the El Niño phenomenon, the forest fires in Indonesia and Brazil, and the Chernobyl and Semipalatinsk nuclear disasters have reminded the international community of the vulnerability of many parts of the world to natural, environmental and technological disasters. |
4. 又欢迎联合国环境规划署继续努力 在考虑到联合国相关实体的各自任务规定的情况下 通过联合国环境规划署 人道主义事务协调厅联合环境股来加强环境应急能力 防灾备灾能力和预警系统 | 4. Also welcomes the continued efforts by the United Nations Environment Programme through the joint United Nations Environment Programme Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Environment Unit, taking into account the respective mandates of relevant United Nations entities towards the strengthening of environmental emergency response and disaster prevention, preparedness and early warning systems |
4. 又欢迎联合国环境规划署继续努力 在考虑到联合国相关实体的各自任务规定的情况下 通过联合国环境规划署 人道主义事务协调厅联合环境股来加强环境应急能力 防灾备灾能力和预警系统 | Also welcomes the continued efforts by the United Nations Environment Programme through the joint United Nations Environment Programme Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Environment Unit, taking into account the respective mandates of relevant United Nations entities towards the strengthening of environmental emergency response and disaster prevention, preparedness and early warning systems |
还有数亿人可能成为环境难民 | Hundreds of millions more are at risk of becoming environmental refugees. |
还有数亿人可能成为环境难民 | Hundreds of millions more were at risk of becoming environmental refugees. |
意识到切尔诺贝利核电站灾难后果的长期性 就规模而言 这是一起重大的技术灾难 在受影响国家造成了各种人道主义 环境 社会 经济和健康后果 | Conscious of the long term nature of the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant, which was a major technological catastrophe in terms of its scope and created humanitarian, environmental, social, economic and health consequences in the affected countries, |
如果说有巨大的灾难 如果说我们已建的东西带来了什么灾难的话 那就是我们近50年来给自己营造的居住环境 剥夺了我们对在希望中生活的能力 | And if there is one tremendous if there is one great catastrophe about the places that we've built, the human environments we've made for ourselves in the last 50 years, it is that it has deprived us of the ability to live in a hopeful present. |
将经济 环境 社会和文化考虑纳入灾害管理计划 | Integrate economic, environmental, social, and cultural considerations into disaster management plans |
(e) 监测自然环境 监测和管理灾害 利用自然资源 | (e) Monitoring of the natural environment, disaster monitoring and management, and exploration of natural resources |
但不同于其邻国的是 由于贫穷 环境退化 政治和社会不稳定及高密度人口 海地的易受灾性为频繁的大灾难创造了条件 | In the case of Haiti, however, unlike its neighbours, a high degree of vulnerability due to poverty, environmental degradation, political and social instability and heavy population density creates scenarios for frequent large disasters. |
37. 气候变化和可变性 海平面升高和易遭自然灾害及其他全球环境现象导致环境退化 | Climate change and variability, the sea level rise and susceptibility to natural disasters and other global environmental phenomena caused environmental degradation. |
涉及咸海和前塞米巴拉金斯克核试验设施的环境灾难的全球性要求捐助界采取全新的方针 | The global nature of environmental disasters involving the Aral Sea and the former Semipalatinsk nuclear testing facility demanded a radically new approach on the part of the donor community. |
45. 哈萨克斯坦感激国际社会 包括联合国及其各专门机构 提供援助消除这些环境灾难的影响 | Kazakhstan was grateful to the international community, including the United Nations and its specialized agencies, for its assistance in addressing the effects of those environmental disasters. |
37. 灾害常常是忽视环境可持续发展的做法的产物 | Disasters are often the trade off for ignoring environmentally sustainable development practices. |
五. 对自然灾害和环境紧急状况采取的行动 50 61 11 | V. Response to natural disasters and environmental emergencies |
相关搜索 : 灾难恢复环境 - 环境难民 - 灾难 - 灾难 - 灾难 - 艰难的环境 - 灾难盖 - 核灾难 - 核灾难 - 核灾难 - 灾难队 - 头灾难 - 艰难的环境下