"用他"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

用他 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

他 們卻 用 口諂 媚 他 用舌 向 他 說謊
But they flattered him with their mouth, and lied to him with their tongue.
他 們 卻 用 口 諂 媚 他 用 舌 向 他 說 謊
But they flattered him with their mouth, and lied to him with their tongue.
他 們卻 用 口諂 媚 他 用舌 向 他 說謊
Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
他 們 卻 用 口 諂 媚 他 用 舌 向 他 說 謊
Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
他 用 鉤鉤 住 用網 捕獲 用 拉網 聚集 他 們 因此 他 歡喜 快樂
He takes up all of them with the hook. He catches them in his net, and gathers them in his dragnet. Therefore he rejoices and is glad.
他 用 鉤 鉤 住 用 網 捕 獲 用 拉 網 聚 集 他 們 因 此 他 歡 喜 快 樂
He takes up all of them with the hook. He catches them in his net, and gathers them in his dragnet. Therefore he rejoices and is glad.
他 用 鉤鉤 住 用網 捕獲 用 拉網 聚集 他 們 因此 他 歡喜 快樂
They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag therefore they rejoice and are glad.
他 用 鉤 鉤 住 用 網 捕 獲 用 拉 網 聚 集 他 們 因 此 他 歡 喜 快 樂
They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag therefore they rejoice and are glad.
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
He said I am better than he. You created me from fire, and him from clay.
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
He said I am better than he. You created me from fire, and him from clay.
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
Said Iblis, I am better than him You made me from fire, and You have created him from clay!
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
Said Iblis, I am better than him You made me from fire, and You have created him from clay!
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
Said he, 'I am better than he Thou createdst me of fire, and him Thou createdst of clay.'
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
Said he, 'I am better than he Thou createdst me of fire, and him Thou createdst of clay.'
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
He said I am better than he me Thou hast created of fire, and him Thou hast created of clay.
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
He said I am better than he me Thou hast created of fire, and him Thou hast created of clay.
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
Iblis (Satan) said I am better than he, You created me from fire, and You created him from clay.
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
Iblis (Satan) said I am better than he, You created me from fire, and You created him from clay.
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
He said, I am better than he You created me from fire, and You created him from clay.
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
He said, I am better than he You created me from fire, and You created him from clay.
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
He replied I am nobler than he. You created me from fire and created him from clay.
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
He replied I am nobler than he. You created me from fire and created him from clay.
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
He said I am better than him. Thou createdst me of fire, whilst him Thou didst create of clay.
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
He said I am better than him. Thou createdst me of fire, whilst him Thou didst create of clay.
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
I am better than him, he said. You created me from fire and You created him from clay.
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
I am better than him, he said. You created me from fire and You created him from clay.
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
He (satan) replied 'I am better than he. You created me from fire, and You created him from clay'
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
He (satan) replied 'I am better than he. You created me from fire, and You created him from clay'
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
He said, I am better than him. You created me from fire and created him from clay.
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
He said, I am better than him. You created me from fire and created him from clay.
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
He said, I am better than him. You have created me from fire and him out of clay .
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
He said, I am better than him. You have created me from fire and him out of clay .
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
He said I am better than he Thou hast created me of fire, and him Thou didst create of dust.
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
He said I am better than he Thou hast created me of fire, and him Thou didst create of dust.
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
Satan replied, I am better than him. You created me from fire, but You created him from clay.
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
Satan replied, I am better than him. You created me from fire, but You created him from clay.
他说 我比他高贵 你用火造我 用泥造他
(Iblis) said I am better than he thou createdst me from fire, and him thou createdst from clay.
他說 我比他高貴 你用火造我 用泥造他
(Iblis) said I am better than he thou createdst me from fire, and him thou createdst from clay.
是你用桌布裹住他 用药迷住他
You bought the tablecloth to wrap him, the drug to put him to sleep.
他用信用卡付賬
He pays with a credit card.
不用 真的 他们不用
They don't need any.
人 若 用 刀 用槍 用標槍 用 尖槍扎 他 都 是 無用
If one attacks him with the sword, it can't prevail nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
人 若 用 刀 用 槍 用 標 槍 用 尖 槍 扎 他 都 是 無 用
If one attacks him with the sword, it can't prevail nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
人 若 用 刀 用槍 用標槍 用 尖槍扎 他 都 是 無用
The sword of him that layeth at him cannot hold the spear, the dart, nor the habergeon.
人 若 用 刀 用 槍 用 標 槍 用 尖 槍 扎 他 都 是 無 用
The sword of him that layeth at him cannot hold the spear, the dart, nor the habergeon.

 

相关搜索 : 他用 - 他用 - 他用的 - 他信用 - 他采用 - 他启用 - 他们用 - 他引用 - 他雇用 - 他引用 - 他引用 - 雇用他 - 他引用 - 他是用