"由于工资时"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
由于工资时 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
同时由于高温津贴是工资的一部分 不是福利 要纳入工资总额 扣减个税 | At the same time, because the high temperature allowance is part of the wage and not welfare, such allowance shall be included in the total wages, with tax deducted. |
从事 弹性工作 的男女的小时毛工资都比其他工作的小时工资低 这是由工作性质造成的 | For both men and women the gross hourly wage in flexible jobs' is lower than the hourly wage in other jobs, which is caused by the nature of the work. |
同时 由于资本回报被高工资压得很低 投资匮乏 多于投资的过度储蓄作为资本输出流向外国 在出口激增的同时 经济增长和就业机会却在放缓 | At the same time, since returns to capital are kept low by high wages, very little investment occurs. The excess of savings over investment flows abroad as capital exports. |
同时,由于预算支绌,也许必须指定适当的资源,来支助 汇编 的编制工作 | At the same time, because of the budgetary constraints, it may be necessary to identify appropriate resources to support the preparation of the Repertory. |
赔偿金 支付给由于长期残疾而减低工资的工人 | Compensatory benefits for a worker whose wages were lowered as a result of long term bodily injury |
有些地方工资的稳步上升是由于工会的压力所致 | Some part of the steady rise in wages has been due to trade union pressures. |
由于患职业病或在工作中或在前往工作的途中受伤或由于长期生病而丧失工作能力的职工可领取相当于100 工资的生病抚恤金 一般人只能获得80 左右的工资 | An employee who has lost the capacity to work as a result of an occupational disease or an accident at work, on the way to work or as a result of a long lasting illness, is paid sickness benefit in an amount equal to a full wage (100 per cent), compared to the general load of 80 per cent. |
非全时女工的平均小时工资与全时女工的小时工资相同 | Women who work in part time jobs earn, on average, the same hourly wage as women in full time jobs. |
169. 由于失业的增加 国家职工的工资与私人就业市场工人的工资之间的差距缩小 | 169. Due to increased unemployment there is less difference between salaries of public employees and those in the private job market. |
同样 对于由其他资源供资的员额 通常由工作人员在离开儿童基金会时最后一个任职单位的捐助基金实际支付 | For UNICEF, the Assembly's decision required additional costs of 5.2 million for the biennium 2004 2005. |
由于工伤事故或职业病而暂时失去工作能力的阶段 由于怀孕或生育引起疾病或并发症而暂时失去工作能力的阶段 由于向他人移植体内组织或器官而暂时失去工作能力的阶段 | For the period of temporary inability to work due to accidents at work or professional illnesses For the period of temporary inability to work due to illness or complications that are the result of pregnancy or birth For the period of temporary disability due to transplantation of live tissue or organs to another person. |
130. 拉脱维亚劳动法 第84条规定 最低工资 小时工资 月工资和基本月薪 应由拉脱维亚共和国内阁确定 | Right to a fair salary Article 107 of the Satversme prescribes that every employee shall have the right to receive, for the performed work, appropriate remuneration that is not less than the minimum state's salary. |
但对于男子来说 非全时和全时的小时工资存在差别 | For men, however, there is a difference between the hourly wage for part time and full time jobs. |
不应当由于把资源过度铺开 用于旨在订立新文书的耗费时间的谈判上而削弱这方面的工作 | Efforts in that regard should not be weakened by spreading resources too thinly with time consuming negotiations aimed at developing new instruments. |
大多数老年工人属于这一类别 他们由于年资连续性被打破 同时 由于登记的最后期限已经过去 不能享有养老金或失业保险 | Mostly older workers belong to this category who, due to the break in their seniority, are not eligible for pensions or unemployed benefits, as deadlines for registration have passed. |
133. 最低月工资 基本月薪 由内阁第103号条例 最低工资 2001年3月6日 确定 为60拉特 每小时最低工资为0.355拉特 | The minimum monthly wage (basic salary) is established by Regulation of the CM No. 103 On Minimum Wages (of 6 March 2001) and it is LVL 60 (the minimum per hourly tariff rate LVL 0.355). |
非全时男工的平均小时工资比其全时同行的小时工资少近2欧元 | Men who work part time earn on average nearly 2 less per hour than their full time colleagues. |
由于资金短缺 工程处无法维持基本保健的质量 | Without more funds, the Agency would be unable to maintain the quality of even basic health care. |
由于缺乏时间 工作组没有审议第23条草案 | For lack of time, the Working Group did not consider draft article 23. |
180. 雇主有义务向在公共假期中工作的雇员支付等于该雇员平时每小时或每天工资金额的两倍工资 | It is a duty of an employer to pay the employee for the work performed during public holidays an amount that is equal to a double amount of the per hourly or daily wage rate established for the given employee. |
超时工作附加工资 | Additional pay for overtime work |
这是指由于不同的原因而增加正常工作时数 | Here, normal working hours are increased for different reasons. |
2000年妇女的平均小时工资为男子小时工资的78 | The average hourly wage of women in 2000 was 78 of the hourly wage of men. |
176. 但是 最低工资是存在的 这类工资由国家最低工资委员会确定 | However, minimum wages exist. |
最低工资由国家保证 | The level of the minimum wage is guaranteed by the State. |
在确定全国最低月工资时 注意到在特定时期由国家确定的最低生活费 | The purpose of establishing the minimum monthly wage is to guarantee at least the survival minimum to all employees those working in the private sector, as well as those employed in the public sector. |
虽然,曾社发要在完成工程的同时开始使用该医院,但由于收到资金延误而不能采用该办法 | Although it had been contemplated to pursue commissioning of the hospital in parallel with completion of construction, that approach could not be applied owing to delays in receipt of funding. |
同时所有上述这些工作都会在公开体制下进行 由公共资金资助 但独立运作 | And all of this will be done within the public system, funded by public money, but independently run. |
这是由于缺乏财政资源造成的 有了这方面的资源就可以改善工作条件 | This is the result of scarce financial resources, which should provide for better work conditions. |
97. 由于时间不足 工作组本届会议没有讨论第23条 | For lack of time, the Working Group did not discuss article 23 at the current session. |
由于时间不足 工作组没有在这件事情上达成结论 | For lack of time, the Working Group did not reach a conclusion on that matter. |
正是出于这一理由 现阶段工作组没有正式讨论资源问题 | It was for this reason that resource aspects were not officially discussed by the Working Party at the present stage. |
雇员的工资由国家支付 雇员人数取决于个人残疾的情况 | Employees apos wages are paid by the State, the number of employees depending on the nature of the individuals apos disabilities. |
于是联合国办事处承担了维也纳的语文培训工作的责任,但由于没有提供任何资源,只能按临时的办法提供培训 | The United Nations Office had then assumed responsibility for language training in Vienna, but as no resources were available training was provided only on an ad hoc basis. |
该科1997年工作方案基于一项假定,即 由于预料现有特派团的总数将会减少,由于资助这些特派团所引起的日常工作量将会减少 | The Section s work programme for 1997 was based on the assumption that routine workload arising from supporting existing missions would diminish owing to the expected reduction in their overall number. |
㈤ 如在一年进行三次的检查时,确定某一工作人员由于工作上的紧急需要未能核准的补假已累积达到四十小时以上,超过四十小时的时间,每小时应按正常工作时间的薪额支付加班费,以资补偿 | Gross Gross salaries have been derived through the application of staff assessment to total net salaries. |
12. 咨询委员会认为,由于所进行的大量工作提供了特别多的背景资料,并使这些资料随时可供索取,该报告本应列入更多这些资料,特别是关于方案和预算方面的资料 | 12. The Advisory Committee believes that, given the fact that a significant amount of work was undertaken, resulting in an extraordinary amount of background material being produced and readily available, the report should have incorporated more of that information, in particular with regard to the programmatic and budgetary aspects. |
工资 企业必须对工人在企业中工作的时间支付报酬 而国家就业基金支付用于训练的时间 | (e) Pay The enterprise must remunerate the worker for the time spent on the job in the firm, while the National Employment Fund pays for the time spent on training |
注意到会期工作组由于时间不足 未能完成对上述工作文件的审议 | Noting that the sessional working group was unable, owing to lack of time, to complete its consideration of the working paper, |
由于时间关系 工作组未能深入讨论提议的各项问题 | Owing to the lack of time, it was not possible for an in depth discussion of the various issues proposed. |
387. 工资 工时等方面不存在基于性别 宗教或任何其他考虑的歧视 | 387. There is no discrimination based on sex, religion or any other consideration with respect to salaries, working hours, etc. |
23. 由于缺乏按性别分类的工资数据 很难彻底评估两性差距 | The scarcity of wage data disaggregated by sex makes a thorough assessment of gender gaps difficult. |
联合国由于其普遍性,所以是从事发展工作的最有资格机构 | By virtue of its universality, the United Nations was the most qualified body to carry out development work. |
只要始终遵守关于时限和每日工作时间的有关规定 白天工作8小时 夜晚工作7小时 部分白天 部分夜晚工作7小时30分 雇主和工人可自由确定最方便适合的工作时间 | The employer and the worker are free to fix working hours as best suits their convenience, provided always that the rules on time frames and daily hours are complied with (8 hours for work during the day 7 hours for night work 7 hours 30 minutes for work part day, part night). |
拉脱维亚劳动法 第83条规定了上述标准 在正常工作时间框架内主要工作场所的最低月工资不得低于拉脱维亚共和国内在特定时期由国家确定的最低生活费 | Thus, a uniform minimum monthly wage rate is established nationwide and it is mandatory for all employers, irrespective of their status and the form of property. |
相关搜索 : 由于工资 - 由于时 - 由于邮资 - 由于资金 - 由于资金 - 由于超时 - 由于时间 - 由于定时 - 由于过时 - 由于工作 - 由于工作 - 由于动工 - 由于工作 - 由于施工