"病程"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
病程 - 翻译 : 病程 - 翻译 : 病程 - 翻译 : 病程 - 翻译 : 病程 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(c) (盘尾丝虫病)地方病流行程度的研究 | (c) Prevalence study on (onchocercose) endemics |
1.120 1 900多万难民门诊病人来工程处诊所看病 医治急性病和长期病 | 1.120 Over 19 million refugee out patient visits will have been made to Agency clinics for medical consultations in the treatment of acute and chronic morbidity conditions. |
预防艾滋病毒 艾滋病教育的概念也已引入课程 | The concept of Preventive Education against HIV AIDS has also been introduced into the curriculum. |
艾滋病毒 艾滋病这个大流行病造成人类发展过程中的最严重倒退 | The HIV AIDS pandemic has inflicted the single greatest reversal in human development. |
这项战略还将包括审查艾滋病毒 艾滋病 结核病 疟疾和其他有关传染病对发展进程的影响 | 58 130 Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty fourth special session of the General Assembly |
这就是他们患病的整个过程 | Full information, the entire course of their disease. |
它还低估了艾滋病毒 艾滋病对增长进程的破坏性影响 | It also underestimated the devastating impact of HIV AIDS on the growth process. |
精神病医学和口腔病医学的问题或程度一直没有变化 | There has been no change in problems or levels of mental and oral pathology. |
这种药用于帮助病人 完成疗程 | And its purpose is to help patient to go to the end of the treatment. |
联合国艾滋病病毒 艾滋病方案的M. OFlaherty先生也发了言 简要介绍了如何将艾滋病病毒 艾滋病这一人权问题纳入特别程序机制的情况 | Mr. M. O Flaherty from UNAIDS also gave a short briefing on how HIV AIDS as a human right issue could be integrated into the work of the special procedures mechanisms. |
培训的侧重点是流行病的监视方法 易演变成流行病的疾病的个案定义 易演变成流行病的疾病防治及形成过程的监视 | The training focused on epidemiological surveillance methods, the case definition of epidemic prone diseases, the management of epidemic prone diseases, and formative supervision. |
病人会自己学习操作 这样一来 病人就可以正常进行日程活动 | The patients learn to do this themselves And then the patients can undergo all the activities of their daily life. |
他们呼吁各国政府简化获取艾滋病毒 艾滋病防治资金的程序 | Governments are called upon to simplify procedures for gaining access to funds available for HIV AIDS prevention and treatment. |
令工程处担忧的是非传染病患病率 伤残率和死亡率有所增加 | The increased incidence of morbidity, disability and mortality from non communicable diseases is of great concern to the Agency. |
世界女童子军协会推出艾滋病徽章课程 以教育和告诉青年人艾滋病毒 艾滋病的危险以及如何选择健康的生活方式 课程还教育青年人同情 尊重和照顾患有艾滋病毒 艾滋病的人 | WAGGGS launched the AIDS Badge Curriculum which aims to educate and inform young people about the dangers of HIV AIDS and how to make healthy life choices, as well as teaching about compassion, respect and care for those suffering from HIV and AIDS. |
这与他们的年龄大小或病情严重程度无关 主要与他们作了多少改变有关 年龄最大的病人与年轻的病人改善的程度是相同的 | It wasn t a function of how old or how sick they were it was mainly how much they changed, and the oldest patients improved as much as the young ones. |
主席团成员指出各地区因疾病蔓延程度不同而对艾滋病毒 艾滋病问题的关注程度不同 但普遍认为讨论应注重为减少或阻止该疾病蔓延而采取的预防措施 | Bureau members remarked that concerns regarding HIV AIDS would likely differ by region according to how advanced the epidemic was in each, but generally agreed that the discussion should give attention to measures of prevention undertaken to reduce or stop the spread of the epidemic. |
这个模式适用于每个疾病治疗流程 | This model can be adapted to every disease process. |
实际上 如果这是疾病的流行程度 那么约一百人会患病而其余人不会 | And in fact, if this is the prevalence of the disease, about 100 will have the disease and the rest won't. |
在6个月的疗程中 它的病完全消失了 | And over the course of six months, he experienced a complete remission. |
即使在报告艾滋病病毒 艾滋病感染程度较低的那些国家 都已采取行动建立防止这种流行病进一步蔓延的结构体制 | Even in those countries that report relatively low levels of HIV AIDS infection, actions have been taken to establish structures to prevent the growth of the pandemic. |
关切地注意到大流行病艾滋病毒 艾滋病在该区域已达到危机程度 疟疾和结核病等传染病高度流行 正在造成影响深远的社会和经济后果 | Noting with concern the HIV AIDS pandemic, which has reached crisis proportions in the region, and the high prevalence of communicable diseases such as malaria and tuberculosis, which are having far reaching social and economic consequences, |
如今 它们都是有组织的犯罪团伙 编写病毒程序 因为他们通过病毒获利 | Well today, it's the organized criminal gangs writing these viruses because they make money with their viruses. |
90. 至2004年年底 工程处共治疗121 653名非传染病人 其中女病人占三分之二 | By the end of 2004, the Agency provided non communicable disease care to over 121,653 patients, two thirds of whom were women. |
这就造成因一些可预防疾病的侵袭 而出现较高程度人口发病率的局面 | This situation has resulted in the population experiencing high levels of morbidity due to preventible diseases. |
51. 开发计划署对制订国家反艾滋病和反性病方案的过程中提供了帮助 | 51. UNDP has provided assistance in the course of the preparation of the anti AIDS and anti sexually transmitted diseases national programme. |
让病人们来对他们 按照喜爱的程度排序 | And we asked these patients to rank them from the one they liked the most to the one they liked the least. |
可用疫苗预防的疾病和流行病继续发生 因为免疫的普及率尚未达到可以预防这些疾病发生的程度 | Vaccine preventable diseases and epidemics continue to occur, since immunization coverage has yet to reach the levels that can prevent outbreaks. |
61. 年轻人建议政府把健康教育纳入正规教育课程之中 特别注意强调艾滋病毒 艾滋病 结核病和疟疾等传染性疾病与非传染性疾病之间的区别 | Young people recommend that Governments integrate health education into the formal curriculum of education, paying special attention to highlight the differences between communicable diseases, such as HIV AIDS, tuberculosis and malaria, and non communicable diseases. |
(f) 应颁布反歧视和保护法 减少在艾滋病 病毒情况下对妇女人权的侵犯 降低妇女易受人类免疫缺损病毒感染以及易受艾滋病 病毒影响的程度 | (f) Anti discrimination and protective laws should be enacted to reduce human rights violations against women in the context of HIV AIDS, so as to reduce vulnerability of women to infection by HIV and to the impact of HIV AIDS. |
(g) 应颁布反歧视和保护法 以减少在艾滋病 病毒情况下对儿童人权的侵犯 降低儿童易受人类免疫缺损病毒感染和易受艾滋病 病毒影响的程度 | (g) Anti discrimination and protective laws should be enacted to reduce human rights violations against children in the context of HIV AIDS, so as to reduce the vulnerability of children to infection by HIV and to the impact of HIV AIDS. |
该法详细规定了未经病人许可强行检查病人和住院程序 将这类程序置于司法监督之下 另外 还详细规定了关于使用直接胁迫手段的程序 | The Act provides detailed procedures for examination and hospitalization of a patient without his or her approval (making them subject to judicial inspection), and also concerning the employment of direct duress. |
另外 政府还采取了若干行动以降低年轻人易受艾滋病毒 艾滋病伤害的程度 | Also, the Government had undertaken a number of actions to reduce the vulnerability of young people to HIV AIDS. |
专程邀请我去看望 他生病的女儿 波子小姐 | A special invitation to visit his ailing daughter, Lady Namiji |
关切地注意到艾滋病毒 艾滋病大流行在该区域已达到危机程度 疟疾 结核病等其他传染病也正在造成影响深远的社会和经济后果 | Noting with concern that the HIV AIDS pandemic has reached crisis proportions in the region, and that other communicable diseases, such as malaria and tuberculosis, are having far reaching social and economic consequences, |
她们在病虫害防治过程中的贡献为8 市场销售过程中为7 修枝过程中占7 耕种过程中占3 | Their contribution falls markedly to 8 per cent for pest control, 7 per cent for marketing, 7 per cent for pruning and 3 per cent for ploughing. |
7 案件的申诉程序涉及与疾病相关的问题 如公司医生对因为生病缺勤的评价 | In 7 of cases the procedure relates to illness related matters, such as assessment by the company physician because of absence through illness. |
在过去的十年 大量激增用 骨髓干细胞去治疗患者的其他疾病 例如心脏病 血管疾病 整形外科 细胞组织工程 甚至在神经病学治疗帕金森综合症 和糖尿病 | In the last decade there's been an explosion of use of bone marrow stem cells to treat the patient's other diseases such as heart disease, vascular disease, orthopedics, tissue engineering, even in neurology to treat Parkinson's and diabetes. |
这在很大程度上都影响了社会的病理学状况 | This influences the pathology of society to a large extent. |
85. 在本报告所述期间 工程处继续作出努力 控制可用接种疫苗预防的疾病以及具有公共卫生重要意义的传染病 预防新近出现的传染病 如艾滋病毒 艾滋病 控制结核病等传染病的再度爆发 并预防慢性非传染病 如心血管疾病和糖尿病 见附件一 表6 | During the reporting period, the Agency continued its efforts to control vaccine preventable diseases and communicable diseases of public health importance, to prevent newly emerging diseases, such as HIV AIDS, to control re emerging infectious diseases, such as tuberculosis, and to prevent chronic non communicable diseases, such as cardiovascular diseases and diabetes mellitus (see annex I, table 6). |
艾滋病毒 艾滋病仍然是发展进程中的一个重大障碍 耗尽了我国的人力资源基础 | HIV AIDS remains a major obstacle in the development process, as most of our human resource base is being depleted. |
这些服务还应当针对减少易受伤害群体易受艾滋病 病毒感染和影响的程度问题 | Such services should also address the issue of reducing the vulnerability to infection and the impact of HIV AIDS among vulnerable groups. |
在报告所述期间,工程处的门诊设施接待了540万名病人,50万名牙医病人,另有120万名病人接受护理,如包扎和注射 | During the reporting period, Agency outpatient facilities handled 5.4 million medical and 0.5 million dental visits, as well as 1.2 million visits for nursing services, such as dressings and injections. |
不幸的是 解决办法不是编写更好的防病毒程序那么简单 病毒防护和病毒开发构成了一场不平衡的军备竞赛 病毒可能仅仅是几百行计算机代码 但防毒程序的长度却至少成千上万 因为防毒程序的设计必须能够发现各式各样的敌人 | Virus protection and virus development constitute an uneven arms race. A virus can be just a couple hundred lines of computer code, compared to hundreds of thousands of lines for anti virus programs, which must be designed to detect wide classes of enemies. |
她们在病虫害防治过程中的贡献为12 灌溉过程中为7 市场销售过程中下降到仅有6 | Their contribution amounted to 12 per cent for pest control and 7 per cent for irrigation, dwindling to a mere 6 per cent for marketing. |
相关搜索 : 糖尿病病程 - 糖尿病病程 - 病程长 - 自然病程 - 病程长短 - 病人进程 - 病人过程 - 病程记录 - 病程早期 - 病理过程