"痛苦的呼喊"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
痛苦的呼喊 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
婦人懷孕 臨產 疼痛 在 痛苦 之中 喊叫 耶和華 阿 我們 在 你 面前 也是 如此 | Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs so we have been before you, Yahweh. |
婦 人 懷 孕 臨 產 疼 痛 在 痛 苦 之 中 喊 叫 耶 和 華 阿 我 們 在 你 面 前 也 是 如 此 | Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs so we have been before you, Yahweh. |
婦人懷孕 臨產 疼痛 在 痛苦 之中 喊叫 耶和華 阿 我們 在 你 面前 也是 如此 | Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs so have we been in thy sight, O LORD. |
婦 人 懷 孕 臨 產 疼 痛 在 痛 苦 之 中 喊 叫 耶 和 華 阿 我 們 在 你 面 前 也 是 如 此 | Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs so have we been in thy sight, O LORD. |
他不会喊痛的 | He wouldn't say nothing. |
(呼喊) | (shouts) |
(呼喊) | (shouting) |
他们的痛苦也是我们的痛苦 正如世界其他地方的痛苦也是我们的痛苦一样 | Their suffering is shared by us, just as we would share suffering anywhere in the world. |
我知道他们的苦难 伊斯兰世界一直在呼喊 为什么我们不听 | I understood that in its suffering, the Islamic world had been crying out. Why weren't we listening? |
(呼喊声) | (Shouting) |
指引我走出痛苦 指引我走出痛苦 指引我走出痛苦 | Lead me from my anguish. |
你应该呼喊我的 | You should have called me. |
(在荷兰人的呼喊) | (shouts in Dutch) |
大 聲 呼喊 好像 獅子 吼叫 呼喊 完 了 就 有 七 雷 發聲 | He cried with a loud voice, as a lion roars. When he cried, the seven thunders uttered their voices. |
大 聲 呼 喊 好 像 獅 子 吼 叫 呼 喊 完 了 就 有 七 雷 發 聲 | He cried with a loud voice, as a lion roars. When he cried, the seven thunders uttered their voices. |
大 聲 呼喊 好像 獅子 吼叫 呼喊 完 了 就 有 七 雷 發聲 | And cried with a loud voice, as when a lion roareth and when he had cried, seven thunders uttered their voices. |
大 聲 呼 喊 好 像 獅 子 吼 叫 呼 喊 完 了 就 有 七 雷 發 聲 | And cried with a loud voice, as when a lion roareth and when he had cried, seven thunders uttered their voices. |
第三 章 死者的呼喊 | Part three. THE DEAD MAN CALLS OUT. |
相反我想分享幸福的欢乐 苦难中的痛苦 和绝望的人的苦痛 | Instead, I want to share the joy of the happy,... ..the pain of the suffering,... ..and the anguish of those who despair... |
(用德国语呼喊) | (shouting in German) |
痛苦... | Hurtful... |
痛苦 | Pain? If she was still alive, where do you think she'd be? |
受尽折磨的灵魂发出痛苦的哭喊 The tortured souls cried out in agony 火焰越蹿越高 as the flames mounted higher and higher! | The tortured souls cried out in agony as the flames mounted higher and higher! |
我们喜欢痛苦 因为转瞬的痛苦是如此美好 | We like our suffering because it's so good when it ceases for a while. |
真的很痛苦 | Very painful indeed. |
极度的痛苦 | Agonies? |
但 不 許 蝗蟲 害死 他 們 只 叫 他 們受 痛苦 五 個 月 這 痛苦 就 像 蠍子 螫人 的 痛苦 一 樣 | They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person. |
但 不 許 蝗 蟲 害 死 他 們 只 叫 他 們 受 痛 苦 五 個 月 這 痛 苦 就 像 蠍 子 螫 人 的 痛 苦 一 樣 | They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person. |
但 不 許 蝗蟲 害死 他 們 只 叫 他 們受 痛苦 五 個 月 這 痛苦 就 像 蠍子 螫人 的 痛苦 一 樣 | And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. |
但 不 許 蝗 蟲 害 死 他 們 只 叫 他 們 受 痛 苦 五 個 月 這 痛 苦 就 像 蠍 子 螫 人 的 痛 苦 一 樣 | And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. |
他们反抗且呼喊 | They resisted and cried. |
迦琳 的 居民 哪 居民 原文 作 女子 要 高聲 呼喊 萊煞人 哪 須聽 哀哉 困苦 的 亞拿 突阿 | Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth! |
迦 琳 的 居 民 哪 居 民 原 文 作 女 子 要 高 聲 呼 喊 萊 煞 人 哪 須 聽 哀 哉 困 苦 的 亞 拿 突 阿 | Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth! |
迦琳 的 居民 哪 居民 原文 作 女子 要 高聲 呼喊 萊煞人 哪 須聽 哀哉 困苦 的 亞拿 突阿 | Lift up thy voice, O daughter of Gallim cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth. |
迦 琳 的 居 民 哪 居 民 原 文 作 女 子 要 高 聲 呼 喊 萊 煞 人 哪 須 聽 哀 哉 困 苦 的 亞 拿 突 阿 | Lift up thy voice, O daughter of Gallim cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth. |
痛苦吗 | Painful? |
痛苦吧? | Pretty rough? |
很痛苦 | Pretty rough. |
痛苦哟 | I am burning. It hurts! |
約書亞 吩咐 百姓 說 你 們 不 可 呼喊 不 可 出聲 連 一 句 話 也 不 可 出 你 們 的 口 等到 我 吩咐 你 們 呼喊 的 日子 那 時纔 可以 呼喊 | Joshua commanded the people, saying, You shall not shout, nor let your voice be heard, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I tell you to shout. Then you shall shout. |
約 書 亞 吩 咐 百 姓 說 你 們 不 可 呼 喊 不 可 出 聲 連 一 句 話 也 不 可 出 你 們 的 口 等 到 我 吩 咐 你 們 呼 喊 的 日 子 那 時 纔 可 以 呼 喊 | Joshua commanded the people, saying, You shall not shout, nor let your voice be heard, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I tell you to shout. Then you shall shout. |
約書亞 吩咐 百姓 說 你 們 不 可 呼喊 不 可 出聲 連 一 句 話 也 不 可 出 你 們 的 口 等到 我 吩咐 你 們 呼喊 的 日子 那 時纔 可以 呼喊 | And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout then shall ye shout. |
約 書 亞 吩 咐 百 姓 說 你 們 不 可 呼 喊 不 可 出 聲 連 一 句 話 也 不 可 出 你 們 的 口 等 到 我 吩 咐 你 們 呼 喊 的 日 子 那 時 纔 可 以 呼 喊 | And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout then shall ye shout. |
只有疼痛的时候你才会喊叫 | You yell if you're in pain. |
是的 我很痛苦 | Yes, I am. Bitterly. |
相关搜索 : 呼喊 - 呼喊 - 呼喊 - 呼喊 - 痛苦的 - 痛苦的 - 痛苦 - 痛苦 - 痛苦 - 痛苦 - 痛苦 - 痛苦 - 痛苦 - 痛苦