"登船区"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
登船区 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(d) 登船和搜船 | (d) Boarding and searching vessels |
(二) 登船期间和登船后的安全预防措施 | (ii) Safety precautions during and after boarding |
(a) 登船 | (a) To board the vessel |
登船 1 | Boarding vessels |
Jebediah S. Hawks船长 请求登船 | Captain Jebediah S. Hawks... requesting permission to board, sir. |
允许登船 | Permission granted. |
船舶登记官 | Mrs. E. L. |
(四) 登船准备 | (iv) Pre boarding |
(一) 登船方法 | (i) Boarding methods |
他已登船了 | He's on board, sir. |
(八) 登船前阻截船只的方法 | (viii) Techniques for stopping vessels prior to boarding |
请求允许登船 | Request permission to come aboard. |
在船上列队 兰格曼登船加油时 | Lined up on deck when Langmann came on board for the funeral. |
我们是修登陆艇 还是造船长的帆船 | What are we making the landings with our VPs or the captain's sloop? |
乘客全都登上了船 | The passengers all went aboard the ship. |
行动要求 特别是船只的大小和性质 将决定哪些船最好应在公海登船和检查 哪些船应在领水和哪些船应在港口登船和检查 | Operational requirements, particularly the size and nature of the ship, would determine which vessels would be best boarded and searched on the high seas, which in territorial waters, and which in ports. |
还能登船吗 你开玩笑 | Do you take passengers? |
我一直不能登上小船 | I haven't been able to sail the little boat |
乌提卡之光号 开始登船 | Pride of Utica now loading! |
A. 各国提供的资料 76. 丹麦指出,依照丹麦的渔业法规,在丹麦进行商业捕捞都得登记为专业渔人,并且只有在登记所有船只的一般船只登记册上登记并在渔业管理局管理的渔船特别登记册上登记的船只才能进行商业捕鱼 | 76. Denmark stated that, according to its fisheries legislation, every person who was carrying out commercial fisheries in Denmark was registered as a professional fisher, and that a vessel could only be used to fish commercially if it had been registered in the general vessel register for all vessels, and in the specific register for fishing vessels which was kept by the Directorate for Fisheries. |
(七) 就登船机构的身份和意图同船只进行联系 | (vii) Communication with the vessel as to the identity of the agency and its intention to board |
他们计划从那个港口登船 | From which port do they propose to embark? |
皇家海军去年对哈马尔号母船进行过登船检查 | MV Hamal was boarded by the Royal Navy last year. |
有没有收到女孩登船的消息 | Has the girl gone aboard the Disco? Yes, sir. |
(u) 对船舶的登记抵押权 登记 quot 质权 quot 或同一性质的可登记债权 | (u) a registered mortgage or a registered hypothèque or a registrable charge of the same nature on the ship |
(u) 对船舶的登记抵押权 登记 quot 质权 quot 或同一性质的可登记债权 | (u) a registered mortgage or a registered quot hypothèque quot or a registrable charge of the same nature on the ship |
她降旗了長官 登上你的船 到他們的船上去布什先生 | She's lowering her flag, sir. Take your boat and board her, Mr. Bush. |
澳大利亚最近在船旗国柬埔寨的明确同意后 登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼的船只 | Australia recently boarded a vessel suspected of fishing illegally in the Australian exclusive economic zone, with the express consent of the flag state, Cambodia. |
一个代表团建议 利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的渔船 | It was suggested by one delegation that vessel registers and vessel marking standards be used to identify fishing vessels authorized to fish. |
(四) 如果要进行查捕 征求船旗国同意 登船和商定相应程 序 | (iv) Seeking consent of the flag State for boarding and agreement on subsequent procedures should a seizure be made |
quot (c) 登船巡查 当该船只按命令停航或改变航向或速度时 上述检查小组应当登船 进行必要的证件核查和检查 以便确定该船只是否在参与贩运移徙者 | (c) On board visit when the vessel is stopped or has changed course as ordered and at the speed ordered, the aforementioned inspection team shall board the vessel to carry out the necessary verification of documents and inspections, in order to ascertain whether the vessel is involved in the trafficking of migrants |
一很高兴登上船先生 你好吗 亲爱的 | Glad to be aboard, sir. How are you, darling? |
码头处 搭 乌提卡之光号 的人请登船 | All aboard for the Pride of Utica! |
quot (d) 转变航线 如果该船只不允许登船巡查或者登船巡查的结果表明有不正当行为 应当命令该船只驶回其启运港或根据下文L条指定的一缔约国的最近的港口 并应将登船巡查的结果通知移徙者为其国民的那个国家 | (d) Diversion if the vessel refuses to permit an on board visit or if the on board inspection reveals that irregularities are being committed, the vessel shall be ordered to go back to the port of departure or to divert to the nearest port of a Contracting Party, designated according to article L below, and the State of which the migrants are nationals shall be informed of the outcome of the on board visit. |
对不起啊, 很多迟到的乘客在急着登船 | I'm sorry. Uh, a lot of latecomers were hurrying aboard. |
如果你能一起造那船 和修我们的登陆艇 | If you're capable of building it... and repairing our landing craft at the same time. |
你造帆船的人 比我修登陆艇的人多一辈 | You got twice as many people... working on that sailboat as on our landing craft. |
从2005年2月1日起 还经常在阿比让阻拦海关官员登船检查进港船只 | From 1 February 2005, customs officials were also often barred in Abidjan from boarding incoming ships and inspecting them. |
同时,政府正在设法将其金融业分散,例如鼓励船只登记和促进互助基金市场 3 船只和游艇登记于1996年增加16 | At the same time, the Government is trying to diversify within the financial sector, for example by promoting ship registrations and mutual fund markets.3 Ship and yacht registration increased 16 per cent in 1996. |
因此,除非渔船经过这些登记,否则不能捕鱼 | Thus, no fishing activities could be carried out unless such registration had been granted. |
有一个工作人员在跳板那里... 当我们登船时 | Well, there was an officer near the gangplank... when we first came aboard. |
不快就不可原谅了 我一直在这里等你登船 | I had hoped to be here to welcome you as you came aboard. |
岛市长在遵照总督指示的情况下有权允许任何到港船只的船员和乘客登陆 | The Island Mayor, subject to the direction of the Governor, is empowered to grant access ashore to crew members or passengers of any visiting vessel. |
岛长官在遵守总督指示的情况下有权允许任何到港船只的船员和乘客登岸 | The Island Magistrate, subject to the direction of the Governor, is empowered to permit ashore crew members and passengers of any visiting vessel. |
船长告诉船员 他们将前往一个被宣布为 战区 的地区捕鱼 | The captain told the crew that they would be fishing in areas declared to be a war zone . |
相关搜索 : 登船 - 登机船 - 登船点 - 在登船 - 登上船 - 登船点 - 登船和离船 - 船舶登记 - 船舶登记 - 船舶登记 - 登船港口 - 船舶登记 - 登船巡查 - 船舶登记