"白凡士林"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
对不起 我给错名片 我是查理士林白 | Oh, I'm sorry, sir. I gave you the wrong card. I'm Charles Lindbergh. |
你们有没有试过眼前有一层 凡士林的情况下看看这些标志 | Have you ever tried to see that if you have Vaseline in front of your eyes? |
我是林白 | Lindbergh speaking. |
祝你好运 林白 | Good luck, Mr. Lindbergh. Thank you. |
波士顿... 纽约... 莎凡那... | Savannah... |
我是圣路易的林白 | Well, my name is Charles Lindbergh, and I'm talking to you from St. Louis, Missouri. |
林尚贞女士 | Ms. Carlota Bustelo (Europe) |
林白先生 要结帐了吗 | Oh, you checking out, Mr. Lindbergh? |
是哈林顿下士 | It's Corporal Harrington. |
以上由圣地牙哥新闻社报导 邮政飞行员查理士林白 也要加入这次横渡的行列 | There is also a bulletin from San Diego, California, that an air mail pilot, Charles A. Lindbergh, has left for New York to enter his plane in the transatlantic race. |
白杨雅舍骑士 | Knight of Poplar Lodge. |
车子要开了 开往萨凡纳 查尔斯顿 哥伦比亚 格林斯博罗 里士满 华盛顿 巴尔的摩 费城 纽约 | Bus leaving for Savannah, Charleston, Columbia, Greensboro, Richmond Washington, Baltimore, Philadelphia, New York.... |
林尚贞女士(亚洲) | Ms. Lin Shangzen (Asia) |
中士,他们举白旗! | Sarge, they're showing a white flag! |
雇武士来白吃饭! | Hiring those greedy samurai! |
我对毒药品味不凡 马可士 | And I have a taste for poison, Marcus. |
好個不同凡響的紳士是吧 | A rather formidable kind of gentleman, eh? |
林白 我已看过你的计划书 | Mr. Lindbergh, we've been going over your outline of the project. |
是圣路易的林白先生 是的 | Oh, Mr. Lindbergh of St. Louis. Yes, sir. This... |
那里已长了树林子 明白了 | Scaffolding has already been put up. |
舍普 席林女士 (欧洲) | Ms. H. B. Schöpp Schilling (Europe) |
Syargei Mikhnevich女士(白俄罗斯) | Mr. Syargei Mikhnevich (Belarus) |
斯特凡 特雷施塞尔(Stefan Trehsel)(瑞士) | 2005 Human Rights in Criminal Proceedings (Oxford University Press). |
伊丽莎白 林赛 策划人类遗产 | Elizabeth Lindsey Curating humanity's heritage |
不 我会趁白天再穿过牛头林 | No. |
这是法国名字 意思是树林 而布兰奇是白色的意思 所以连在一起就是白树林的意思 | It's a French name. It means woods, and Blanche means white so the two together mean white woods like an orchard in spring. |
这是林登施耐德博士 | This is Doc Riedenschneider. |
伊丽莎白 帕尔马女士 | Chairperson Ms. Christine Chanet |
V. A. Labounov博士 白俄罗斯 | Dr. V.A. Labounov Belarus |
伊丽莎白 埃瓦特女士 | Ms. Elizabeth EVATT Australia |
马可士 你难道不明白 | But, Marcus, don't you see? |
我明白了 很遗憾 上士 | I see. I'm sorry, Sergeant. |
将士的鲜血没有白流 | Noble blood gets the sword. |
在丛林里的时候, 我突然明白了... | Walking in the forest, it came to me |
下面請欣賞芭蕾舞 小小白樺林 | Now a ballet composition A Little Birch Tree. |
保留 科克尔 阿皮亚女士和普舍 席林女士 | Reservations Ms. Coker Appiah and Ms. Schöpp Schilling. |
凡古达庭 马林佛斯基 彼德劳利 巴里劳格实 | Von Grudendorf, Malenvosky... |
伊丽莎白 雷恩女士(芬兰) | Yugoslavia (Finland) |
威士忌 白兰地 随便什么 | Whiskey, brandy, anything. |
马泰依博士 我是清白的 | Doctor Matthäi, I'm innocent! |
哦该死 我白花了4便士 | Oh, well, dash it all. I've gone and wasted four pence. |
白杨雅舍骑士 准备冲锋 | Knight of Poplar Lodge, prepare to charge. |
白雪公主已经死在荒凉的森林里 | Snow White lies dead in the forest. |
怎么了 你不明白吗 司林茨基来了 | Don't you understand? Siletsky's here. |
首节结束 勇士36 37森林狼 | At the end of the first quarter, the Warriors lost 36 37 against the Timberwolves. |
相关搜索 : 凡士林 - 凡士林 - 凡士林油 - 凡士林纱布 - 凡士林果冻 - 凡士林玻璃 - 白桦林 - 白骑士 - 白喉林莺 - 白红树林 - 白林紫菀 - 白衣战士 - 白衣骑士