"盂唇撕裂"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
撕裂 | This tearing. |
撕裂声 | Material Rips |
肌腱都撕裂了 | All my muscles were tore loose. |
身上 有 長大痲瘋災 病的 他 的 衣服 要 撕裂 也 要 蓬頭 散髮 蒙 著 上唇 喊叫說 不 潔淨 了 不 潔淨了 | The leper in whom the plague is shall wear torn clothes, and the hair of his head shall hang loose. He shall cover his upper lip, and shall cry, 'Unclean! Unclean!' |
身 上 有 長 大 痲 瘋 災 病 的 他 的 衣 服 要 撕 裂 也 要 蓬 頭 散 髮 蒙 著 上 唇 喊 叫 說 不 潔 淨 了 不 潔 淨 了 | The leper in whom the plague is shall wear torn clothes, and the hair of his head shall hang loose. He shall cover his upper lip, and shall cry, 'Unclean! Unclean!' |
身上 有 長大痲瘋災 病的 他 的 衣服 要 撕裂 也 要 蓬頭 散髮 蒙 著 上唇 喊叫說 不 潔淨 了 不 潔淨了 | And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean. |
身 上 有 長 大 痲 瘋 災 病 的 他 的 衣 服 要 撕 裂 也 要 蓬 頭 散 髮 蒙 著 上 唇 喊 叫 說 不 潔 淨 了 不 潔 淨 了 | And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean. |
欧洲和平的撕裂 | The Unraveling of Europe s Peace |
王 就 起來 撕裂 衣服 躺在 地上 王 的 臣僕 也 都 撕裂 衣服 站在 旁邊 | Then the king arose, and tore his garments, and lay on the earth and all his servants stood by with their clothes torn. |
王 就 起 來 撕 裂 衣 服 躺 在 地 上 王 的 臣 僕 也 都 撕 裂 衣 服 站 在 旁 邊 | Then the king arose, and tore his garments, and lay on the earth and all his servants stood by with their clothes torn. |
王 就 起來 撕裂 衣服 躺在 地上 王 的 臣僕 也 都 撕裂 衣服 站在 旁邊 | Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth and all his servants stood by with their clothes rent. |
王 就 起 來 撕 裂 衣 服 躺 在 地 上 王 的 臣 僕 也 都 撕 裂 衣 服 站 在 旁 邊 | Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth and all his servants stood by with their clothes rent. |
我的内心被撕裂了 | My mind was so shattered. |
它将我的躯体撕裂 | I am torn by your love for me. |
他试图撕裂他自己 | They try to tear the boils right out of their flesh. |
女孩哼歌 撕裂纸张 | Girl Hums, Rips Paper |
有些似乎是被撕裂的 | They look like they've been pulled apart. |
恐怕 他 們像獅 子 撕裂 我 甚至 撕碎 無人 搭救 | lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver. |
恐 怕 他 們 像 獅 子 撕 裂 我 甚 至 撕 碎 無 人 搭 救 | lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver. |
恐怕 他 們像獅 子 撕裂 我 甚至 撕碎 無人 搭救 | Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. |
恐 怕 他 們 像 獅 子 撕 裂 我 甚 至 撕 碎 無 人 搭 救 | Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. |
但那时 它正在被撕裂开 | And it's then being ripped open. |
論 迦得 說 使 迦得 擴張 的 應當稱頌 迦得 住 如 母獅 他 撕裂 膀臂 連頭頂 也 撕裂 | Of Gad he said, He who enlarges Gad is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm, yes, the crown of the head. |
論 迦 得 說 使 迦 得 擴 張 的 應 當 稱 頌 迦 得 住 如 母 獅 他 撕 裂 膀 臂 連 頭 頂 也 撕 裂 | Of Gad he said, He who enlarges Gad is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm, yes, the crown of the head. |
論 迦得 說 使 迦得 擴張 的 應當稱頌 迦得 住 如 母獅 他 撕裂 膀臂 連頭頂 也 撕裂 | And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head. |
論 迦 得 說 使 迦 得 擴 張 的 應 當 稱 頌 迦 得 住 如 母 獅 他 撕 裂 膀 臂 連 頭 頂 也 撕 裂 | And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head. |
能够撕裂你的意识的激流 | Tempting undertows that could pull you ahead of your conscience. |
我感到自己紧张得快要撕裂 | I could feel my nerves pulling me to pieces. |
王聽見 律法 上 的 話 就 撕裂 衣服 | It happened, when the king had heard the words of the law, that he tore his clothes. |
王 聽 見 律 法 上 的 話 就 撕 裂 衣 服 | It happened, when the king had heard the words of the law, that he tore his clothes. |
王聽見 律法 上 的 話 就 撕裂 衣服 | And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes. |
王 聽 見 律 法 上 的 話 就 撕 裂 衣 服 | And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes. |
能感受到被子弹撕裂的痛苦吗 | Do you feel the agony of tortured lead? |
王聽見 律法 書 上 的話 便 撕裂 衣服 | It happened, when the king had heard the words of the book of the law, that he tore his clothes. |
王 聽 見 律 法 書 上 的 話 便 撕 裂 衣 服 | It happened, when the king had heard the words of the book of the law, that he tore his clothes. |
王聽見 律法 書 上 的話 便 撕裂 衣服 | And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes. |
王 聽 見 律 法 書 上 的 話 便 撕 裂 衣 服 | And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes. |
那一段日子她的心痛 正被撕裂着 | And all the while, her heart's aching, torn with loneliness and uncertainty. |
据说他被送往医院时头骨破裂 肋骨骨折 脸部组织撕裂 | He was said to have been transferred to hospital with a fractured skull, a broken rib and facial lacerations |
我的五臟六腑就像被人撕裂了一樣. | Everything in me will be torn apart. |
我 遇見 他 們必 像 丟 崽子 的 母 熊 撕裂 他 們 的 胸膛 或 作心膜 在 那 裡 我 必 像 母獅吞喫 他 們 野獸必 撕裂 他 們 | I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them. |
我 遇 見 他 們 必 像 丟 崽 子 的 母 熊 撕 裂 他 們 的 胸 膛 或 作 心 膜 在 那 裡 我 必 像 母 獅 吞 喫 他 們 野 獸 必 撕 裂 他 們 | I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them. |
我 遇見 他 們必 像 丟 崽子 的 母 熊 撕裂 他 們 的 胸膛 或 作心膜 在 那 裡 我 必 像 母獅吞喫 他 們 野獸必 撕裂 他 們 | I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion the wild beast shall tear them. |
我 遇 見 他 們 必 像 丟 崽 子 的 母 熊 撕 裂 他 們 的 胸 膛 或 作 心 膜 在 那 裡 我 必 像 母 獅 吞 喫 他 們 野 獸 必 撕 裂 他 們 | I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion the wild beast shall tear them. |
大衛 就 撕裂 衣服 跟隨 他 的 人 也是 如此 | Then David took hold on his clothes, and tore them and likewise all the men who were with him. |
相关搜索 : 髋臼盂唇 - 盂唇修复 - 唇裂 - 撕裂 - 撕裂 - 撕裂 - 撕裂 - 撕裂 - 撕裂 - 唇裂腭裂 - 撕裂板 - 被撕裂