"监护法"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

监护法 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

这个问题适用1890年的 监护人与被监护人法
The Guardians and Ward Act, 1890 governs this issue.
家庭权利首先受到家庭和监护法院的司法保护
Family rights are subject in the first place to judicial protection through family and guardianship courts.
监护人和保护人有权自己决定对受其监护 保护 儿童进行教育的方法 有权为被监护人选择接受普通基础教育前的教育机构和学习方法 但必须考虑到儿童的意见和监护保护机构的建议
Conditions are created for women that enable them to combine work and maternity, and legal protection is provided, as is material and moral support.
(c) 必要时指定监护人保护儿童的法律权益
(c) Where appropriate, to appoint guardians to protect the child's legal interests.
不好 可他是我的法定监护人
No.
这种方法 能让人进重症监护室
Here is a way we can get people to critical care.
该法规定了监护的指导原则和境况以及在解除婚约情况下对子女的监护权
It provides guiding principles and circumstances for the guardianship and custody of the children in case of dissolution of marriage.
396. 孤儿法庭 教区法庭 为孤儿或失去父母照料的儿童指定一名监护人 监护人代替儿童的真正父母
The Orphan's Court (Parish Court) appoints a guardian to a child who has been orphaned or deprived of parental care the guardian takes the place of the child's real parents.
八. 保护法官 检察官 监视人员 执法官员和证人
Protection of judges, prosecutors, surveillance personnel, law enforcement officers and witnesses
监护
Guardianship
quot 禁止在少年的法律监护人 监护人的代替者或社会监督办公室代表 缺席情况下对该少年进行审问或作出法庭听证 quot
quot It shall be prohibited to conduct an interrogation or court hearing of a juvenile in the absence of his or her legal guardian, a substitute for the guardian or a representative of the social monitoring bureau. quot
1973年 叙利亚个人地位法 经第18号法令修订 提高了监护年龄 成为离婚母亲的一项权利 即 男孩的被监护期于13岁结束 女孩的被监护期于15岁结束
In 1973, the Syrian Personal Status Act was amended by Act No. 18 in order to raise the age of custody as an entitlement of the mother after divorce, as follows The period of custody shall end at 13 years of age for boys and at 15 years of age for girls. It should be pointed out here, however, that the mother does not have the right to travel with a child who is in her custody without the consent of the father or guardian.
丹麦环境保护局监督执行一系列环境法 包括1991年的一般 环境保护法
The Danish Environmental Protection Agency administers a number of acts including the general Environmental Protection Act of 1991.
4. 监护人未能确保被监护人完成义务教育的 将因此而丧失监护权
The failure of the guardian to ensure that the child completes the compulsory stage of education shall be deemed cause for him to forfeit his guardianship.
你的监护人监视你
Your guardian has you watched?
在地区法院一级 目前涉及未成年人和涉及少年犯罪案件的监护和临时监护案均由法院的同一部门负责
At the district court level, guardianship and curatorship cases involving minors and criminal cases involving juveniles are now handled by the same court division.
该被告立即关押 交由执行法官予以监护
And the defendant may be forthwith remanded to the custody of the United States Marshal.
我国法律规定 如果母亲死亡 父亲自动承担对子女的监护权 但父亲死亡时 监护权并不能自动转归母亲 而是可以指定给另一监护人
Under our legislation, in the event of the mother apos s death the father automatically assumes guardianship of the children, but in the event of the father apos s death guardianship does not pass automatically to the mother there is instead the possibility of appointing someone else as guardian.
如果父母中有一方未能履行抚养子女的责任 法院将在另一方 监护人或监护机构的请求下 命令向提出申请的一方或监护机构代其提交申请的监护人或其他个人支付儿童抚养费
If a parent fails to perform the duty to provide maintenance to a child, a court will, at the request of the other parent, guardian or guardianship authority, order support for the child to be paid to the parent who submitted the claim or to the guardian or person in whose interests the guardianship authority submitted the claim.
子女监护
Child custody
民法修正案 还规定了父母的监护责任 对子女财产的管理责任 监护责任和收养子女的责任
Parents' responsibilities with regard to guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children are fairly shared in the revised Civil Code.
子女由他 她照管的人 与拥有法律监护权者结婚并与拥有监护权者及其子女一起生活的人
(a) A person who has the child in his her care a person who has married the holder of the legal custody, and who lives together with the holder of legal custody and the child
1. 如果监护人不是父亲 卡迪可裁定子女由母亲 监护人或监护人代理人中最适合的人监护 直到女孩结婚 男孩成年
If the guardian is not the father, the cadi may place the girl or boy with whichever of the mother, the guardian or his proxy is the most suitable until such time as the girl marries and the boy reaches adulthood.
当丧失监护权的原因消失后 应当恢复监护权
The right of custody shall be reinstated if the reason for which it was forfeited no longer obtains.
监护人必须是心智健全的成年人 能够保护被监护人的身心
In order to be fit for custody, a person must be a rational adult who is able to safeguard the health and morals of the child.
在例外情况下 监护可对规定监护行动的1991年第2591号法令中确定的情况的一些细节提出控诉
In exceptional cases actions of tutela can be brought against individuals in the circumstances specified in Decree 2591 of 1991 on the recourse of tutela.
母亲和儿童受国家的保护和监护 塔吉克斯坦共和国宪法 第34条
Mother and child are under the special protection and aegis of the State (art. 34 of the Constitution).
即使父母中的一方或监护人不同意婚事 法院也可根据父母中另一方或监护机构的申请准予结婚
If even one of the parents or a guardian does not consent to the marriage, a court may grant permission to marry on the application of one parent or the guardianship authority.
你的监护人
Of your guardian?
(e) 司法总监2004年4月宣布禁止酷刑 议会随后通过有关立法 监护委员会2004年5月批准这些立法
(e) The announcement by the head of the judiciary in April 2004 of the ban on torture and the subsequent passage of related legislation by the parliament, which was approved by the Guardian Council in May 2004
为了未成年人的利益 在听取监护人的陈述后 卡迪可以指派对未成年人行使监护权的妇女承担一些法定财产监管任务
The cadi may assign some of the tasks of the legal financial guardian to the woman holding custody of a minor if, after hearing the statements of the guardian, he ascertains that the interest of the minor so requires.
已婚女性 第二 监护人 其监护地位也与丈夫不相等
Married female (second) guardians were also unequal in status to their husband.
监护人为每名受托监护的儿童领取32拉特补助金
The guardian receives a benefit in the amount of 32 LVL for each child entrusted to her his guardianship.
这条法例属于民事法 关注的重点是儿童的需要而并非对父母或监护人的惩罚 不过 第34(1)(d)条也有规定父母及监护人须办理担保手续 保证对有关儿童作出适当的照顾及监护
It is part of the civil law and its primary concern is the needs of children, not the punishment of parents or guardians, though in section 34(1)(d)) it does provide for parents and guardians to enter into recognisance to exercise proper care and guardianship.
现在在任何情况下父母都可以向法院提出请求 修改监护安排 而根据旧法 如果他们原先是选择司法部对监护争执作出裁决 他们便不能再诉诸法院
Parents are now in all cases able to present a request to the courts for a modification of the custody arrangement, while under the old Act, they did not have access to the courts if they had previously taken the option of having the Ministry of Justice make a ruling in a custody dispute.
该法律涉及到了婚姻问题 家庭关系 收养和监护
This law deals with the issue of marriage, family relations, adoption, and guardianship.
32. 国家肩负民主 人权和法治监护者的最终责任
States bear ultimate responsibility as the guarantors of democracy, human rights, and rule of law.
如果父母或监护人没有任何正当理由拒绝同意 则可由父母或指定监护人居住地的孤儿法庭予以同意
If parents or guardians declining to give their consent without any relevant reason, the consent may be given by Orphan's Court at the place of residence of the parents or the appointed guardians.
7. 原则上说 对青年的监护是在青年监护中心进行的
7. On principle, youth custody is executed in youth custody centres.
组成该法的三个方案是三个独立而相互联系的立法 成年人保护和决策法 照料同意法 和 公共监护人和受托人法
The legislation is comprised of three schedules that are separate but interrelated pieces of legislation the Adult Protection and Decision Making Act, the Care Consent Act, and the Public Guardian and Trustee Act.
输入循环监护
Enter the guard of the loop
输入循环监护
Enter the guard of the loop
你需要监护人
You needed a chaperone...
家庭成员是权利和义务的主体( 家庭和监护关系法 )
Family members are subjects of rights and obligations (Family and Guardianship Code).
法庭在确认父母或带小孩者无法保证应有的照看时可将小孩移送监护和保护机构抚养
A judge who determines that the parents or the person whom the child is with will not provide the proper care places the child in the custody of a guardianship agency.

 

相关搜索 : 监护法院 - 监护法院 - 法定监护权 - 合法监护人 - 法定监护人 - 法定监护人 - 法定监护人 - 法定监护人 - 监护 - 监护 - 监护 - 监护权 - 监护权 - 监护案