"真诚关怀"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
真诚关怀 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们的虔诚被嘲笑 我们的关心被怀疑 | It mocks our pieties. It doubts our concern. |
我将怀着直正的信仰忠诚于美国 | That I will bear true faith and allegiance to the United States of america. |
我真的诚心诚意 | I really sincerely would. |
最诚实和真诚的人 | I've ever met. How nice. |
没人会怀疑她不诚恳的 是吗 亲爱的 | Nobody could accuse Melanie of being insincere. |
就是热烈的忠诚 对爸爸共同的缅怀 | A passionate loyalty... to father's memory... to our race |
真诚的 | Sincerely. |
真诚地 | Sincerely and truly. |
你真诚吗 | Are you honest? |
作为真诚和忠诚的爱情的象征? | sincerity and fidelity? |
你的真诚的 | Yours sincerely, |
只有建立真诚的伙伴关系才能够带来变革 | Only through genuine partnership will change come. |
真怀念哪 | Do you remember those days? |
我的说法不应该被解释为我是在怀疑寻求常任席位的国家的价值或者怀疑它们努力以及决议草案其他提案国努力的真诚 | My comments must not be taken to mean that I am questioning the worthiness of the nations that seek those permanent seats or the sincerity and good faith of their efforts and those of the other sponsors of draft resolution A 59 L.64. |
尽管法官对提交人的诚意表示怀疑,但批准了请求 | While expressing doubt about the sincerity of the author, the judge granted the application. |
有人真诚的暴露她的真心 | I've always longed for real love. |
真诚的Michae Bangoora 先生 | Sincerely, Mister Michael Bangoora. |
你的非常真诚的 | Yours very sincerely. |
出于真诚 哦 波尔 | Can I be frank? |
我们将怀着满腔诚意 问心无愧地哀悼那消逝的太阳 | We'll mourn the departed day in good conscience and with goodwill. |
我真的诚心诚意不感兴趣... ... 有 停 主编的帮忙 | And I really sincerely would not be interested in the help of the managing editor of Stop. |
特别报告员没有理由怀疑以色列政府在这方面的诚意 | The Special Rapporteur has no reason to doubt the sincerity of the Israeli Government in this respect. |
真诚会扫除障碍的 | Sincerity can always overcome obstacles |
今天他想变得真诚 | Today he wanted to be honest. |
我想要对抗,真诚地 | I wanted to fight, honestly. |
古巴将会继续怀着政治诚意解决所有的重大障碍和挑战 | Her country would continue to apply political will to address all the outstanding obstacles and challenges. |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | They alone are believers who come to believe in God and His Apostle, then never doubt again, and struggle wealth and soul in the way of God. They are the truthful and sincere. |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | The true believers are only those who accepted faith in Allah and His Noble Messenger and then did not have any doubt, and fought with their wealth and their lives in Allah s way it is they who are the truthful. |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | The believers are those who believe in God and His Messenger, then have not doubted, and have struggled with their possessions and their selves in the way of God those they are the truthful ones. |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | The believers are only those who believed in Allah and His apostle and thereafter doubted not, and strave with their riches and their persons in the cause of Allah. Those! they are the truthful. |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | Only those are the believers who have believed in Allah and His Messenger, and afterward doubt not but strive with their wealth and their lives for the Cause of Allah. Those! They are the truthful. |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | The believers are those who believe in God and His Messenger, and then have not doubted, and strive for God s cause with their wealth and their persons. These are the sincere. |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | Indeed the ones possessed of true faith are those who believed in Allah and His Messenger and then they did not entertain any doubt and strove hard in the Way of Allah with their lives and their possessions. These are the truthful ones. |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | The (true) believers are those only who believe in Allah and His messenger and afterward doubt not, but strive with their wealth and their lives for the cause of Allah. Such are the sincere. |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | The faithful are only those who have attained faith in Allah and His Apostle and then have never doubted, and who wage jihad with their possessions and their persons in the way of Allah. It is they who are the truthful. |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | The believers are those who believe in Allah and His Messenger and have not doubted, and who struggled in His Way with their possessions and themselves. Such are those who are truthful. |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | The believers are only the ones who have believed in Allah and His Messenger and then doubt not but strive with their properties and their lives in the cause of Allah. It is those who are the truthful. |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | The believers are those who believe in God and His Messenger, who do not change their belief into doubt and who strive hard for the cause of God with their property and persons. They are the truthful ones . |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | The believers are only those who believe in Allah and His Apostle then they doubt not and struggle hard with their wealth and their lives in the way of Allah they are the truthful ones. |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | The believers are only those who have faith in God and His Messenger and then doubt not, but strive, hard with their wealth and their persons for the cause of God. Such are the truthful ones. |
信士 只是确信真主和使者 然后没有怀疑 能以自己的财产和生命为主道而奋斗的人 这等人 确是诚实的 | Only those are Believers who have believed in Allah and His Messenger, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons in the Cause of Allah Such are the sincere ones. |
我怀疑其真实性 | I wonder if that's true. |
真诚的给予一个拥抱 | And really do give them a hug. |
真诚是最重要的美德 | probitas maxima virtus est. |
惟真主的虔诚的众仆 | Except the chosen creatures of God, |
相关搜索 : 真正关怀 - 真诚关心 - 真诚 - 真诚 - 真诚 - 真诚的关心 - 真诚的关系 - 关怀 - 关怀 - 关怀 - 很真诚 - 您真诚 - 要真诚 - 我真诚