"石蕊"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
石蕊 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
杰蕊 杰蕊 | Gerry! Gerry! |
杰蕊 | Gerry! |
杰蕊 我的天 | Gerry, for heaven's sake. |
一可是杰蕊 | But, Gerry |
说真的 杰蕊 | Really, Geraldine. |
杰弗斯 杰蕊 杰弗斯 | Oh, Jeffers. Geraldine Jeffers. |
一杰蕊 一再见 亲爱的 | Gerry! Goodbye, dear. |
一杰蕊 一但我愿意那样 | Gerry But I would! |
它的雄蕊 有大约一英尺长 | That sort of phallic bit there is about a foot long. |
别说傻话了 杰蕊 你要去哪 | Stop talking like a fool, Gerry. |
我 們 早晨 起 來往 葡萄園 去 看看 葡萄發 芽開 花 沒有 石榴 放 蕊沒 有 我 在 那 裡 要 將 我 的 愛情 給你 | Let's go early up to the vineyards. Let's see whether the vine has budded, its blossom is open, and the pomegranates are in flower. There I will give you my love. |
我 們 早 晨 起 來 往 葡 萄 園 去 看 看 葡 萄 發 芽 開 花 沒 有 石 榴 放 蕊 沒 有 我 在 那 裡 要 將 我 的 愛 情 給 你 | Let's go early up to the vineyards. Let's see whether the vine has budded, its blossom is open, and the pomegranates are in flower. There I will give you my love. |
我 們 早晨 起 來往 葡萄園 去 看看 葡萄發 芽開 花 沒有 石榴 放 蕊沒 有 我 在 那 裡 要 將 我 的 愛情 給你 | Let us get up early to the vineyards let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth there will I give thee my loves. |
我 們 早 晨 起 來 往 葡 萄 園 去 看 看 葡 萄 發 芽 開 花 沒 有 石 榴 放 蕊 沒 有 我 在 那 裡 要 將 我 的 愛 情 給 你 | Let us get up early to the vineyards let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth there will I give thee my loves. |
我不想知道你在说什么 杰蕊 | I refuse to understand what you're talking about, Geraldine. |
一杰蕊 一谢谢你的侠义相助 | Geraldine. And thank you for your chivalry. |
请让我介绍塔布蕊 泰里小姐 | May I present Miss Tambrey Tyree. |
杰蕊 别像个无头孩子一样胡闹 | Gerry, stop behaving like a chicken with its head cut off. |
塔布蕊 泰里小姐表演迷人短剧... ... | in a charming sketch by Miss Tambrey Tyree... |
我是托马斯 杰弗斯太太 也叫杰蕊 | And I'm Mrs. Thomas Jeffers, alias Geraldine. |
我是塔米 我的施洗名是塔布蕊 意思是永恒 | I'm Tammy. My baptized name is Tambrey. It means immortal. |
我的全名是塔布蕊 泰里 只是乡亲们叫我塔米 | My full name is Tambrey Tyree, only folks call me Tammy. |
一杰蕊 听我说 你的行为很愚蠢 一这个人想骚扰我 | Gerry, listen to me. You're making a fool out of yourself. This man is trying to molest me. |
一杰蕊的未来... 还有我的小小的计划 最好事先跟你商量一下 | Geraldine's future... and this little plan I have which I'd better discuss with you before |
钻石红宝石蓝宝石 | Yes, you're beautiful. What kind of earring will match with this kind of clothes? |
这儿有 红宝石, 蓝宝石, 绿宝石. | Here are rubies, sapphires, emeralds. |
第二 行 是 綠 寶石 藍寶 石 金鋼石 | and the second row a turquoise, a sapphire , and an emerald |
第二 行 是 綠 寶石 藍寶 石 金鋼石 | and the second row, a turquoise, a sapphire , and an emerald |
第 二 行 是 綠 寶 石 藍 寶 石 金 鋼 石 | and the second row a turquoise, a sapphire , and an emerald |
第 二 行 是 綠 寶 石 藍 寶 石 金 鋼 石 | and the second row, a turquoise, a sapphire , and an emerald |
第二 行 是 綠 寶石 藍寶 石 金鋼石 | And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond. |
第二 行 是 綠 寶石 藍寶 石 金鋼石 | And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond. |
第 二 行 是 綠 寶 石 藍 寶 石 金 鋼 石 | And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond. |
第 二 行 是 綠 寶 石 藍 寶 石 金 鋼 石 | And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond. |
岩石和钻石GenericName | Rocks n Diamonds |
不对 石堆 石堆 | No, no. Rocks. Rocks. |
一些岩石和雀类化石 | Some rocks and some finches. |
石油不下沉 石油漂浮 | Oil doesn't sink, it floats. |
没有办法 是石油 石油 | It was oil. |
砂石 石板 大理石 笔直的线条 四四方方的空间 | Gravel, stone, marble, and straight lines marked out rigid spaces, areas devoid of mystery. |
石群可藏石 人群可藏人 | Hide a stone among stones and a man among men. |
石油. 石油. 这是一个大课题. | Oil. Oil. This was a big topic. |
他 的 根盤繞 石堆 扎入 石地 | His roots are wrapped around the rock pile. He sees the place of stones. |
他 的 根 盤 繞 石 堆 扎 入 石 地 | His roots are wrapped around the rock pile. He sees the place of stones. |
他 的 根盤繞 石堆 扎入 石地 | His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones. |
相关搜索 : 属石蕊 - 石蕊试纸 - 蕊 - 雌蕊 - 雄蕊 - 雌蕊 - 复雌蕊 - 毛蕊花 - 毛蕊花 - 雌蕊的 - 属毛蕊花 - 蛾毛蕊花 - 毛蕊花叶子 - 简单的雌蕊