"确定合同"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

确定合同 - 翻译 : 确定合同 - 翻译 : 确定合同 - 翻译 : 确定合同 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

该决定的目的是为监督和控制实习合同制订标准 确定实习合同是有别于雇用合同的另一种合同 以训练作为其目标
The decision is aimed at setting standards for the monitoring and control of apprenticeship contracts, defined as a form of contract distinct from a contract of employment, having training as its objective.
形式 合同的期限必须以书面形式明确规定
(h) Form The duration of the contract must be established expressly and in writing
质量保证确保客户获得理想的合同所定服务
Quality assurance ensures that the client receives the desired level of contracted services.
确定真相的同时应当确定责任
The establishment of truth should be accompanied by the establishment of responsibility.
因此 必须确定共同的标识准则 在国家立法和国际合作时商定共同的程序
Common marking standards must therefore be established and agreement reached on common procedures, both at the level of national legislation and in the area of international cooperation.
根据 劳动法 第68条的规定 员工的薪水由集体合同 工作规则和规范文本 以及工作合同来确定
According to article 68 of the Law on labor, the collective contract, a book of rules and regulations, and a work contract determine the salaries of employees.
在有些情况下,这项要求已被写入确定同国际非政府组织合作方式的合同中
In some cases, this request has been included in the contract determining the modalities of collaboration with the international NGO.
29. 有人建议 在谈到 quot 统包式 quot 合同定义的那一部分案文中应增添 quot 项目管理合同 quot 短语 该定义应提及执行合同的固定价格和确定时间等要素
29. It was suggested that the notion of quot project management contract quot should be added to the portion of the text dealing with the definition of quot turnkey quot contract, and that the definition should mention the elements of fixed price and fixed time for the performance of the contract.
然后再确定这些服务的不同供应方式的最佳组合
This could then lead to the determination of the optimal mix of different modes of supply of these services.
36. 请秘书长确保合同的修改符合 联合国采购手册 的规定 并强调合同应规定联合国不负责承包商一方的任何延误 损害或损失
36. Requests the Secretary General to ensure that amendments to contracts are in line with the United Nations Procurement Manual, and emphasizes that contracts should stipulate that the United Nations will not be responsible for any delays, damage or loss on the part of the contractor
正同每个合作伙伴小组进行协商,以确定这一合作的最有效方式
Consultations are in progress with each group of partners to determine the most efficient modalities for this collaboration.
与建筑合同有关的款额业已确定并在办理付款手续
Payments relating to the construction contract were finalized and processed.
1993年12月23日 最高法院同意上诉 认为高等法院的决定是不正确的 确认ARE的生产活动是合法的 符合规定
On 23 December 1993, the Supreme Court allowed the appeal thereby holding that the High Court decision was incorrect and reaffirming that ARE apos s operations were lawful and in compliance with regulations.
(b) 明确界定联合国内不同单位在应用与综合信息技术方面的责任
(b) Defining clearly the responsibilities of the different bodies in the application and integration of information technology within the United Nations
你确定是同一对吗
Are you sure they're the same ones?
(b) 合同规定的收货地或合同规定的交货地
(b) The contractual place of receipt or the contractual place of delivery or
波特兰冶炼厂的未来因供电合同的取消而充满不确定性
Portland smelter's future in doubt with axing of power contract
我们主张安排同欧洲联盟的合作 特别是在确保安全及稳定方面的合作
We are in favour of arranging cooperation with the European Union, inter alia, in matters relating to ensuring security and stability.
这样 大会就需要预先确定在授予合同中拖欠国投标人国籍所占的精确比重
Thus, the Assembly will have to determine in advance the precise weight to be given to the nationality of bidders from countries in arrears for awarding contracts.
确定是同一把步枪吗
Positive check, same rifle.
基本建设总计划办公室应确保 今后有关建筑合同的施工前会议必须在承包商开工前确定合同文件中的关键条款和条件
The capital master plan office should ensure that pre construction conferences for future construction contracts address the key terms and conditions in the contract documents before the contractor starts work.
确定管理石油合同和燃料使用的内部管制是否足够和可靠
Ascertains the adequacy and reliability of internal controls to manage petroleum contracts and fuel usage.
协同政府拟订工作计划 确定任务和职能,包括联合国机构等
Work plan prepared in conjunction with Government identifies tasks and functions includes United Nations agencies and others
1. 鼓励东南亚国家联盟同联合国增加联系 适当时进一步确定合作的领域
1. Encourages both the Association of South East Asian Nations and the United Nations to increase contacts and to further identify areas of cooperation, as appropriate
否则新的合同将转为不定期合同
Otherwise, the new contracts are to be converted into indefinite contracts.
期限 尽管根据这种合同展开的工作是断续性的 但这些合同是无限期的 因此没有预先确定的期限
(c) Duration Although the work performed under this type of contract is discontinuous, these are contracts of indefinite length and therefore with no pre determined duration
四 采取 租赁 方式 的 由 企业 租赁 使用 租金 水平 参照 银行 同期 贷款 利率 确定 并 在 租赁 合同 中 约定
(4) if the land is leased, the enterprise shall use it by leasing, the rent shall be determined by referring to the loan interest rate of the banks in the same period and shall be provisioned in the leasing contract.
500. 在报告第68段 环境规划署同意委员会的建议 (a) 在顾问合同中确定交付日期 (b) 要求顾问提交进展报告和完成各阶段的成绩证明 作为确定应支付数额的依据 (c) 确保双方在生效日期之前签署合同
In paragraph 68 of the report, UNEP agreed with the Board's recommendation that it (a) establish delivery dates on consultancy contracts (b) require consultants to submit progress reports and proof of accomplishments on completed phases as the basis for determining the amount to be paid and (c) ensure that both parties sign contracts prior to the effective dates.
文书草案中应当列入一项条文 允许总量合同的第三方明确表示同意受原合同双方商定的删减文书草案的约束
A provision allowing for third parties to a volume contract to expressly agree to be bound by derogations from the draft instrument agreed to as between the parties to the contract should be included in the draft instrument
同时 联合国正在确定支持这项方案的战略 其目的是确保从救济持续过渡到发展
Meanwhile, the United Nations is finalizing its strategy for supporting the programme, which would aim at ensuring a sustained transition from relief to development.
通过联合拟订方案 可以确定共同成果和支助方案实施的方式
Through joint programming, common results and the modalities for supporting programme implementation are identified.
50. 委员会审查卖主 承包合同商监测安排来确定其效力和效率
50. The Board reviewed vendor contractor monitoring arrangements to determine their effectiveness and efficiency.
60. 内部监督事务厅认为该厅已尽一切努力协助赔偿委员会和联合国日内瓦办事处最后确定该名顾问的合同问题 并认为上述两个单位未能就合同条件的某些方面达成协议妨碍了该厅及时确定该项合同
The Office of Internal Oversight Services considered that it had made every effort to assist UNCC and the United Nations Office at Geneva to finalize the contract with the consultant, but was of the view that the failure of the latter two to come to an agreement on certain aspects of the conditions of the contract prevented it from being finalized on a timely basis.
(71) 破产法应规定免于适用建议70的合同 例如金融合同 或者须遵守特定规则的合同 例如劳工合同
(71) The insolvency law should specify the contracts that are exempt from the operation of recommendation 70, such as financial contracts, or subject to special rules, such as labour contracts.
受影响区域的国家还应同国际金融机构官员密切合作 并相互间密切合作 确定和拟定这类项目
Countries in affected regions should also work closely with officials of the international financial institutions and with each other to identify and develop such projects.
(b) 实际 合同规定的 收货地或 实际 合同规定的 交货地
(b) The actual contractual place of receipt or the actual contractual place of delivery or
22. 为了确保联合国能够获得适当赔偿,以抵销交货延误而产生的费用,当按交货日期而非按最低出价签发合同时,委员会建议务必在订购单 合同上加以明确说明,并共同洽定适当的违约罚款规定
22. To ensure that the Organization receives adequate compensation for costs it may incur with respect to late deliveries, the Board recommends that when contracts are awarded on the basis of delivery schedules rather than the lowest bid, this fact should be made explicit in the purchase order contract and appropriate penalty charges for non compliance be jointly agreed upon.
联合国同该国政府的协定将明确联合国在该委员会的建立和运行中的合作方式与条件
The agreement between the United Nations and the Government would establish the terms and conditions for United Nations cooperation in the establishment and operation of the commission.
1. 在服从于第3至第5条的前提下 本文书适用于 合同规定的 收货地和 合同规定的 交货地在不同国家以及 合同规定的 装货港和 合同规定的 卸货港在不同国家的运输合同 但需符合以下条件
1. Subject to Articles 3 to 5, this Instrument applies to contracts of carriage in which the contractual place of receipt and the contractual place of delivery are in different States, and the contractual port of loading and the contractual port of discharge are in different States, if
1. 在服从于第3至第5条的前提下 本文书适用于 合同规定的 收货地和 合同规定的 交货地在不同国家以及 合同规定的 装货港和 合同规定的 卸货港在不同国家的运输合同 但需符合以下条件
Subject to Articles 3 to 5, this Instrument applies to contracts of carriage in which the contractual place of receipt and the contractual place of delivery are in different States, and the contractual port of loading and the contractual port of discharge are in different States, if
1. 在服从于第3至第5条的前提下 本文书适用于 合同规定的 收货地和 合同规定的 交货地在不同国家以及 合同规定的 装货港和 合同规定的 卸货港在不同国家的 所有 运输合同 但需符合以下条件
Subject to Articles 3 to 5, this Instrument applies to all contracts of carriage in which the contractual place of receipt and the contractual place of delivery are in different States, and the contractual port of loading and the contractual port of discharge are in different States, if
促进通过联合国土著人民权利宣言同样是大会确定的一项目标
Another objective laid down by the General Assembly was that of promoting the adoption of a draft United Nations declaration on the rights of indigenous people.
达成协商一致意见和确定规范的共同行动是联合国的力量所在
Consensus building, norm setting joint actions are the strengths of the United Nations.
据指出 使用 quot 原始合同 quot 一词可能会造成含义不明确 因为在一些关系中(例如 存款帐户关系) 可能不容易确定产生应收款的合同
It was observed that the use of the term quot original contract quot might introduce uncertainty, since, in some relationships (e.g., deposit account relationship), it might not be easy to determine the contract from which the receivables arose.
提及合同规定的地方和港口系指运输合同中或合同细节中指明或合同双方另行约定的的地方和港口
References to contractual places and ports mean places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars or otherwise agreed between the parties to the contract .

 

相关搜索 : 合同确定 - 合同确定 - 合同的确定性 - 同时确定 - 同时确定 - 合同确认 - 确认合同 - 确认合同 - 确保合同 - 明确合同 - 明确合同