"示范和部署"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
示范和部署 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
该项目包括两个部分 拟订禁毒署登船检查官员培训指南和拟订示范立法 | The project has two parts the development of a UNDCP training guide for boarding officers and the development of model legislation. |
示范森林网的伙伴包括加拿大 阿根廷 智利和多米尼加共和国等国政府 国际示范森林网的秘书处和联合国开发计划署 开发计划署 | Partners of the Model Forest Network include the Governments of Canada, Argentina, Chile and the Dominican Republic, the International Model Forest Network secretariat and the United Nations Development Programme (UNDP). |
禁毒署已最后完成了示范立法的拟定工作 示范立法可供大陆法系的国家使用 | UNDCP has finalized model legislation which will be used by countries with civil law systems. |
禁毒署还将协助制定并发起两个示范方案 | UNDCP will also assist with the development and launching of two model programmes. |
几个代表团询问了难民署审计范围和内部审计的作用 | Some delegations queried the audit coverage of UNHCR and the role of internal audit. |
㈠ 简报和示范 | (i) Briefings and demonstrations |
(b) 秘书长在打算进行上述重新部署前应通知安全理事会 尤其是说明重新部署的拟议范围和期限 | (b) he shall inform the Security Council in advance of his intention to make such a redeployment, and in particular of its proposed scope and duration, |
(a) 表示赞赏主席团和难民署所安排的关于这一问题的协商的范围 | (a) Expresses appreciation to its Bureau and to UNHCR for the range of consultations organized on the issue |
(c) 管制枪支及其零部件和弹药国际流动的示范条例 | (c) The OAS Model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, Their Parts and Components, and Ammunition. |
本报告附有联黎部队目前的部署情况示意图 | A map showing the current deployment of UNIFIL is attached. |
此外,埃及政府表示同意在1998年5月间部署部队 | Additionally, the Government of Egypt has indicated its agreement to deploy troops in May 1998. |
在3月第一周 首都发生了支持和反对部署前线国家部队的示威游行 | Demonstrations both in support of and in opposition to the deployment of such troops were held in the capital during the first week of March. |
中国正在申请开发署的项目 quot 中国执行防治荒漠化公约能力建设和示范 quot | (e) China is applying the UNDP project Capacity Building and Demonstration for the Implementation of the UNCCD in China . |
示范和学习的办法 | (c) Demonstration and learning approach. |
核心活动的范围因战略部署储存的因素而扩大了 | The scope of core activity has expanded owing to SDS factors. |
封面正上方是邓小平同志探身向前在部署改革开放的战略规划 显示出意志坚定 义无反顾的伟人风范 | In the upper part of the cover, Comrade Deng Xiaoping is seen leaning forward to make strategic planning for the reform and opening up campaign, highlighting his determination and last ditch demeanor as a great man. |
6. 通过示范法和建议 | 6. Adoption of the Model Law and recommendation 221 222 44 |
88. 禁毒署继续与劳工组织和卫生组织密切合作 开展预防工人及其家庭酗酒和吸毒示范方案 示范方案的目标国家有五个 埃及 墨西哥 纳米比亚 波兰和斯里兰卡 | UNDCP continued to cooperate closely with ILO and WHO on model programmes for alcohol and drug abuse prevention among workers and their families the model programmes target five countries Egypt, Mexico, Namibia, Poland and Sri Lanka. |
经验显示 部署在范围有限的产品种类和业务中的人力资源和物质资产 易于在国家业务之间调剂使用 从而节省更多费用和加快交付速度 | As has been demonstrated, human resources and material assets deployed in a limited range of product lines and operations are easily transferable between country operations, enhancing cost savings and delivery speed. |
21国集团一再对发展和部署反弹道导弹防御系统和追求能够在空间进行部署的先进军事技术的负面影响表示担忧 | The G 21 has repeatedly expressed concern over the negative implications of the development and deployment of anti ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technology capable of being deployed in space. |
一. 公约和示范法一览表 | I. LISTS OF CONVENTIONS AND MODEL LAWS |
A. 工作方案和示范课程 | A. Work programme and model curricula 7 11 3 |
A. 美洲公约和示范条例 | A. Inter American Convention and Model Regulations |
成功实现预防性使命的范例之一 就是联合国在原南斯拉夫马其顿共和国的预防性部署部队(联预部队) | The United Nations Preventive Deployment Force in the former Yugoslav Republic of Macedonia (UNPREDEP) was a positive example of a successful preventive mission. |
在这方面 挪威对在维持和平行动部的框架下成立快速部署特派团总部的决策表示欢迎 | Norway welcomed, in that connection, the decision to establish a rapidly deployable headquarters team within the Department of Peacekeeping Operations. |
贸易法委员会仲裁示范法 仲裁示范法 | Cases by jurisdiction |
大部分示范法律都有关于实际执行问题的评注 | Most of the model laws have commentaries on practical implementation issues. |
它继续部署排雷活动所需的工兵部队和支援军事人员部署所需的行政工作人员,并再次表示只要秘书长报告表示身份查验进程已达到必须部署军事和警察资产的阶段,就打算对关于为西撒特派团增援其余军事和警察资产的请求给予积极考虑 | It took note of the continuing deployment of the engineering units required for demining activities and of the administrative staff needed to support the deployment of military personnel, and expressed again its intention to consider positively the request for the remaining additional military and police assets for MINURSO as soon as the Secretary General reported that the identification process had reached a stage which made such deployment essential. |
与部署计划的定义和性质相关 有关指示的审查工作正在进行 将在2005年年底之前发布内部指示的一个增编 | A review of the instructions is in process in connection with the definition and nature of the deployment schemes and an addendum to the internal instructions will be issued before the end of 2005. |
二. 示范条文的背景和目的 | II. BACKGROUND AND PURPOSE OF MODEL PROVISIONS 2 |
16. 采购条例 在 示范法 第4条中被界定为受权机关为实现 示范法 的目标和实施 示范法 的规定而颁布的条例 | Procurement regulations are defined in article 4 of the Model Law as those to be promulgated by an authorized organ to fulfil the objectives and to carry out the provisions of the Law. |
6. 审查与评论预防犯罪和刑事司法司和联合国国际药物管制规划署编写的反腐败示范法草案 | 6. Review and provision of comments on a draft model law against corruption, prepared by the Crime Prevention and Criminal Justice Division and the United Nations International Drug Control Programme. |
74. 维持和平行动部的职权范围(ST SGB Organization)中包括关于改善联合国部署外地特派团能力的具体职责 | 74. The terms of reference of the Department of Peacekeeping Operations (ST SGB Organization) include specific responsibilities for improving the capability of the Organization to deploy field missions. |
魁北克省也通过了受示范法和示范法基本原则影响的统一立法(2001年) | Legislation influenced by the Model Law and the principles on which it is based has also been adopted in the Province of Quebec (2001). |
A. 示范法 和 颁布指南 的修订范围和规模(A CN.9 WG.I WP.38 | Scope and extent of revisions of the Model Law and the Guide to Enactment (A CN.9 WG.I WP.38, paras. |
1. 示范法 第5条的范围 | Scope of article 5 of the Model Law |
B. 示范条文的适用范围 | B. Scope of application of Model Provisions 5 |
显示范围 | Show Ranges |
显示范围 | Display Range |
难民署继续努力扩大资金来源的基础和范围 进一步开辟私营部门的来源(如通过建立难民署商界领袖理事会) 和探索发展预算和其他预算线 包括开辟内务部和司法部的渠道 | The Office had pursued efforts to increase and diversify its funding base, to tap further into the private sector, notably through the launch of UNHCR's Council of Business Leaders, and to explore development and other budget lines, including from ministries of the interior and of justice. |
(a) 按需求和需要的示范项目 | (a) model projects based on demand and needs |
你和威廉一起给他示范一下 | Put on the William Tell act. |
与部署办法的定义和性质相关 有关指示的审查工作正在进行 还将在2005年年底之前发布内部指示的一个增编 | Action on the review of the instructions is in process in connection with the definition and nature of the deployment schemes and an addendum to the internal instructions will be issued before the end of 2005. |
6.4 联合国国际贸易法委员会通过电子商业示范法和跨国界破产示范法 | 6.4 The United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), adopted the Model Law on Electronic Commerce and the Model Law on Cross Border Insolvency. |
64. 关于海上执法活动 禁毒署正在进行一项关于海上毒品执法培训和示范立法的试点项目 | 64. UNDCP is executing a pilot project on maritime drug law enforcement training and model legislation. |
相关搜索 : 部署范围 - 部署范围 - 创建和部署 - 实施和部署 - 实施和部署 - 部署和配置 - 开发和部署 - 部署和使用 - 部署和维护 - 发布和部署 - 开发和部署 - 部署和集成 - 部署和管理 - 部署和支持