"票据法"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
票据法 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(w) 流通票据 系指由担保交易法以外的法律所规范的体现受偿权的一种票据 例如本票或汇票 并满足根据管辖流通票据的法律对可流通性的要求 | (w) Negotiable instrument means, subject to law other than secured transactions law, an instrument that embodies a right to payment, such as a promissory note or a bill of exchange, which satisfies the requirements for negotiability under the law governing negotiable instruments. |
我想要1万法朗的票据 | I want it in 10,000franc notes. |
(a) 根据管辖流通票据的法律符合作为受保护的持有人的条件 | (a) Qualifies as a protected holder under the law governing negotiable instruments or |
清偿债务的方法更多的是通过信贷划拨或者通过债务人给予受让人的支票 期票或其他流通票据 | Debts were more frequently discharged by credit transfers or by means of cheques, promissory notes or other negotiable instruments delivered by the debtor to the assignee. |
(a) 可转让票据 | (a) Negotiable instruments |
根据目前开票的结果 三位候选人都无法通过半数 | From the vote counts, none of the three candidates receive more than half of the votes. |
根据选举委员会的数据 在这些选举中共有1 616 313名投票人前往投票站投票 其中女投票人为798 500人 49.4 | On these elections, according to the data of the election commission, the total of 1.616.313 voters went to polls, out of which number 798.500 women voters, or 49,4 . |
9. 根据 过渡行政法 于10月15日举行了立宪全民投票 | In accordance with the Transitional Administrative Law, the referendum on the constitution was held on 15 October. |
票据放在台上 谢谢 | The bill's on the counter. Thank you. |
17. 根据国际法院法官选举的惯例 任何第二次或其后的投票 应不加限制 | Following the practice in the election of judges of the International Court of Justice, any second and subsequent balloting shall be unrestricted. |
24. 法律应规定 在流通票据上有效设定了担保权的 有担保债权人对该流通票据的附属权益也享有担保权而无需新的转让行为 | The law should provide that, if a security right has been effectively created in a negotiable instrument, the secured creditor also has a security right in accessory rights with respect to the negotiable instrument without a new act of transfer. Such accessory rights may include |
然而 委员会注意到 尽管发出传票 让据称受害人到庭作证 但据说无法找到据称受害人及其父母 | However, the Committee notes that although a subpoena order had been issued to bring the alleged victim to testify in court, neither the alleged victim nor his parents could allegedly be located. |
彩票游戏法 | The Law on Lottery Games |
根据 刑法典 第291条和 商法典 第411之二条 检察官向该法庭调查法官起诉被告欺诈和伪造支票 | The public prosecutor brought the accused before the investigating judge of that court for fraud and forgery of cheques pursuant to article 291 of the Criminal Code and 411 bis of the Commercial Code. |
(e) 一些诸如汇票 本票 运单 提单 仓单等国际商业票据或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款项的可转让单证或票据 | (e) Some international commercial tools, such as bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts, or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. |
根据法国国民议会的报告 独立同盟这次倾向于解决被视为反独立阵营内部争议的问题 9 没有它的票数 泰梅雷奥夫人和弗罗吉耶先生都无法获得6票多数票 | According to a report by the French National Assembly, the independence alliance this time declined to be the one to settle what was considered an internal dispute of the anti independence camp.9 Without its votes, neither Mrs. Thémereau nor Mr. Frogier could obtain the required absolute majority of six votes. |
43. 根据宪法第4(e)条 凡年满18岁以上的公民都有资格投票选举 | 43. Under article 4(e) of the Constitution, every citizen above the age of 18 is eligible to vote at elections. |
第七轮投票 第三轮非限制性投票 的结果仍然无法决定由谁当选 主席因此宣布 根据议事规则第94条 大会将举行一系列限制性投票 | The results of the seventh round of balloting (third unrestricted ballot) being still inconclusive, the President announced that, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, the Assembly would have to proceed to a series of restricted ballots. |
流通票据 及其他非付款债务 | Negotiable instruments and other non payment obligations |
法院发来传票 | A summons from the High Court of Justice. |
根据这一协定签发的任何机票都比定期公布的机票便宜 | Any ticket issued under the agreement would be cheaper than regularly published airfares. |
此外 联营集团也许无法在资本市场上筹集资金 因法律上只允许股份公司发行例外股票 债券 信用债券等流通票据和有价证券 | Moreover, a consortium might not have access to the financial market for the purpose of raising funds, where only corporations are authorized by the law to issue negotiable instruments and securities such as stocks, bonds and debentures. |
预算编制的根据是 将进行五轮投票 一轮全民投票 地方选举 立法选举 以及两轮总统选举 共有2 800万选民 | The budget is based on the premise that five polls will take place a referendum, local elections, legislative elections and two rounds of presidential elections with an electorate of 28 million voters. |
此项放行应在运输票据中注明 | Reference to this exemption should be entered in the transport document. |
㈡ 使单一否决票无法阻止对已获法定多数票的提案采取行动 | (ii) A single veto will not prevent action on a proposal that has achieved the required majority |
根据这项法律 每个年满18岁的波黑公民都有权投票并选入波黑各级政府的立法机构 | Pursuant to the same Law, every BiH citizen of 18 years of age has a right to vote and to be elected to legislative bodies at all levels of government in BiH. |
全体己一致留下来 根据投票结果 | If we stand firm, there'll be peace in China and in the whole world. |
根据8月4日发表的 美国寻求杜绝黑客染指投票箱的办法 的新闻报道 | In U.S. Seeking Ways to Keep Hackers Out of Ballot Box (news article, Aug. |
但是 主管选举委员会在每次投票后通过分析每个投票站的投票名单都可提供这类数据 | But, the competent election commission, after every voting, may provide this data by analysing voting lists for each polling place. |
司法部还在起草 全民投票法 | The Ministry of Construction is in charge of amending the Housing Law and the Ministry of Justice is drafting a Referendum Law. |
(a) 收到任何现金和流通票据后 应尽快开具正式收据 | (a) An official receipt shall be issued as soon as practicable for all cash and negotiable instruments received. |
你再根据你下注的钱数来进行投票 | You vote according to how much money you put in the kitty. |
10. 根据 过渡行政法 如果多数选民投赞成票 并且如果三个或以上省份三分之二的选民没有否决宪法草案 则可认为全民投票是成功的 宪法草案获得批准 | In accordance with the Transitional Administrative Law, the referendum was to be considered successful and the draft constitution ratified if a majority of the voters approved and if two thirds of the voters in three or more governorates did not reject it. |
最后 第2条 法学会草案 以33票对0票 9票弃权 获得通过 同前 第217页 | In the event article 2 (as in the Institute draft) was adopted by 33 votes to one, with 9 abstentions (ibid., p. 217). |
279. 根据荷兰代表的要求 对决议草案作了唱名表决 决议草案以33票对16票 7票弃权获得通过 | 279. At the request of the Observer for the Netherlands, a roll call vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 33 votes to 16, with 4 abstentions. |
(b) 全民公决法 投票权 | Law on referendum voting right, |
波黑联邦全民投票法 | FBiH Law on Referendum |
对宪法进行全民投票 | Referendum on the constitution |
检票方面 在候车大厅东西两侧共有30个通道 旅客可根据车票上的检票口编号 进行快速查验 候车 | There are a total of 30 channels on the east and west side of the waiting hall. Passengers can check the ticket on the ticket number for quick inspection and waiting. |
合成物质或制成品 系指相互紧密连接以致无法在其上设定单独担保权的有形物 流通票据和单据除外 | Mass or product means tangibles (other than negotiable instruments or documents) that are so closely associated with each other that they cannot become subject to separate security rights. |
第二个胜利者无疑是萨尔科奇 他获得31 的选票 将由此在第二轮投票中占据先机 他的吸引勒庞极右翼选民的战略证明是获胜的法宝 根据投票后可靠的民意调查 大多数把票投给他的法国人之所以这样投票首先是因为他的个性 他们想要一个强有力的 具有魅力的人来在经济上重新唤醒法国 并且在安全问题上为他们提供保证 | A majority of French who voted for him, did it, according to reliable exit poll studies, above all because of his personality. They wanted a strong charismatic man to reawaken France economically and to reassure them in security terms. |
(a) 在该流通票据上对担保人的权利 及 | (a) Rights against guarantors with respect to the negotiable instrument and |
(d) 法律未明确排除在外的所有各类动产和定着物 无论是有形资产还是无形资产 现有资产还是未来资产 包括存货 设备和其他货物 应收款 流通票据 如支票 汇票和本票 可转让单据 如提单 银行账户 独立担保项下提款的收益和知识产权 | (d) All types of movable assets and fixtures, tangible or intangible, present or future, not specifically excluded in the law, including inventory, equipment and other goods, receivables, negotiable instruments (such as cheques, bills of exchange and promissory notes), negotiable documents (such as bills of lading), bank accounts proceeds from the drawing under an independent undertaking and intellectual property rights |
3. 本公约任何规定概不影响管辖流通票据的法律规定的任何人的权利和义务 | 3. Nothing in this Convention affects the rights and obligations of any person under the law governing negotiable instruments. |
11. 要求须对跨境运输超过规定数额的可流通无记名票据进行申报的国家立法 | National legislation requiring the declaration of negotiable bearer instruments being transported across borders when exceeding a specified amount |
相关搜索 : 票据 - 票据 - 票据量 - 票据型 - 做票据 - 票据表 - 票据夹 - 股票挂钩票据 - 发票信用票据 - 股票挂钩票据 - 贸易票据 - 发票数据 - 参与票据 - 应收票据