"禁制令"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

禁制令 - 翻译 : 禁制令 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

管制类型 例如 明令禁止 原则上禁止 或具体案件具体审查
(a) The type of control, for example outright prohibition, prohibition in principle, or examination on a case by case basis
管制类型 例如 明令禁止 原则上禁止 或具体案件具体审查
The type of control, for example outright prohibition, prohibition in principle, or examination on a case by case basis.
该禁令起源于妓院禁令仍然生效的时期
The ban originates from the period when the ban on brothels was still in force.
5. 文莱达鲁萨兰国正在起草禁止化学武器令 以管制化学制品的使用并禁止使用或制造化学武器
Brunei Darussalam is in the process of drafting a Chemical Weapons Prohibition Order to regulate the use of chemicals and prohibit any use or manufacture of chemical weapons.
3. 安全理事会制裁的关键要素 综合清单 资产冻结 武器禁运和旅行禁令 仍是有效制裁制度的基础
The key elements of the Security Council sanctions the Consolidated List, the assets freeze, the arms embargo and the travel ban continue to provide the basis for an effective regime.
117. 使用旅行禁令作为制裁措施已有近40年历史, 但对基地组织 塔利班的旅行禁令的范围是独特的
Travel bans have been used as a sanctions measure for nearly 40 years, but the Al Qaida Taliban travel ban is unique in its scope.
该法令还修正了2003年货物出口 技术转让和技术援助供应 管制 令以及2004年受管制货物贸易 禁运的目的地 令
It also amends the Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 and the Trade in Controlled Goods (Embargoed Destinations) Order 2004.
四. 旅行禁令
Travel ban
2. 旅行禁令
Travel ban
八. 旅行禁令
Travel ban
C. 旅行禁令
C. Travel ban
批准核试禁令
Endorse the Nuclear Test Ban
关于禁止不公平和限制性市场惯例的1996年第LVII号法令
Act No. LVII of 1996 on the prohibition of unfair and restrictive market practices
有 禁酒令 不过不是禁止喝酒而是禁止贵酒
There is. Prohibition.
有 禁酒令 不过不是禁止喝酒而是禁止贵酒
That's against selling', not drinkin'. Amen.
一 取消妓院禁令
i. Lifting of the ban on brothels
政府废除禁酒令
They repealed Prohibition?
2. 每一缔约国应确保禁止发布任何会指令 授权或鼓励制造强迫失踪的命令或指示
Each State Party shall ensure that orders or instructions prescribing, authorizing or encouraging enforced disappearances are prohibited.
2004 年 9 月 6 号禁令
EMBARGO 6 SEPTEMBER 2004
B. 旅行禁令的范围
Scope of the travel ban
三. 武器和旅行禁令
Arms and travel ban
禁止化学武器法令
Decree on prohibition of chemical weapons
这一禁令不适用于
The prohibition does not apply to
(d) 金融机构的禁令
(d) Prohibitions on financial institutions.
是的有关这项禁令
Yes, about this injunction.
在这方面 欧洲联盟于2004年12月2日决定 全力支持西非国家经济共同体加强其禁令并以一项强制性公约取代禁令的努力
In that context, the European Council decided, on 2 December 2004, to give its fullest support to the efforts of the Economic Community of West African States to strengthen its moratorium and to replace it with a mandatory convention.
它的依据是各项禁令
It is based on prohibitions.
旅行禁令和冻结资产
Travel ban and assets freeze
嗯 然后获得一个禁令
Well, then get an injunction.
并且提出了禁止出售 或转移珠宝的禁令
and has already brought injunction against sale or removal.
事前告知居留国 原籍国可能需要冻结有关账户和实施旅行禁令及武器禁运 也可以加强制裁
This would also strengthen the sanctions by alerting States of residence and or citizenship in advance of a likely need to freeze relevant accounts and impose the travel ban and arms embargo.
法令 普遍禁止印度人或印度境内的外国公民在任何为其所禁止或管制的交易中担任中间人
The Act imposes a general prohibition on brokering, by Indians or foreign nationals in India, in any such transaction that is prohibited or regulated under the Act.
2 取消妓院禁令和卖淫
Lifting of the ban on brothels and prostitution
对取消妓院禁令的评价
Evaluation of the lifting of the ban on brothels
该法令规定了两种禁止
The Act contains two types of prohibition
皇軍有令 現在買行宵禁
By order of the army, a curfew is now in force.
第24423号最高法令 移民法律制度 第六章 禁止外国人入境 的条文如下
Chapter VI, Restrictions on entry into the country of foreign nationals , of Supreme Decree No. 24423, Immigration regime , stipulates the following
这包括取消禁止女童教育和妇女就业的禁令
This includes lifting the ban on girl s education and women s employment.
其它违反旅行禁令的行为
Other travel ban violations
法院可以对从事盯梢活动的人签发保护性禁令 或予以进一步的限制
The court may issue a protective injunction against a person who engages in stalking, or impose further restrictions.
(e) 在可能情况下建立禁止令制度,尤其用于保护遭受家庭暴力的妇女
(e) The possibility of instituting a system of restraining orders, in particular to protect women subjected to domestic violence
98. 根据禁毒署奉行的条件限制政策 只有当县一级宣布禁止罂粟种植时 而且只有当省 县 乡各级有关当局保证贯彻这一禁令时 禁毒署才提供援助
Under its policy of conditionality, UNDCP will provide assistance only if a ban on opium poppy cultivation has been declared at district level and if the concerned authorities at provincial, district and village levels have committed themselves to enforce such a ban.
曾有禁制令禁止在Ariel定居点周围建造将向西岸延伸22公里的围墙 但在2005年5月17日 这项禁令被解除 深入巴勒斯坦领土的这块 突出地区 东部边界周围开始了围墙的建造工程
An injunction restraining the building of the wall around the settlement of Ariel which will extend the wall 22 km into the West Bank was lifted on 17 May 2005 and work on the construction of the wall around the eastern border of this finger into Palestinian territory has been started.
依照安全令 全国大多数地区不时地实施或放宽宵禁 限制行动和其他措施
Curfews, restrictions on movement and other measures have been imposed and eased at regular intervals in most parts of the country, on the basis of that Order.
二 各缔约国应确保禁止发布任何命令和指示 指令 授权或鼓励制造强迫失踪 各国应保证 拒绝遵守这类命令的人不得受到惩罚
2. Each State Party shall ensure that orders or instructions prescribing, authorizing or encouraging enforced disappearance are prohibited. Each State Party shall guarantee that a person who refuses to obey such an order will not be punished.

 

相关搜索 : 禁令 - 禁令 - 禁令 - 禁令 - 禁令 - 禁令 - 禁令 - 禁令 - 禁制令诉讼 - 强制性禁令 - 授予禁制令 - 民事禁制令 - 临时禁制令