"离婚法庭"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

离婚法庭 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

关于离婚 婚姻和家庭法 确保男女享有离婚权利
On divorce the Marriage and Family Law ensures the rights to divorce of both men and women.
一旦离婚 妻子经法庭同意可以离开婚姻居所
On divorce, the wife was allowed to leave the marital home with the approval of the courts.
1988年初他妻子提出离婚,1988年12月15日楠泰尔法庭(楠泰尔大审法庭)判决离婚
At the beginning of 1988, his wife filed for divorce, and on 15 December 1988, the Tribunal of Nanterre (Tribunal de Grande Instance de Nanterre) pronounced the divorce.
你们肯定知道 他们那儿有离婚法庭
First thing you know, they're in a divorce court.
至于穆斯林婚姻中的离婚 他指出 妇女也有权提出离婚 如果丈夫拒绝 她们可以求助于穆斯林法庭
With regard to divorce in Muslim marriages, he pointed out that women also had the right to request a divorce if their husband refused, they could take the matter to a Muslim court.
第16条 个人法和家庭法 本部分在个人法和家庭法的背景下 仔细研究了关于同性伙伴 婚姻和离婚的家庭法规定以及关于姓氏的法律
Article 16 law of persons and family law In the context of law of persons and family law this section takes a closer look at family law provisions on same sex partners, marriage and divorce and the law on surnames.
概括如下 1961年 穆斯林家庭法规 旨在保护婚姻和离婚方面的妇女权益
A glimpse is offered below The Muslim Family Laws Ordinance, 1961 (aimed at protecting the rights of women regarding marriage and divorce).
1964年 家事法庭法 规定设立特别家事法庭 以裁决家庭案件 比如离婚 儿童抚养权和监护权等
The Family Courts Act, 1964 provides for constitution of Special Family Courts to adjudicate family cases e.g. divorce, maintenance and custody of children, etc.
法定结婚和离婚登记
Legal registration of marriage and divorce
但我不会离婚令这家庭蒙羞的
Oh, but Rhett...
她知道我宁愿牺牲一切 也不要站在离婚法庭上 抛弃她 承认我们的婚姻是一场诈欺婚姻
She knew that I'd sacrifice everything rather than stand up in a divorce court and give her away, admit that our marriage was a rotten fraud.
根据婚姻状况 63.7 的家庭是离婚女户主家庭 这一部分所占比例最高 还有18.1 的家庭户主是已婚妇女
According to the marital status, the largest percentage of 63.7 are divorced women heads of households, while 18.1 married women are heads of households.
有关离婚的维持家庭的收入来源
SOURCE OF INCOME FOR MAINTENANCE OF
23) 1306号BIS法( 离婚法 ) 关于离婚的法规及条例汇编等 1996年版
(23) Law 1306 bis (Divorce Act), Jurisprudence on the Subject of Divorce, Forms Relating to Divorce, 1996 edition.
一 缔约和进行诉讼的法定权力 个人身份 家庭 结婚 离婚 亲子关系 遗产 赠与 遗嘱
(i) In matters concerning their capacity to enter into contracts and to go to court, personal status, the family, marriage, divorce, filiation, inheritance, donations and wills
离婚法 规定有关妇女婚姻及遗产继承以及维持家庭和养育子女的义务的情况
The divorce legislation which defines the situation of women with regard to civil and property status and the obligations to maintain the family and the children.
家庭法的改变为妇女离婚时在经济上不受歧视加强了保护
Changes in family law have established additional protection for women against economic discrimination in cases of divorce.
身份证登记处根据法院判决发给离婚证 妇女离婚后可以再婚
A divorce certificate is issued by the civil registry office on the basis of the decision of the court, after which the woman may re marry.
委员会还欢迎颁布1991年 儿童照料法 及其1997年修正案 1995年 家庭法 1996年 家庭暴力法 1996年 家庭(离婚)法 和起草教育和收养法案
The Committee also welcomes the enactment of the Child Care Act of 1991 and its amended version of 1997, the Family Law Act of 1995, the Domestic Violence Act of 1996, the Family Law (Divorce) Act of 1996 and the drafting of the Education and Adoption Bills.
离婚须经配偶双方同意 前往身份证登记处办理离婚手续 或根据法院判决离婚
Divorces are registered in civil registry offices solely with the mutual consent of the spouses or on the basis of a court decision.
不仅如此 根据 人事和家庭法 的规定 通奸不再作为离婚的绝对理由 任何一方配偶均可以将通奸作为离婚的理由
Furthermore, under the Code on the Person and the Family, adultery was no longer an absolute ground of divorce, and either spouse could put forward adultery as a ground for divorce.
离婚 自1976年起 非宗教仪式结婚就准许离婚 而1992年根据宪法为宗教仪式结婚通过了第25号法 授权法律为所有离婚作出了终止民事效力的规定
Divorce has existed for civil marriages since 1976, and since the enactment of Law 25 of 1992 it has been available in religious marriages in accordance with the Constitution, which made the regulation of the termination by divorce of the civil effects of any marriage a matter for the law.
46. Jelavić女士 克罗地亚 说道 家庭法 对婚外家庭的定义为 未婚男子和未婚女子的同居家庭
Ms. Jelavić (Croatia) said that family law defined an extramarital community as a union of an unmarried man and an unmarried woman.
在现在这个案件中 法庭认为 已经证明在事实离婚方面责任在原告
In this case, the Court felt that, since the plaintiff apos s guilt with regard to the de facto separation had been established ... (emphasis added).
1995年 通过对国内主要城市的家庭法官进行的调查 进行了一项研究2 以便确定有关非宗教仪式结婚和宗教仪式结婚的离婚法(1992年第25号法)对社会和家庭的实际影响
was carried out to determine the true impact on society and the family of the legislation on divorce in the case of civil and religious marriages (Law 25 of 1992) on the basis of surveys of family court judges in the country apos s main towns.
离法庭近 离家也近
It's near the court and near home.
如果父母离婚或分居 将由法庭指定其中一方承担对未成年子女的合法支配权
If the parents separate or divorce, parental control passes to the progenitor upon whom the court has conferred guardianship of the child.
2. 关于订婚和离婚的 民法和商法典 补充修正草案
Draft additional amendment to Civil and Commercial Code with regard to engagement and divorce.
法官也就离婚审理前 审理期间及其后维持家庭的收入的来源作出判决
The judges also pronounced on the source of the income to maintain the family before, during and following the divorce proceedings.
婚姻与家庭法 规定男女的结婚年龄为18岁
The law on marriage and the family establishes the age for marriage for men and for women to be 18.
2. 如果在结婚和合法同居前就离婚的 须视为临时婚姻
If divorce takes place prior to consummation of the marriage and lawful khilwah, temporary marriage (muta ) shall be imperative.
你想过离婚吗 他不肯离婚
You ever think of a divorce? He wouldn't give me a divorce.
16.1 婚姻和家庭方面的法律
Laws on marriage and family
妇女担任户主的情况在以下的家庭中尤其突出 分居家庭65 离婚家庭72 丧偶家庭81
Female headship of households is more apparent for those outside marital union separated 65 per cent divorced 72 per cent and widowed 81 per cent.
另外 离异者在法院做出不可撤消的离婚决定前必须满15年婚龄
Also, the person divorced must have had 15 years of married life before an irrevocable court decision of divorce.
292. 关于婚姻的持续时间及其终止 无论是因为离婚还是死亡 家庭法 授予妇女和男子同样的权利和责任
Family law also gives the same rights and responsibilities to women as well as men for the duration of the marriage, as well as in case of its termination, whether this happened due to divorce or death.
法院可以根据婚姻任何一方的申请判决离婚
The marriage shall be dissolved on the application of either spouse by a ruling of the court.
女孩2 离婚 父母离婚 可能是
Girl 2 Divorced parents divorced, maybe.
这些基本费率也被视为适用于成为离婚或离异父母中任何一方家庭成员的合法子女的最低费率
These standard rates are also deemed to be the minimum rates for legitimate children who have become part of the household of a divorced or estranged parent.
16.2 结婚与离婚
Marriage and divorce
1 婚姻和离婚
Marriage and divorce
319.. 宪法 承认婚姻是家庭的合法基础
330. The Constitution recognizes marriage as the legal foundation of the family.
根据 塔吉克斯坦共和国家庭法 第27条 婚后改变自己姓氏的配偶有权在离婚后经另一配偶同意继续使用改变后的姓氏 或者在离婚登记时由身份证登记处赋予他结婚前的姓
Under article 127 of the Family Code, individuals of either sex who have attained the age of majority may be adoptive parents, with the exception of the following
在朝鲜民主主义人民共和国 家庭暴力一般导致离婚
Domestic violence in the Democratic People's Republic of Korea generally led to divorce.
哈萨克斯坦共和国关于婚姻和家庭的立法建立在 宪法 婚姻与家庭法 和其他规定家庭权利准则的规范性法规的基础之上
Republic of Kazakhstan laws on marriage and the family are based on the Constitution, the law on marriage and the family, and other legal and regulatory acts that contain the standards of family law.

 

相关搜索 : 离婚法 - 离婚法 - 婚姻法庭 - 离婚法令 - 离婚 - 离婚 - 离婚 - 离婚 - 离婚 - 离婚 - 离婚 - 离婚 - 离婚 - 离婚法院法官