"私人律师"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
私人执业律师 | Private Law Practice |
1992 1996年 私人执业律师 | 1992 1996 Private Law Practice |
我们的行业是由司法机关 政府的法律工作者 法律教师 以及私人开业律师所组成 而不光是私人开业律师 | Our profession is comprised of members of the judiciary, Government legal officers, law lecturers, as well as private practitioners ... not just private practitioners alone! |
我叫秋克 克瑞斯多的私人律师 | Ah, yes, quite. My name, sir, is Chilk. Fergus Chilk. |
名律师令人吃惊的私生活. Eminent Lawyer's Astonishing Private Life. | Eminent lawyer's astonishing private life. |
quot 因为律师理事会光是由私人开业律师组成 律师理事会常常忘记了它是依法成立的社团 它的声明听起来象是私人法律协会或非政府组织或政治上的反对党 | Because the Bar Council comprises only private practitioners, the Bar Council often forgets that it is a body corporate created by statute ... It frequently speaks as if it is a private law association, or an NGO or an opposition political party. |
在刑事案件方面 受助人会由私人执业大律师代表 | In criminal cases, aided persons are invariably represented by barristers in private practice. |
在审判期间,提交人均由他们私人聘雇的律师代理 | During the trial, the authors were represented by privately retained lawyers. |
除此以外 私人律师也可代表接受法律援助的人 并且收取少量费用 | Private legal practitioners may in addition undertake the representation of legally aided persons for a small fee. |
在审判期间Henry先生由私人聘雇的律师代理,且未有迹象表明,Henry先生在初审期间没有律师,是由于他支付不起律师费所致 | Mr. Henry was represented by private counsel during the trial and there is no indication that Mr. Henry apos s lack of counsel during the preliminary hearing was due to his inability to pay for counsel. |
1985至1990年 卑尔根私营律师公司伙伴 | 1985 1990 Partner, private law firm, Bergen |
然后 我就有了私人门卫 私人司机 按摩师 厨师和侍者 | Then I have my own personal doorman, chauffeur, masseuse, chef and waiter. |
当被准许接触时,律师们一般不能获准私人与其当事人协商 | When access is granted, lawyers are as a general rule not allowed to consult their clients in private. |
私人家庭教师 | Your personal tutor |
双方律师请到法官席前 以便私下讨论 | Opposing counsel will please come closer to the bench so that we can discuss this more privately. |
3.3 在预审期间,Henry 先生并无律师代理,而douglas先生则由一位他在法庭上才见到的 私人聘雇的律师代理 | 3.3 During the preliminary hearing, Mr. Henry was unrepresented, whereas Mr. Douglas was represented by a privately retained lawyer, whom he only saw in court. |
他还声称 他在接受审讯时才第一次有机会聘用私人律师 | He also claims that the first opportunity he had to engage a private lawyer was at the inquest. |
你是我的律师 还是其他人的律师 | Are you my lawyer or theirs? |
如果律师们需要私下会谈 我们可以谈一下 | we'll have one. |
自1989年9月18日以来,提交人一再要求当局向他指派这一第三名律师,并几次请另一律师通知法律援助局他仅愿以私人身份代表提交人 | Since 18 September 1989, the author has repeatedly been asking the authorities to assign him the third lawyer and has several times asked the other lawyer to notify the legal aid board that he is only willing to represent the author on a private basis. |
人人应当有可能得到法律建议 律师辩护和律师代理 | Everyone shall have the possibility of being advised, defended and represented. |
委员会认为,除非法官或司法当局断定律师的行为有欠公正,否则,缔约国对私人所雇律师的过失没有责任 | The Committee considered that the State party could not be held accountable for alleged errors made by a privately retained lawyer unless it had been manifest to the judge or the judicial authorities that the lawyer apos s behaviour was incompatible with the interests of justice. |
Salvador Guevara Associates律师事务所律师和主管合伙人 | Lawyer, managing partner, Salvador Guevara and Associates. |
委员会注意到,根据他所收到的卷宗,撰文者的律师是私人聘用的 | The Committee notes that the file before it reveals that the author apos s lawyer was privately retained. |
ⅰⅰ⑴ 规定未经获准开业的 既不是出庭辩护人又不是诉状律师的 非私人开业者 包括在政府中从事专职服务的法律工作者加入马来西亚律师理事会 | (i) For non private practitioners, including lawyers in full time service in the Government, who are not advocates or solicitors admitted to practice, to become members of the Malaysian Bar |
这男人是律师 | The man is a lawyer. |
新的 律师法 第13条禁止国家的公务人员担任律师 | Article 13 of the new law forbids persons with the status of public officials to practise as lawyers. |
677. 关于与申诉作者开除有关的起诉,委员会注意到,C.P.的律师是私人征聘的 | 677. In respect of proceedings related to the author apos s dismissal, the Committee noted that C. P. apos s lawyer had been privately retained. |
一位律师告诉观察员 他首次被允许私下会见其当事人是在审判开始之时 | One lawyer told the observer that the first time he was allowed to meet his client in private was at the opening of the trial itself. |
委员会注意到律师关于提交人得不到法律咨询意见的辩称,但指出提交人是由私人聘雇的律师代理,而且也不存在阻止他们在这方面用完国内补救办法的特殊情况 | The Committee noted counsel apos s argument that the authors had no access to legal advice but observed that the authors were represented at trial by a privately retained lawyer and that no special circumstances existed that prevented them from exhausting domestic remedies in that respect. |
提交人无律师代理 | The author is not represented by counsel. |
提交人由律师代表 | The author is represented by counsel. |
提交人由律师代表 | He is represented by counsel. |
人权律师组织,董事 | Trustee, Lawyers for Human Rights. |
黑人律师协会,成员 | Member, Black Lawyers Association. |
被告唯一可联系的人是牧师或律师 | The only contact that the accused may have is with a cleric or with his lawyer. |
3.6 律师还认为,提交人没有机会与他私人聘请的代理人讨论他的案件的详细情况或背景 | 3.6 It is further submitted that the author did not have the opportunity to discuss the details or background of his case with his privately retained attorney. |
所有遵守 律师协会法 的各项要求并已经通过律师考试的人均可成为律师协会的成员 | All persons who comply with the requirements provided for in the Bar Association Act and have passed the advocate's examination may be members of the Bar Association. |
高级审判律师 律师 Ronald Laney先生 | Mr. Ronald Laney Director, Missing and Exploited |
提 交 人 Kim Jong Cheol (由汉城地平线律师团律师Cho Yong Whan先生代理) | Submitted by Kim Jong Cheol (represented by counsel, Mr. Cho Yong Whan, of the Horizon Law Group, Seoul) |
12. 然而 政府说 Munir是普通法律师 而不是专门的人权法律师 | 12. The Government, however, states that Munir practises general law and is not specifically a human rights lawyer. |
提 交 人 S.U.A(由律师代理) | (represented by counsel) |
1 提交人无律师代理 | She is not represented by counsel. |
提 交 人 Antonio Martínez Fernández(由律师 | Submitted by Antonio Martínez Fernández (represented by counsel, Mr. José Javier Uriel Batuecas) |
提交人未由律师代理 | The author is not represented by counsel. |
相关搜索 : 私人执业律师 - 私人执业律师 - 私人执业律师 - 私人律师事务所 - 私人教师 - 私人导师 - 私人厨师 - 私人讲师 - 律师律师 - 人权律师 - 人权律师 - 工人律师 - 个人律师