"秃鹫"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
秃鹫 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
是我躲避楼上那些贪婪的水蛭和秃鹫的地方... | This is where I keep away from the leeches and vultures upstairs... |
但如果我说你是 我力挺你 对抗那老秃鹫和她的伙计们 世界都会相信你 | But if i say you are, if i stand up for you against that old buzzard and her crew, the world will believe you are. |
兀鹫的胜利 | The Vultures Victory |
鹫山麓离这里多远? | Is that place very far from here? |
死亡产生死亡... 就像秃鹰养育秃鹰 | Death generates death as the vulture breeds the vulture. |
秃鹰 | Buzzards! |
接下来的这位是个苏丹女童 死神与她近在咫尺 秃鹫在不远处徘徊 一张传遍世界的照片 震惊了人类 共同加入抗击贫困的实际行动中 | This next is the Sudanese girl, a few moments from death, a vulture hovering in the background, a picture that went round the world and shocked people into action on poverty. |
我想这或许能让 光秃秃的墙壁好看一点 | I thought they'd dress the place up a little bit. |
秃鹰喂两只 | And give the buzzard two. |
法国国王秃顶 | The King of France is bald. |
逮秃鹰干什么 | They wouldn't have much I'd wanna hear. |
我成了个秃子 | I was bald! |
人体动力飞机 1976 77年的 游丝秃鹫 算是 开始了我在这个方向的工作 它赢得了飞行历史上的Kremer奖 第二个叫 信天翁 接着我们开始 制作各种各样古怪的飞机和作品 | Human powered airplane Gossamer Condor sort of started me in this direction in 1976 and 77, winning the Kremer prize in aviation history, followed by the Albatross. And we began making various odd planes and creatures. |
秃鹰还没有发现他 | Buzzards ain't spotted him yet. |
珍克88还有秃鹰 190 | Junker 88s, and FW190. |
首相是秃头的那位 | His prime minister's the one with the bald head. |
而你的头愈来愈秃 | And you grow bolder. |
他们被秃鹰战机袭击 | F.W. S attacking the stragglers. |
鸟儿不在秃树上筑巢 | Bird never make nest in bare tree. |
秃鹰光吃我们就吃饱了 | The buzzard would have gotten fat on us all right. |
秃鹰在黑暗的夜空中飞 | Only the vultures who are wheeling the black skies know. |
巴德温说他可以捉到秃鹰 | Fodderwing claims he can talk to vultures. |
我想他们不要太多吧 秃鹰 | Maybe if you was to tame one, it might make a pretty nice pet. |
我说. 去秃山我们要迟到了 | Look, we may be late for the bald Mountain. |
我怎能与那个兀鹫的鸟嘴同处而停持清醒呢 | How can I stay sober with that vulture's beak inside me? |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | The day We shall move the mountains, and you see the earth an open plain, We shall gather them together, leaving none behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And the Day when We move the hills and you see the earth flattened plain, and We shall raise all of them together so not leaving out any one of them. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And on the day We shall set the mountains in motion, and thou seest the earth coming forth, and We muster them so that We leave not so much as one of them behind |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And beware a Day whereon we will make the mountains to pass, and thou wilt see the earth away plain, and We shall gather them, and We shall leave of them not one. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And (remember) the Day We shall cause the mountains to pass away (like clouds of dust), and you will see the earth as a levelled plain, and we shall gather them all together so as to leave not one of them behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | On the Day when We set the mountains in motion and you see the earth emerging and We gather them together, and leave none of them behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | Bear in mind the Day when We shall set the mountains in motion and you will find the earth void and bare. On that Day We shall muster all men together, leaving none of them behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And (bethink you of) the Day when we remove the hills and ye see the earth emerging, and We gather them together so as to leave not one of them behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | The day We shall set the mountains moving and you will see the earth in full view, We shall muster them, and We will not leave out anyone of them. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And on the Day when We shall set the mountains in motion and you shall see the earth a leveled plain when We gather them together, and would not leave even one behind, |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And warn of the Day when We will remove the mountains and you will see the earth prominent, and We will gather them and not leave behind from them anyone. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | On the day when We will cause the mountains to travel around and the earth to turn into a levelled plain, We will also bring all human beings together. No one will be left behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | And the day on which We will cause the mountains to pass away and you will see the earth a levelled plain and We will gather them and leave not any one of them behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | The Day We shall make the mountains move and you will see the earth laid bare, and We shall gather all mankind together and shall not leave any one of them behind. |
在那日 我将使山岳消逝 你看大地变成光秃秃的 我将集合他们 而不遗漏任何人 | One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out any one of them. |
他正在给一个秃头男人剃头 | He's polishing a bald man's head. |
他还曾经击落 两架秃鹰战机 | He's just been credited with two F.W. S destroyed and one probable. |
11架秃鹰战机三点钟的角度 | Eleven F. W. S, three o'clock. |
当然了 William有好几个月是秃头 | Of course. William was bald for months. |
表明你对你的秃头 有幽默感 | Shows you got a sense of humor about that fine head of skin you got there. |
相关搜索 : 黑秃鹫 - 秃鹫基金 - 埃及秃鹫 - 国王秃鹫 - 文化秃鹫 - 新大陆秃鹫 - 鹫 - 秃 - 兀鹫 - 狮鹫 - 秃斑 - 秃顶 - 秃鹳 - 秃顶