"兀鹫"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
兀鹫 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
兀鹫的胜利 | The Vultures Victory |
我怎能与那个兀鹫的鸟嘴同处而停持清醒呢 | How can I stay sober with that vulture's beak inside me? |
美国人看到了金融企业如何将自身利益置于这些国家 以及全世界 之前 兀鹫基金创造了贪婪的新境界 | Americans have seen how financial firms put their own interests ahead of those of the country and the world. The vulture funds have raised greed to a new level. |
幸运的是 对于这些问题有一个简单的解决办法 投资者可以形成协议 在债权合同中加入兀鹫基金难以钻空子的条款 | Fortunately, there is a simple solution to these problems. Investors could agree to insert language into bond contracts that leaves no room for vulture funds. |
经济学家对阿根廷试图通过伴随GDP关联债权的深度重组避免这一结果赞不绝口 但一些 兀鹫 基金 特别是亿万富翁保罗 辛格 Paul E. | Economists applauded Argentina s attempt to avoid this outcome through a deep restructuring accompanied by the GDP linked bonds. |
IMF 美国司法部和减贫NGO都加入到反对兀鹫基金的行列这一事实很能说明问题 但是法庭的裁决也是如此 这对它们的观点没有什么作用 | The fact that the International Monetary Fund, the US Department of Justice, and anti poverty NGOs all joined in opposing the vulture funds is revealing. But so, too, is the court s decision, which evidently assigned little weight to their arguments. |
鹫山麓离这里多远? | Is that place very far from here? |
你视而不见 兀自欢唱于此 | And you're here alone, blind and singing... |
也许会有人反驳说 起诉阿根廷的顽固坚持对冲基金也不值得同情 许多这样的基金被称为 兀鹫基金 因为它们以深度折价从原始债权人手中购买债务 期望通过法院裁决斩获丰厚利润 | Some might counter that the holdout hedge funds that sued Argentina deserve no sympathy, either. Many are called vulture funds because they bought the debt at a steep discount from the original creditors, hoping to profit subsequently through court decisions. |
但兀鹫基金仍可以通过买入某次债券发行的三分之一存量阻止集体行动程序 相反 买入一国总债务存量的三分之一 如果所有债券持有人一起投票 就必须如此才能获得否决权 的难度要大得多 | But this still allowed the vultures to block the process by buying up a third of a particular bond issue. By contrast, purchasing a third of a country s entire debt stock, as required for a blocking position when all bondholders vote together, is an altogether more costly proposition. |
是我躲避楼上那些贪婪的水蛭和秃鹫的地方... | This is where I keep away from the leeches and vultures upstairs... |
反舌鸟 松鸦 小黑鸫 还有麻雀 唯一留下的是美洲兀鹰 | The mocking bird, the jay, the little brown thrush and the sparrow, till the only thing left was the buzzards. |
葛里萨的裁决意味着 如果阿根廷政府代理人纽约梅隆银行 Bank of New York Mellon 偿还其他债券持有者而不偿还兀鹫基金 就要承担藐视法庭的责任 事实上 阿根廷已被禁止按谈成条件偿付债务 除了再次违约之外基本别无选择 | Griesa s ruling threatened to hold the Bank of New York Mellon, the Argentine government s agent, in contempt if it paid other bondholders without also paying the vultures. Effectively barred from servicing its debt on the renegotiated terms, Argentina had little choice but to default again. |
海迪证明自己很兼容 能顺着我们 而没有表现得很突兀 | Haydée proved quite compatible and able to follow our lead, without imitating our quirks too much. |
这绝不是皆大欢喜的结局 阿根廷的强硬策略和摇摆政策使它在投资者中间相当不受欢迎 兀鹫投资者对于牺牲阿根廷纳税人为自己谋取利润的做法毫无愧色 如今他们正在对世界上最贫穷的国家之一 刚果民主共和国故技重施 | The vultures showed no scruples in profiting at the expense of Argentine taxpayers. They are now deploying the same strategy against the Democratic Republic of the Congo, one of the world s poorest countries. |
这一异想天开的战略取得了出人意料的成功 联邦法官托马斯 葛里萨 Thomas Griesa 做出了有利于顽固派的裁决 葛里萨对债务合同中的 平等对待 条款做出了独特的解释 认为这意味着拒绝参与早先的债务转换的 兀鹫 基金不应该获得三折偿付 而应该获得足额偿付 | This quixotic strategy met with unexpected success when Federal Judge Thomas Griesa ruled in the holdouts favor. Griesa idiosyncratically reinterpreted the pari passu, or equal treatment, clause in the debt contracts to mean that vulture funds refusing to participate in the earlier debt exchange should receive not 30 but 100 cents on the dollar. |
它们的诉讼战略利用了标准的契约条款 称为平权条款 该条款的本意是确保所有债权人得到平等对待 令人难以置信的是 美国纽约第二巡回上诉法院判决这意味着如果阿根廷十足偿付欠接受债务重组者的债务 那么它也必须十足偿付欠兀鹫基金的债务 | Their litigation strategy took advantage of a standard contractual clause (called pari passu) intended to ensure that all claimants are treated equally. Incredibly, the US Court of Appeals for the Second Circuit in New York decided that this meant that if Argentina paid in full what it owed those who had accepted debt restructuring, it had to pay in full what it owed to the vultures. |
但如果我说你是 我力挺你 对抗那老秃鹫和她的伙计们 世界都会相信你 | But if i say you are, if i stand up for you against that old buzzard and her crew, the world will believe you are. |
更糟糕的是 当妥协达成时 债务人要接受绝大部分负担 以强迫紧缩和结构改革的形式 结果是剩余债务更加不可持续 此外 最近对债权人权利的强化以及债券融资的增加让主权债务重组变得非常复杂 被包括所谓的兀鹫基金在内的高度投机性的坚决不让步的资者滥用 | To make matters worse, when a compromise is reached, the burden falls disproportionately on the debtor, in the form of enforced austerity and structural reforms that make the residual debt even less sustainable. Furthermore, the recent strengthening of creditor rights and the growth of bond financing has made sovereign debt restructuring enormously complex and open to abuse by highly speculative holdout investors, including so called vulture funds. |
各国将得到的一个好建议是在未来债务契约中不再加入平权条款 至少不会更具体地说明意图 契约还应该包括集体行动条款 使兀鹫基金无法作梗债务重组 当足够比例的债权人批准重组计划时 在阿根廷的例子中 90 的该国债务持有人同意重组 其他人也将被迫同意 | Such contracts should also include collective action clauses, which make it impossible for vulture funds to hold up debt restructuring. When a sufficient proportion of creditors agree to a restructuring plan (in the case of Argentina, the holders of more than 90 of the country s debt did), the others can be forced to go along. |
经济学家对阿根廷试图通过伴随GDP关联债权的深度重组避免这一结果赞不绝口 但一些 兀鹫 基金 特别是亿万富翁保罗 辛格 Paul E. Singer 领导的大名鼎鼎的对冲基金艾略特管理公司 Elliott Management 将阿根廷的痛苦视为一次以阿根廷人民为代价攫取巨额利润的机会 他们以面值的几分之一买进老债券 然后通过诉讼迫使阿根廷十足偿付这些债券 | But a few vulture funds most notoriously the hedge fund Elliott Management, headed by the billionaire Paul E. Singer saw Argentina s travails as an opportunity to make huge profits at the expense of the Argentine people. They bought the old bonds at a fraction of their face value, and then used litigation to try to force Argentina to pay 100 cents on the dollar. |
接下来的这位是个苏丹女童 死神与她近在咫尺 秃鹫在不远处徘徊 一张传遍世界的照片 震惊了人类 共同加入抗击贫困的实际行动中 | This next is the Sudanese girl, a few moments from death, a vulture hovering in the background, a picture that went round the world and shocked people into action on poverty. |
如果我们按常规做法 当然这个项目会有不同 传统的做法就是识别一些公共元素 保持不动 这样就会有一个很糟的结果 会出现整体和谐中的突兀 | And if we did the traditional thing, that 1.1 million square feet these are the different programs the traditional thing would be to identify the public elements, place them on sites, and now we'd have a really terrible situation a public thing in the middle of a bathtub that floods. |
人体动力飞机 1976 77年的 游丝秃鹫 算是 开始了我在这个方向的工作 它赢得了飞行历史上的Kremer奖 第二个叫 信天翁 接着我们开始 制作各种各样古怪的飞机和作品 | Human powered airplane Gossamer Condor sort of started me in this direction in 1976 and 77, winning the Kremer prize in aviation history, followed by the Albatross. And we began making various odd planes and creatures. |
基奇洛夫举世闻名因为他是阿根廷对抗所谓秃鹫基金的代表人物 这些基金以几美分的价格购入面值1美元的阿根廷债券 并试图勒索阿根廷全额支付 但是在加盟克里斯蒂娜 费尔南德斯 基什内尔总统的内阁前 基奇洛夫在阿根廷知识界闻名是因为一本名为回归凯恩斯主义的著作 | Kicillof has gained international recognition as the public face of Argentina s fight against the so called vulture funds that want to extort full payment on Argentine bonds that they purchased for a few pennies on the dollar. But, before joining President Cristina Fernández de Kirchner s cabinet, Kicillof was known in Argentine intellectual circles as the author of the book Volver a Keynes (Return to Keynes). |
相关搜索 : 胡兀鹫 - 鹫 - 突兀 - 狮鹫 - 秃鹫 - 黑秃鹫 - 属高山兀 - 那么突兀 - 秃鹫基金 - 埃及秃鹫 - 国王秃鹫 - 文化秃鹫 - 硬毛指向兀 - 突兀的感觉