"移民社区"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
移民社区 - 翻译 : 移民社区 - 翻译 : 移民社区 - 翻译 : 移民社区 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
已有25 的土著社区卫生经费转移到社区 有65 的第一民族参与了这一转移进程 | Twenty five per cent of Aboriginal Community Health Contributions had been transferred to communities, and 65 percent of First Nations were involved in the transfer process. |
中国移民服务社(1998 2001) | Shimin Gaikou Centre (1999 2002) |
应当对移民和接受移民的社会广为宣传上诉程序 | Appeal procedures should be widely publicized in a campaign targeting both immigrants and the host society. |
一个要素是公正对待移民社区 必须尊重他们的宗教和文化 | One element is to treat emigrant communities justly and their religions and cultures must be respected. |
中国移民服务社 1998 2001年 | Chinese Immigrants Services (1998 2001) |
这一歧视以不同方式触及三类社区或群体 少数民族(虾夷人 部落民和冲绳岛民) 韩裔和华裔社区 来自亚洲 中东和非洲的移民以及欧洲人 | This discrimination affects, in different ways, three communities or groups national minorities (Ainus, Burakumin and the people of Okinawa), the Korean and Chinese communities, and immigrants from Asia, the Middle East, Africa and Europe. |
2003年该方案开始在16个州的营地 旅社 非正式定居点以及居民向其他地区迁移的乡村社区实施 | The programme was operational in 16 states in 2003 in camps, hostels, informal settlements, and communities originating in the villages whose inhabitants migrate to other regions. |
合法移民和难民的人数每年都要由政府经与社区进行广泛磋商之后来决定 | The number of legal migrants and refugees is decided each year by the Government after extensive consultations with the community. |
拜访移民工人的居住区 | Visit of migrant workers apos residence areas |
实际上 与移民和避难密不可分的一些问题表明 有时很难区别被迫移民与自愿移民 | Indeed, the migration asylum nexus reflected that it was sometimes difficult to distinguish between forced and voluntary migration. |
(l) 继续采取具体措施 提高实行切割女性生殖器官的社区 包括移民和难民社区开展旨在预防和消除此种做法的活动的能力 | (l) To continue to take specific measures to increase the capacity of communities, including immigrant and refugee communities, in which female genital mutilation is practised, to engage in activities aimed at preventing and eliminating such practices |
大区间移民控制和采取行动防止雇用非法移民局的Daniel Grandordy先生 | Mr. Daniel Grandordy, Interregional Office for Immigration Control and Action to Combat the Employment of Illegal Immigrants (DIRCILEC) |
其中69名妇女拘禁在移民拘留所 22名妇女根据有关办法安置在社区内 | Of these, 69 women were in immigration detention facilities and 22 were in community based arrangements. |
有与会者强调指出 防止这种现象出现的唯一方法是提高潜在移民在其母国的能力 促进移民高发地区的经济和社会发展 以制止移民并使人口趋于稳定 | It was stressed that the only way to prevent the phenomenon was by empowering potential migrants in their home countries and by promoting economic and community development in areas of high migration in order to curb migration and stabilize the population. |
要加大对库区移民的帮扶力度 | We should increase the assistance for immigrants in the reservoir area, |
威尼托区世界南方移民协调会 | Coordination immigrés du Sud du monde C.I.S.M. |
以前在迁移的土著居民方面的经验表明 如果处理不当 后果对迁移人口和东道社区都可能是灾难性的 | Previous experience relating to displaced indigenous populations suggests that, if handled badly, the consequences can be disastrous both for the displaced population and the host community. |
174. 委员会特别关切移民官员对边界地区的非法移民享有广泛权力 | The Committee is particularly concerned about the extensive powers exercised by immigration officers in respect of illegal immigrants in border areas. |
在卡拉奇 有250万的非法移民生活在贫民区 | In Karachi, up to 2.5 million illegal immigrants live in slum conditions. |
这些社区仍有一半以上的人等着迁移 | More than half these communities are still awaiting transfer. |
权力移交指 中央政府将权力和资产转移给地方政府或社区 | Devolution is The transfer of rights and assets from the centre to local governments or communities. |
美国国际开发署(美援署)鼓励移民团体集合资金在本土开展立足社区的项目 | The USAID has been encouraging groups of migrants to pool their funds to institute community based projects in their homelands. |
跨国族裔网和移民散居现象为越界转让知识和技术 加强移民与原籍社群之间联系以及移民更广泛地参与原籍社群的发展提供了便利 | Transnational ethnic networks and diasporas promoted the transfer of knowledge and technology across borders, the strengthening of ties between migrants and their communities of origin, and greater participation of migrants in the development of those communities. |
利用各社会中的移民沟通不同的文化 | Utilizing the existence of migrants in various societies in bridging the gap of understanding between cultures |
参观科威特市中心移民工人社交活动 | Observation of migrant workers apos social life in the centre of Kuwait City |
44. 在很多地区 科特迪瓦本地族裔与移民社区之间的关系仍然紧张 在杜维库伊 吉格洛和信任区及其周围地区尤其如此 | Relations between indigenous Ivorian ethnic groups and immigrant communities in many areas remain tense, notably in Duékoué and Guiglo and in and around the zone of confidence. |
移民政策研究所 第188 1.8.2002号总统令 是研究和执行移民政策的机构 其研究对象包括移民的社会和文化融合问题 | The Immigration Policy Institute (Presidential Decree 188 1.8.2002) was established for the research on and implementation of immigration policy, including issues concerning social and cultural integration of immigrants. |
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题 | Issues of building inclusiveness in societies with large migrant populations in an otherwise homogeneous community, such as Sweden, were also discussed. |
这类政策既不应迫使移民家庭分散 也不应忽视形成移民聚居区的消极后果 | These policies should neither enforce a dispersal of immigrant families nor ignore the negative consequences of the formation of immigrant ghettos. |
3. 各缔约国均应在国家 区域和国际各级酌情促进或加强发展方案与合作 同时考虑到移民现象的社会经济现实并特别注意经济和社会状况不景气地区 以便铲除造成偷运移民问题的社会经济根源 如贫困和不发达状况 | 3. Each State Party shall promote or strengthen, as appropriate, development programmes and cooperation at the national, regional and international levels, taking into account the socio economic realities of migration and paying special attention to economically and socially depressed areas, in order to combat the root socio economic causes of the smuggling of migrants, such as poverty and underdevelopment. |
A. 外国人 申请庇护者 难民和移民在等候区的待遇 | Treatment of foreign nationals, asylum seekers, refugees and immigrants in waiting areas |
南亚区域合作联盟难民和移民团体会议,斯里兰卡 | SAARC Refugee and Eminent Person Groups Conference, Sri Lanka. |
2. 增强社区和民间社会的能力 | Empowering communities and civil society |
还认识到移民对接收国和原籍国的社会都作出了各种积极贡献 有些接收国努力将移民及其家属纳入社会 | Recognizing also the positive and diverse contributions that migrants make to host and origin societies, and the efforts that some host countries undertake to integrate migrants and their families, |
这个地区的国家清楚地辨别出合法移民和非法移民并且将他们区别对待 但绝不是基于人种或者宗教原因 | The countries of the region made a clear distinction between legal and illegal immigrants, and accorded them different treatment, but such differences were not based on ethnicity or religion. |
19. 满意地欢迎移徙 庇护和难民领域的区域合作的改善和积极发展 欢迎在这方面签署移徙 庇护和难民区域倡议区域论坛谅解备忘录和在斯科普里设立移徙 庇护和难民区域倡议区域中心以及在地拉那召开的移徙 庇护和难民区域倡议部长级会议(2005年4月5日)的各项结论 | Welcome with satisfaction the improvement and positive developments of regional cooperation in the field of migration, asylum and refugees and, in this regard, the signing of the Memorandum of Understanding of the MARRI Regional Forum, and the establishment of the Regional MARRI Center in Skopje, as well as the conclusions of the MARRI Ministerial Conference held in Tirana (5 April 2005). |
你把那些移民带到我们巡逻地区的边界... ... ...... | You'll take those settlers as far as Oak Creek the limit of our patrol area. |
114. 委员会严重关切的是 占澳门特区工作人口很大比例的移民工人 被排除在澳门特区的社会福利制度之外 | The Committee is seriously concerned that migrant workers, who account for a significant proportion of the working population of MSAR, are excluded from the social welfare system. |
与此同时 移民应表示愿意融入所在的社会 | At the same time, migrants should demonstrate willingness to integrate into their host societies. |
促进偏远地区居民社区的社会 文化和经济进步 并 | to promote social, cultural and economic advancement of Remote Area Dweller communities and, |
32. 从1974年起 向法国移民被停止 每一届继任的政府采取了由两大部分组成的政策 即一方面控制移民流入和限制所谓的非法移民 另一方面使合法移民融入社会 | 32. Immigration to France has been suspended since 1974 and each succeeding Government has opted for a policy composed of two main parts control of migratory flows and limitation of so called clandestine immigration, on the one hand, and integration of legal immigrants, on the other. |
该项目将发表移民 难民 澳大利亚土著和普通社区的故事 讲述他们如何与来自不同背景的其他人和睦相处 | The project will publish stories from migrants, refugees, indigenous Australians and the general community about living together with people from different backgrounds. |
1977年法国政府的一份题为 移民和经济及社会发展 的官方报告强调了移民的有利影响 | In 1977, an official French Government report entitled Immigration et développement économique et social emphasized the beneficial effects of immigration. |
土著民族和社区的发展 | Development of Indigenous Peoples and Communities |
24. 在制订保护移民的公民 政治 经济 社会 文化权利的政策方面 大力建议各国与移民协会的代表磋商 | 24. In devising policies to protect the civil, political, economic, social and cultural rights of immigrants, States would be well advised to consult with representatives of immigrant associations. |
相关搜索 : 移民区 - 移民社会 - 移民社会 - 社区居民 - 社区公民 - 民族社区 - 社区居民 - 民族社区 - 民族社区 - 公民社区 - 社区居民